Tariff LawThe State Law and Order Restoration Council The Tariff Law ( การแปล - Tariff LawThe State Law and Order Restoration Council The Tariff Law ( ไทย วิธีการพูด

Tariff LawThe State Law and Order R


Tariff Law

The State Law and Order Restoration Council
The Tariff Law
(The State Law and Order Restoration Council Law No. 2/92)
The 9th
Waxing day of Tabaung, 1353 M.E
(12th
March, 1992)

The State Law and Order Restoration Council hereby enacts the following law;

Chapter I
Title and Definition

1. This law shall be called the Tariff Law.
2. The following expressions contained in this Law shall have the meanings given here under;-
(a) Customs- Duties means the duties to be paid in respect of goods exported from Myanmar
or goods imported into Myanmar;
(b) Tariff Value means determination of value of tariff of goods on which customs- duties are assessable
under this law;
(c) Tariff means the percentage determined to be levied on the value of tariff of goods on which
customs-duties are assessable under this Law. In addition, this expression also includes the rate
determined to be levied on the quantity, weight or measurement of goods on which customs-duties
are assessable under this Law;
(d) Minister means the Minister of the Ministry of Planning and Finance.

2
Chapter II
Determination of Tariff

3. The Minister may, by notification in respect of goods exported from
Myanmar of goods imported into Myanmar by Land, sea or air-
(a) determine the nature and type of goods on which customs-
duties are assessable and also cancel or insert any goods in
the list of goods on which customs-duties are assessable;
(b) classify the quality of each goods in determining under sub-
section (a) and lower or raise the grade in such classification
of quality;
(c) determine the tariff value on goods on which customs-duties
are assessable under sub-section (a) and (b) and reduce or
enhance the tariff value so determined;
(d) determined the tariff based upon the tariff value and reduce
or enhance the tariff so determined;
4. The Minister may , in determining the tariff under section 3, sub-
section (d) determine, by notification tariff at a special reduced rate in respect
of goods exported or imported by the border areas and may reduce on enhance
the tariff so determined.


Chapter III
Assessment and Levy of Customs-duties

5. The Customs Department shall make an assessment and levy
according to the tariff of the tariff value determined type wise and quality wise
of goods on which customs- duties are assessable under section 3 or section 4.
3
6. (a) No assessment and levy of customs-duties shall be made
again at any other customs-port in Myanmar in respect of
goods on which customs-duties have already been fully
levied in accordance with this law at any customs-port in
Myanmar.
(b) In making an assessment and levy of customs-duties under
sub-section (a), where it is found, on scrutiny that customs-
duties have been short- levied, there shall be the right to re-
assess and levy the deficiency of customs-duties from the
person concerned. If it is also found that assessment and levy
has been made in excess of the amount due, the customs-
duties levied in excess shall be refunded to the person
concerned.


Chapter IV
Exemption

7. In the interest of the State, The Minister may, by notification
exempt partially or wholly from levy of customs-duties in respect of any
of the following cases:-
(a) nature and type of goods exported from Myanmar or
imported into Myanmar;
(b) nature and type of goods exported from Myanmar or
imported into Myanmar by any Government department or any
organization.


4

Chapter V
Submitting and Reporting to the Government

8. The Minister shall submit promptly to the Government measures taken
under section 3 and section 4 and obtain approval of there.
9. The Minister shall proceed as necessary in accordance with the
decision of the Government.


Chapter VI
Appeal
10. If dissatisfied with and order decision passed by the Director General
of the Customs Department under section 5, section 6 or section 12, an appeal
may be filed with the Minister within 30 days of the receipt of such order or
decision.
11. The decision of the Minister shall be final and conclusive.


Chapter VI
Miscellaneous

12. The Director General of the Customs Department has the right to
determine the country of production or country of origin of any goods.
13. For the purpose of carrying out the provisions of this Law, the
Ministry of Planning and Finance may;-
(a) with the approval of the Government issue such rules and
procedures as may be necessary;
(b) issue such orders and directives as may be necessary. 5

14. The Tariff Act, 1953 is hereby repealed.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
กฎหมายภาษีกฎหมายของรัฐและการสั่งซื้อ กฎหมายภาษี (กฎหมายรัฐและสั่งคืนสภากฎหมายเลขที่ 2/92) ที่ 9 วันมาฆบูชา 1353 M.E แว็กซ์วัน (12 มีนาคม 1992) กฎหมายและการสั่งซื้อขอ enacts กฎหมายดังต่อไปนี้ บทที่ฉัน ชื่อเรื่องและนิยาม 1. กฎหมายนี้จะถูกเรียกว่ากฎหมายภาษี 2.นิพจน์ต่อไปนี้ที่มีอยู่ในกฎหมายนี้จะมีความหมายที่กำหนดที่นี่ภายใต้; - (ก) ศุลกากร - หน้าที่หมายถึง หน้าที่ที่จะชำระผิดสินค้าส่งออกจากพม่า หรือสินค้าที่นำเข้ามายังพม่า (ข) ภาษีมูลค่าหมายถึง การกำหนดมูลค่าของภาษีศุลกากรของสินค้าที่ศุลกากรหน้าที่จะสามารถประเมินได้ ภายใต้กฎหมายนี้ (ค) ภาษีศุลกากรหมายถึง เปอร์เซ็นต์ที่กำหนดให้เก็บค่าภาษีศุลกากรของสินค้าที่ หน้าที่ศุลกากรจะประเมินภายใต้กฎหมายนี้ นอกจากนี้ นิพจน์นี้ยังมีอัตรา สามารถเก็บปริมาณ น้ำหนัก หรือหน่วยวัดของสินค้าบนหน้าที่ศุลกากรที่กำหนด จะสามารถประเมินได้ภายใต้กฎหมายนี้ (d) รัฐมนตรีหมายความว่า รัฐมนตรีกระทรวงวางแผนและการเงิน 2 บทที่สอง เรื่องของภาษี 3. รัฐมนตรีอาจ โดยแจ้งผิดสินค้าส่งออกจาก พม่าสินค้าเข้าพม่า โดยที่ดิน ทะเล หรืออากาศ- (ก) กำหนดลักษณะและชนิดของสินค้าบนที่ศุลกากร-- หน้าที่จะสามารถประเมินได้ และยังยกเลิก หรือแทรกสินค้าใด ๆ ใน รายการของสินค้าที่ภาษีศุลกากรจะประเมิน (ข) คุณภาพของแต่ละสินค้าในการกำหนดภายใต้ย่อย - จัดประเภท ส่วน (a) และลด หรือเพิ่มเกรดในประเภทดังกล่าว คุณภาพ (ค) ค่าภาษีสินค้าบนหน้าที่ศุลกากรที่กำหนด จะสามารถประเมินได้ภายใต้หัวข้อย่อย (ก) และ (b) และลด หรือ เพิ่มค่าภาษีที่กำหนดดังนั้น (d) กำหนดอัตราค่าโดยสารขึ้นอยู่กับค่าภาษีศุลกากร และลด หรือเพิ่มอัตราภาษีที่กำหนดดังนั้น 4. รัฐมนตรีอาจ ในการกำหนดภาษีศุลกากรภายใต้ 3 ส่วนย่อย -ส่วน (d) กำหนด โดยการแจ้งภาษีในอัตราลดพิเศษใน สินค้าส่งออก หรือนำเข้า โดยแดน และอาจลดเพิ่มใน อัตราภาษีที่กำหนดดังนั้น บท III ประเมินและอัตราภาษีศุลกากร 5. กรมศุลกากรจะทำการประเมิน และเกณฑ์ ตามพิกัดภาษีค่ากำหนดชนิด wise และคุณภาพที่ฉลาด สินค้าที่ภาษีศุลกากรจะประเมิน 3 ส่วนหรือ 4 ส่วน 3 6. (ก) ประเมินไม่ และอัตราภาษีศุลกากรจะทำ อีกที่อื่นศุลกากรท่าเรือใด ๆ ในพม่า respect ของ สินค้าที่ศุลกากรหน้าที่แล้วเต็ม เก็บตามกฎหมายนี้ที่ศุลกากรท่าเรือใด ๆ ใน พม่า (ข) ในการทำการประเมินและอัตราของศุลกากรภายใต้ ส่วนย่อย (a), ที่มันอยู่ scrutiny ศุลกากรที่-มีหน้าที่เก็บสั้น- จะมีสิทธิที่จะ re-ประเมิน และเกณฑ์ขาดของศุลกากรจากการ บุคคลที่เกี่ยวข้อง ถ้า ยังพบว่าการประเมิน และเกณฑ์ ได้เกินกว่ายอดเงินครบกำหนด ศุลกากร-หน้าที่เก็บเกินกว่าจะคืนเงินให้กับบุคคล เกี่ยวข้อง บทที่ IV ยกเว้น 7. ในที่ interest ของรัฐ รัฐมนตรีอาจ ด้วยการแจ้งเตือน ยกเว้นบางส่วน หรือทั้งหมดจากอัตราศุลกากรผิดใด ๆ กรณีต่อไปนี้: - (ก) ลักษณะและชนิดของสินค้าที่ส่งออกจากพม่า หรือ เข้าพม่า (ข) ลักษณะและชนิดของสินค้าที่ส่งออกจากพม่า หรือ เข้าพม่า โดยฝ่ายรัฐบาลใด ๆ องค์กร 4 หมวด V ส่งและรายงานไปยังรัฐบาล 8. รัฐมนตรีจะส่งทันทีถึงมาตรการรัฐบาลที่ดำเนินการ ภายใต้ส่วน 3 และ 4 ส่วน และได้รับอนุมัติมี 9. รัฐมนตรีจะดำเนินการตามความจำเป็นสอดคล้องกับการ การตัดสินใจของรัฐบาล บท VI อุทธรณ์ 10. ถ้าไม่พอใจกับ และสั่งตัดสินที่ส่งผ่านโดยทั่วไปผู้อำนวยการ ของกรมศุลกากรภายใต้หัวข้อ 5, 6 ส่วนหรือส่วน 12 การอุทธรณ์ อาจยื่นกับรัฐมนตรีภายใน 30 วันรับสั่งดังกล่าว หรือ ตัดสินใจ 11. การตัดสินใจของรัฐมนตรีจะสุดท้าย และข้อสรุป บท VI เบ็ดเตล็ด 12.อธิบดีกรมศุลกากรมีสิทธิที่จะ ระบุประเทศผู้ผลิตหรือประเทศผู้ผลิตสินค้าใด ๆ 13. เพื่อเป็นการถือครองออกบทบัญญัติของกฎหมายนี้ การ กระทรวงวางแผนและการเงินอาจ; - (ก) โดยการอนุมัติของรัฐบาลออกกฎดังกล่าว และ ขั้นตอนอาจจะจำเป็น (ข) ออกใบสั่งและคำสั่งดังกล่าวอาจจำเป็น 5 14 ขอเป็น repealed.ภาษีพ.ร.บ. 1953
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

Tariff Law

The State Law and Order Restoration Council
The Tariff Law
(The State Law and Order Restoration Council Law No. 2/92)
The 9th
Waxing day of Tabaung, 1353 M.E
(12th
March, 1992)

The State Law and Order Restoration Council hereby enacts the following law;

Chapter I
Title and Definition

1. This law shall be called the Tariff Law.
2. The following expressions contained in this Law shall have the meanings given here under;-
(a) Customs- Duties means the duties to be paid in respect of goods exported from Myanmar
or goods imported into Myanmar;
(b) Tariff Value means determination of value of tariff of goods on which customs- duties are assessable
under this law;
(c) Tariff means the percentage determined to be levied on the value of tariff of goods on which
customs-duties are assessable under this Law. In addition, this expression also includes the rate
determined to be levied on the quantity, weight or measurement of goods on which customs-duties
are assessable under this Law;
(d) Minister means the Minister of the Ministry of Planning and Finance.

2
Chapter II
Determination of Tariff

3. The Minister may, by notification in respect of goods exported from
Myanmar of goods imported into Myanmar by Land, sea or air-
(a) determine the nature and type of goods on which customs-
duties are assessable and also cancel or insert any goods in
the list of goods on which customs-duties are assessable;
(b) classify the quality of each goods in determining under sub-
section (a) and lower or raise the grade in such classification
of quality;
(c) determine the tariff value on goods on which customs-duties
are assessable under sub-section (a) and (b) and reduce or
enhance the tariff value so determined;
(d) determined the tariff based upon the tariff value and reduce
or enhance the tariff so determined;
4. The Minister may , in determining the tariff under section 3, sub-
section (d) determine, by notification tariff at a special reduced rate in respect
of goods exported or imported by the border areas and may reduce on enhance
the tariff so determined.


Chapter III
Assessment and Levy of Customs-duties

5. The Customs Department shall make an assessment and levy
according to the tariff of the tariff value determined type wise and quality wise
of goods on which customs- duties are assessable under section 3 or section 4.
3
6. (a) No assessment and levy of customs-duties shall be made
again at any other customs-port in Myanmar in respect of
goods on which customs-duties have already been fully
levied in accordance with this law at any customs-port in
Myanmar.
(b) In making an assessment and levy of customs-duties under
sub-section (a), where it is found, on scrutiny that customs-
duties have been short- levied, there shall be the right to re-
assess and levy the deficiency of customs-duties from the
person concerned. If it is also found that assessment and levy
has been made in excess of the amount due, the customs-
duties levied in excess shall be refunded to the person
concerned.


Chapter IV
Exemption

7. In the interest of the State, The Minister may, by notification
exempt partially or wholly from levy of customs-duties in respect of any
of the following cases:-
(a) nature and type of goods exported from Myanmar or
imported into Myanmar;
(b) nature and type of goods exported from Myanmar or
imported into Myanmar by any Government department or any
organization.


4

Chapter V
Submitting and Reporting to the Government

8. The Minister shall submit promptly to the Government measures taken
under section 3 and section 4 and obtain approval of there.
9. The Minister shall proceed as necessary in accordance with the
decision of the Government.


Chapter VI
Appeal
10. If dissatisfied with and order decision passed by the Director General
of the Customs Department under section 5, section 6 or section 12, an appeal
may be filed with the Minister within 30 days of the receipt of such order or
decision.
11. The decision of the Minister shall be final and conclusive.


Chapter VI
Miscellaneous

12. The Director General of the Customs Department has the right to
determine the country of production or country of origin of any goods.
13. For the purpose of carrying out the provisions of this Law, the
Ministry of Planning and Finance may;-
(a) with the approval of the Government issue such rules and
procedures as may be necessary;
(b) issue such orders and directives as may be necessary. 5

14. The Tariff Act, 1953 is hereby repealed.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!



ตามกฎหมายรัฐสภาฟื้นฟูกฎหมายและระเบียบแห่งกฎหมายว่าด้วย

( รัฐสภาฟื้นฟูกฎหมายและระเบียบแห่งกฎหมายฉบับที่ 2 / 92 )
9
แว็กซ์วัน tabaung 1278 เมตร ( 12 , E

มีนาคม 2535 )

รัฐสภาฟื้นฟูกฎหมายและระเบียบแห่งขอ enacts กฎหมาย ดังนี้ บทที่ 1

ชื่อและความหมาย

1 พระราชบัญญัตินี้เรียกว่า พระราชบัญญัติศุลกากร
2 .นิพจน์ต่อไปนี้มีอยู่ในกฎหมายนี้จะมีความหมายให้ที่นี่ภายใต้ ;
( A ) ศุลกากร - หน้าที่ หมายถึงหน้าที่ในการจ่ายในส่วนของสินค้าที่ส่งออกจากพม่า
หรือสินค้าที่นำเข้าพม่า ;
( B ) หมายถึง การกำหนดมูลค่าของค่าพิกัดภาษีศุลกากรของสินค้าที่ศุลกากร - เป็นหน้าที่ที่พึงประเมินภายใต้กฎหมายนี้

;( ค ) ภาษีหมายถึงเปอร์เซ็นต์มุ่งมั่นที่จะต้องเสียค่าศุลกากรของสินค้าที่ศุลกากรจะกำหนดค่า
ภายใต้กฎหมายนี้ นอกจากนี้ สำนวนนี้ยังรวมถึงอัตรา
ตั้งใจจะเรียกเก็บใน ปริมาณ น้ำหนัก หรือวัดของสินค้าที่ศุลกากรประเมินภายใต้กฎหมายนี้เป็นหน้าที่

;( D ) รัฐมนตรี หมายความว่า รัฐมนตรีกระทรวงวางแผนและการเงิน



2 บทที่ 2 การกำหนดภาษีศุลกากร

3 รัฐมนตรี อาจจะโดยการแจ้งเตือนในส่วนของสินค้าที่ส่งออกจากพม่า สินค้าที่นำเข้า
พม่าโดยทางบก ทางทะเล หรือทางอากาศ -
( ) กำหนดลักษณะและประเภทของสินค้าที่ศุลกากร -
เป็นหน้าที่ที่พึงประเมินและยังยกเลิก หรือแทรกใน
สินค้าใด ๆรายการสินค้าที่ศุลกากรจะกำหนดค่า ;
( b ) จำแนกคุณภาพของแต่ละสินค้าในการกำหนดภายใต้ซับ -
ส่วน ( A ) และลดหรือเพิ่มเกรดในลักษณะคุณภาพ
;
( C ) ตรวจสอบค่าพิกัดภาษีศุลกากรในสินค้าที่ถูกประเมินภายใต้มาตราย่อย
( A ) และ ( B ) และลดหรือเพิ่มภาษีมูลค่าเหลือเกิน

;( ง ) กำหนดอัตราภาษีตามมูลค่าภาษีและลดหรือเพิ่มอัตราค่าไฟฟ้ากำหนด
;
4 รัฐมนตรีอาจ ในการกำหนดภาษีศุลกากรภายใต้มาตรา 3 มาตราย่อย -
( D ) กำหนด โดยการแจ้งเตือนที่พิเศษอัตราที่ลดลง ในส่วนของสินค้าที่ส่งออกหรือนำเข้า
ตามพื้นที่ชายแดน และอาจลดเพิ่ม
อัตราค่าไฟฟ้าที่กำหนด .

3

บทที่การประเมินและการจัดเก็บอากรศุลกากร

5 กรมศุลกากรจะทำให้การประเมินและเกณฑ์
ตามอัตราของค่าพิกัดกำหนดปัญญาชนิดและคุณภาพของสินค้าที่ศุลกากรปัญญา
- เป็นหน้าที่ที่พึงประเมินตาม มาตรา 3 หรือมาตรา 4
3
6 ( ก ) ไม่มีการประเมินและเก็บภาษีศุลกากรจะทำให้
อีกครั้งที่ศุลกากรอื่น ๆ ท่าเรือในพม่า ในส่วน ของ
สินค้าที่ศุลกากรได้เต็มที่
เก็บภาษีตามพระราชบัญญัตินี้ที่ศุลกากรท่าเรือ
พม่า
( B ) ในการประเมินและเก็บภาษีศุลกากรภายใต้มาตราย่อย
( A ) ที่พบในการตรวจสอบที่ศุลกากร -
หน้าที่มีสั้น - ภาษีต้องมีสิทธิที่จะ re -
ประเมินและเกณฑ์การขาดภาษีศุลกากรจาก
บุคคลที่เกี่ยวข้องถ้าพบว่า การประเมินและเลวี่
ได้เกินปริมาณที่กำหนด ศุลกากร -
หน้าที่เก็บภาษีในส่วนที่เกินจะถูกคืนให้แก่บุคคล
เป็นห่วง





ยกเว้นบทที่ 4 7 ในความสนใจของรัฐรัฐมนตรีอาจ โดยยกเว้นเพียงบางส่วน หรือทั้งหมดจากการแจ้งเตือน
เก็บภาษีศุลกากรในความเคารพใด ๆ
-
กรณีดังต่อไปนี้ :( ) ลักษณะและประเภทของสินค้าที่ส่งออกจากพม่าหรือ
นำเข้าพม่า ;
( B ) ลักษณะและประเภทของสินค้าที่ส่งออกจากพม่าหรือ
นำเข้าพม่าโดยรัฐบาลใด ๆ หน่วยงานหรือองค์กรใด ๆ




4

บทที่ V
ส่งรายงานไปยังรัฐบาล

8 รัฐมนตรีจะส่งทันทีไปยังรัฐบาลมาตรการ
มาตรา 3 และมาตรา 4 และได้รับการอนุมัติจากที่นั่น
9 รัฐมนตรีจะดำเนินการเท่าที่จำเป็นตาม
การตัดสินใจของรัฐบาล




ขอบทที่ 6 10 ถ้าไม่พอใจกับการตัดสินใจและสั่งซื้อผ่านผู้อำนวยการ
กระทรวงการคลังตามมาตรา 5 มาตรา 6 หรือมาตรา 12 การอุทธรณ์
อาจจะยื่นต่อรัฐมนตรีภายใน 30 วันนับจากใบเสร็จรับเงินของการสั่งซื้อ เช่นหรือ
การตัดสินใจ
11 การตัดสินใจของรัฐมนตรีจะสุดท้ายและข้อสรุป





บทที่ 6 ของ 12 อธิบดีกรมศุลกากรมีสิทธิ
ระบุประเทศผลิตหรือประเทศใด ๆ สินค้า
13 เพื่อดำเนินการตามบทบัญญัติแห่งกฎหมายนี้
กระทรวงวางแผนและการเงินอาจ ;
( A ) กับการอนุมัติของรัฐบาล เรื่อง หลักเกณฑ์และวิธีการตามที่อาจจำเป็น
;
( b ) เรื่องการสั่งซื้อ และแนวทางที่อาจจำเป็น 5

14 กำหนดให้พระราชบัญญัติ 1953 คือขอยกเลิก
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: