‘What are you doing, Yusuf? Why aren’t you ready to go?’
Shirkuh’s face was red and angry.
Yusuf jumped up when his uncle came into his office in the
castle of Aleppo. ‘Why, Uncle, do you want me on the campaign?
You said nothing about me coming, so I thought that you
wanted me to stay here to take care of things.’
‘Stupid boy! You know everything about my soldiers now. I
need you to make sure that they have everything they need. Go!
We leave tomorrow at first light!’
It didn’t take long for Yusuf to find his sword, a few clothes
and his holy Koran, and then to get his horse ready. At last he
was one of Nuradin’s soldiers, and not just an office boy for his
uncle. ‘If I do well in Egypt, perhaps one day I can be in the army
that will take back the holy places!’ he thought.
‘Men!’ Shirkuh called, ‘To take our enemies by surprise, we
must move quickly. The journey will be very difficult, but never
forget that you’re the best soldiers in Syria. We’ll do good work
for Nuradin in Egypt, and then the people and the gold of
that rich country will help us to fight the Franks in the Holy
Land.’
There was a great shout from the men. Then they all jumped
on their horses and rode out through the castle gates. While he
followed the general and his men, Yusuf thought, ‘No one will
ever see me afraid! I’ll do my very best and, with God’s help, my
uncle, my father and Nuradin will see that I have done well!’
The road was long and hard, but Yusuf worked without
stopping to help Shirkuh get the army safely to Egypt. It was
important that all the men, their weapons, and their horses
were ready for the fight once they arrived.
Yusuf enjoyed the campaign. Best of all was fighting at
Shirkuh’s side, riding with the Syrian army against King
Amalric and his Frankish knights, and against the Egyptian
enemies of Vizier Shawar. Yusuf watched and learned while his
uncle won quickly with a few short, well-fought battles.
With the help of the Syrians, Shawar was soon the strongest
man in Egypt once again. But he wanted to be strong without
the help of Nuradin’s army, and he did not want to pay Nuradin
the gold that he promised him before. Shawar decided to talk to
the Franks. ‘I don’t like General Shirkuh and the Syrians. They
want to get their hands on Egypt, so I want your knights to push
him and his army out of the country. If you do what I ask, I’ll
give you the money that I promised Nuradin!’
The Frankish generals agreed to help Shawar, and they battled
against Shirkuh and his soldiers and pushed them out of Egypt.
The Syrians fought bravely, but in the end they had to go back
to Aleppo with nothing to show for their hard work. Nuradin
was very angry. He thought that the campaign was a bad use of
time, money, horses and men. He didn’t want his army to go to
Egypt ever again. Shirkuh was angry too.
‘Don’t worry, Yusuf,’ he said to his nephew, ‘Shawar will
never win against me! Just wait. Nuradin doesn’t want more
fighting now, but when he sees how Amalric and the Franks get
rich in Egypt with Shawar’s help, he’ll send us again. And then
we’ll make that criminal Shawar sorry that he was ever born!’
' คุณกำลังทำอะไร , ยูซุฟ ? ทำไมคุณยังไม่พร้อมที่จะไป '
เชอร์คูหน้าแดง และโกรธ
ยูซุฟ กระโดดขึ้นเมื่อลุงของเขาเข้ามาในสำนักงานของเขาใน
ปราสาทอเลปโป ทำไม , คุณลุง , คุณต้องการให้ฉันกับแคมเปญ ?
คุณกล่าวว่าไม่มีอะไรเกี่ยวกับฉันมา ฉันคิดว่าคุณ
อยากให้ผมอยู่ที่นี่เพื่อดูแลเรื่อง '
'stupid ไอ้หนู ! คุณรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับ ทหารของข้าตอนนี้ ผม
คุณต้องให้แน่ใจว่าพวกเขามีทุกอย่างที่พวกเขาต้องการ ไป !
เราออกเดินทางพรุ่งนี้ตอนเช้า ! '
มันไม่ได้ใช้เวลานานสำหรับยูซุฟ หาดาบของเขา และเสื้อผ้าไม่กี่
อัลกุรอานอันศักดิ์สิทธิ์ของพระองค์ แล้วจะรับม้าของเขาพร้อมแล้ว ในที่สุดเขาเป็นหนึ่งในทหาร nuradin
, และไม่เพียง แต่เป็นเด็กสำนักงานให้ลุงเขา
' ถ้าฉันทำได้ดีในอียิปต์ บางทีวันหนึ่งผมสามารถอยู่ในกองทัพ
ที่จะเอาสถานที่ ศักดิ์สิทธิ์' เขาคิด . . .
'men ! ' เชอร์คูเรียก ' พาศัตรูของเรา โดยใจเรา
ต้องรีบไป การเดินทางจะยากมาก แต่ไม่เคย
ลืมที่คุณทหารที่ดีที่สุดในซีเรีย เราจะทำ
งานที่ดีสำหรับ nuradin ในอียิปต์และผู้คนและทองคำ
รวย ประเทศจะช่วยให้เราต่อสู้กับแฟรงค์ในดินแดนศักดิ์สิทธิ์
'
มีการโห่ร้องจากคน จากนั้นพวกเขาทั้งหมดเพิ่มขึ้น
ม้าและขี่ม้าออกผ่านปราสาทประตู ในขณะที่เขา
ตามทั่วไปและคนของเขา ยูซุฟ คิดว่า ไม่มีใครจะ
เคยเห็นผมกลัว ! ผมจะทำให้ดีที่สุด และ ด้วยความช่วยเหลือของพระเจ้า ลุง
, พ่อและ nuradin จะเห็นได้ว่าผมทำได้ดีมาก '
หนทางยาวไกลและยากลำบาก แต่ยูซุฟ ทำงานโดยไม่
หยุดช่วยเชอร์คูรับกองทัพอย่างปลอดภัยไปยังอียิปต์ มันคือ
ที่สำคัญทุกคน อาวุธของพวกเขาและม้าของพวกเขา
พร้อมสำหรับการต่อสู้เมื่อพวกเขามาถึง
ยูซุฟ สนุกกับแคมเปญ ที่ดีที่สุดของทั้งหมดคือการต่อสู้ที่
ข้างเชอร์คู , ขี่ม้ากับซีเรีย กองทัพกับกษัตริย์
ส่งัลริกและอัศวินของเขา และต่อสู้กับศัตรูของอียิปต์
ของวิเซียร์ shawar . ยูซุฟเฝ้าดูและเรียนรู้ในขณะที่ลุง
วอนอย่างรวดเร็ว มีไม่กี่สั้นดีสู้ศึก
ด้วยความช่วยเหลือของซีเรีย shawar ในไม่ช้าแข็งแกร่ง
ผู้ชายในอียิปต์อีกครั้ง แต่เขาต้องการที่จะเข้มแข็งโดยไม่
ช่วยกองทัพ nuradin เขาไม่ต้องการที่จะจ่าย nuradin
ทองที่เขาสัญญากับเค้าไว้แล้ว shawar ตัดสินใจคุยกับ
แฟรงค์ " ฉันไม่ชอบเชอร์คูทั่วไปและซีเรีย . พวกเขา
ต้องการที่จะได้รับในมือของพวกเขาในอียิปต์ดังนั้นฉันต้องการที่จะผลักดัน
อัศวินของคุณเขาและกองทัพของเขาออกนอกประเทศ ถ้าคุณทำตามที่ผมขอ ผมจะ
ให้เงินที่ฉันสัญญากับ nuradin ! '
นายพลส่งตกลงที่จะช่วย shawar และพวกเขาต่อสู้
กับเชอร์คูและทหารของเขาและผลักพวกเขาออกมาจากอียิปต์
คนซีเรียได้ต่อสู้อย่างกล้าหาญ แต่ในที่สุดก็ต้องกลับไป
ไป Aleppo มีอะไรที่จะแสดงสำหรับการทำงานหนักของพวกเขา nuradin
โกรธมากเขาคิดว่าการรณรงค์เป็นใช้ไม่ถูกต้องของ
เวลา เงิน ม้า และมนุษย์ เขาไม่ต้องการกองทัพของเขาไป
อียิปต์อีก เชอร์คูโกรธเหมือนกัน
ห้ามกังวล , ยูซุฟ , ' เขากล่าวว่า หลานชายของเขา ' shawar จะ
ไม่เคยเอาชนะฉันได้ ! แค่รอ nuradin ไม่ต้องการมากขึ้น
สู้ตอนนี้ แต่เมื่อเขาเห็นว่าัลริกและแฟรงค์ได้
รวยในอียิปต์กับ shawar ช่วย เขาจะส่งเราอีกแล้วเราจะทำให้คนร้าย shawar
ขอโทษที่เขาเคยเกิดมา '
การแปล กรุณารอสักครู่..
