The early 1950s saw dramatic changes in the world of U.S. science fict การแปล - The early 1950s saw dramatic changes in the world of U.S. science fict ไทย วิธีการพูด

The early 1950s saw dramatic change

The early 1950s saw dramatic changes in the world of U.S. science fiction (sf) publishing. At the start of 1949, all but one of the major magazines in the field were in pulp format; by the end of 1955, almost all had either ceased publication or switched to digest format.[1] Despite the rapid decline of the pulp market, several new science fiction magazines were launched in pulp format during these years.[2] In 1950, Avon Publications experimented with a format that included several pages of comics, trying new pulp magazines in three genres: romance, westerns, and science fiction. The sf pulp, titled Out of This World Adventures, lasted for two issues; the others for only one.[3]

Despite these failures, Joseph Meyers, Avon's owner, decided to try another pulp magazine the following year when his printer, J.W. Clements offered Meyers a low price for printing a pulp magazine. Donald A. Wollheim, Avon's executive editor, titled the new magazine 10 Story Fantasy, although it actually contained thirteen stories. The layout bore a strong resemblance to that of Out of This World Adventures: both magazines had unusually elaborate artwork for the table of contents, and in both magazines the first letter of each story was decorated with black and white art. As in Out of This World Adventures, the interior art was mostly supplied by William McWilliam and "Martin", both of whom worked in Avon's comics department.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ช่วงต้นทศวรรษ 1950 เห็นเปลี่ยนแปลงอย่างมากในโลกของสหรัฐอเมริกาประกาศนิยายวิทยาศาสตร์ (sf) ที่เริ่มต้นของ 1949 แต่หนึ่งนิตยสารสำคัญในฟิลด์อยู่ในเยื่อรูป โดย 1955 เกือบทั้งหมดมีได้หยุดพิมพ์ หรือสลับไปยังรูปแบบแยกย่อย[1] แม้ มีการลดลงอย่างรวดเร็วของตลาดเยื่อ นิตยสารนิยายวิทยาศาสตร์ใหม่หลายได้เปิดตัวในรูปของเยื่อกระดาษในช่วงปีเหล่านี้[2] ในปี 1950 เอวอนสิ่งเบื้อง ด้วยรูปแบบที่รวมหลาย ๆ การ์ตูน พยายามใหม่นิตยสารเยื่อในสามประเภท: โรแมนติก westerns และนิยายวิทยาศาสตร์ เนื้อเยื่อ sf ชื่อจากนี้โลกผจญภัย กินเวลาสองปัญหา คนหนึ่งเท่านั้น[3]แม้ มีความล้มเหลวเหล่านี้ โจเซฟ Meyers เจ้าของเอวอน ตัดสินใจพยายามนิตยสารเยื่ออีกปีต่อมาเมื่อเขาพิมพ์ J.W. Clements เสนอ Meyers ราคาต่ำสุดสำหรับการพิมพ์นิตยสารเยื่อ โดนัลด์ A. Wollheim บรรณาธิการบริหารของเอวอน 10 นิตยสารใหม่ชื่อเรื่องฉากแฟนตาซี แม้ว่าจริง ๆ แล้วประกอบด้วยสิบสามลักษณะเรื่องราว แบบกระบอกสูบแข็งแรงความคล้ายคลึงกับของผจญภัยโลกนี้: นิตยสารทั้งสองมีงานศิลปะที่ประณีตปกติสำหรับสารบัญ และในนิตยสารทั้ง อักษรตัวแรกของแต่ละชั้นถูกตกแต่ง ด้วยศิลปะขาวดำ ในจากนี้โลกผจญภัย ศิลปะภายในส่วนใหญ่ที่ให้มา โดย William McWilliam และ "มาร์ติน" ทั้งสองคนทำงานในแผนกการ์ตูนของเอวอน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
The early 1950s saw dramatic changes in the world of U.S. science fiction (sf) publishing. At the start of 1949, all but one of the major magazines in the field were in pulp format; by the end of 1955, almost all had either ceased publication or switched to digest format.[1] Despite the rapid decline of the pulp market, several new science fiction magazines were launched in pulp format during these years.[2] In 1950, Avon Publications experimented with a format that included several pages of comics, trying new pulp magazines in three genres: romance, westerns, and science fiction. The sf pulp, titled Out of This World Adventures, lasted for two issues; the others for only one.[3]

Despite these failures, Joseph Meyers, Avon's owner, decided to try another pulp magazine the following year when his printer, J.W. Clements offered Meyers a low price for printing a pulp magazine. Donald A. Wollheim, Avon's executive editor, titled the new magazine 10 Story Fantasy, although it actually contained thirteen stories. The layout bore a strong resemblance to that of Out of This World Adventures: both magazines had unusually elaborate artwork for the table of contents, and in both magazines the first letter of each story was decorated with black and white art. As in Out of This World Adventures, the interior art was mostly supplied by William McWilliam and "Martin", both of whom worked in Avon's comics department.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ช่วงต้นทศวรรษ 1950 ได้เห็นการเปลี่ยนแปลงอย่างมากในโลกนิยายวิทยาศาสตร์ของสหรัฐอเมริกา ( SF ) ประกาศ ที่เริ่มต้นของ 1949 , ทั้งหมด แต่หนึ่งในนิตยสารรายใหญ่ในเขต อยู่ในรูปแบบกระดาษ โดยจุดสิ้นสุดของปี 1955 เกือบทั้งหมดมีให้หยุดการเผยแพร่ หรือเปลี่ยนรูปแบบย่อย [ 1 ] แม้จะมีการลดลงอย่างรวดเร็วของตลาดเยื่อกระดาษนิตยสารนิยายวิทยาศาสตร์ใหม่หลาย ได้เปิดตัวในรูปแบบผลิตในระหว่างปีเหล่านี้ . [ 2 ] ในปี 1950 , สิ่งพิมพ์ , ทดลองกับรูปแบบที่รวมหลาย ๆหน้าของการ์ตูน พยายาม นิตยสารใหม่ใน 3 ประเภท : โรแมนติก , คาวบอย , และนิยายวิทยาศาสตร์ SF เนื้อ เรื่องของโลกนี้การผจญภัยกินเวลาสองประเด็น ที่เหลือเพียงหนึ่ง [ 3 ]

แม้จะมีความล้มเหลวเหล่านี้โจเซฟ ไมเยอร์ส อนของเจ้าของตัดสินใจที่จะลองนิตยสารอื่นในปีต่อไปเมื่อเครื่องพิมพ์ของเขา J.W . คลีเสนอ เมเยอร์ส ราคาต่ำสำหรับการพิมพ์กระดาษนิตยสาร โดนัลด์ . wollheim บรรณาธิการบริหารของเอวอน ชื่อนิตยสารใหม่ 10 เรื่องแฟนตาซี แต่มันจริง ๆ อยู่ชั้น 13 รูปแบบก็คุ้นที่ออกจากโลกนี้ผจญภัย :มีทั้งนิตยสารศิลปะซับซ้อนผิดปกติสารบัญทั้งในนิตยสารและตัวอักษรตัวแรกของแต่ละเรื่องถูกตกแต่งด้วยสีดำและสีขาวศิลปะ ในขณะที่ออกจากโลกนี้การผจญภัยศิลปะตกแต่งภายในส่วนใหญ่จัดโดย วิลเลียม mcwilliam และ " มาร์ติน " ทั้งของผู้ทำงานในเอวของการ์ตูน
กรม
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: