Walker and Avant (1995) propose a structured series of stepsfor concep การแปล - Walker and Avant (1995) propose a structured series of stepsfor concep ไทย วิธีการพูด

Walker and Avant (1995) propose a s

Walker and Avant (1995) propose a structured series of steps
for concept analysis, although their approach has been
criticized by Paley (1996), who suggests that the process by
which a concept’s ‘defining attributes’ are arrived at is, in
fact, arbitrary. Cahill (1996) points out that a linear
approach to concept analysis does not reflect intellectual
reality, in which a number of aspects of the analysis are
manipulated simultaneously. While it might be considered
that Walker and Avant’s (1995) approach is too rigid, aspects
of their approach are useful, as are those of Wilson (1966)
from whom they derived their model. Walker and Avant
(1995) suggest that selection of a concept is followed by
identification of as many uses of the concept as possible.
However, it is necessary to recognize the importance of
etymological derivations, which may help to distinguish
between homonyms. Interestingly, Walker and Avant, in
examining the concept ‘coping’, include uses derived from an
entirely different word. Etymologically, the word cope1 (‘1’
indicates primary meaning, as in ‘She coped with the
problem’) derives from the Latin colpus – a blow, via the
French couper – to cut. Its primary meaning of hitting or
cutting then produced secondary senses of contending with
and finally overcoming. It is etymologically quite distinct
from cope2 (‘2’ indicates secondary meaning) a priest’s cape
or vestment, from medieval Latin cappa (Steinmetz 1988,
Thompson 1993). For this reason, the concept ‘cope’ (as in
‘cope with a problem’) does not include senses of ‘cover’ or
‘protect’ – elements which are derived from cope2 and not
from cope1. The difference is important, as failure to
distinguish between two different words leads Walker and
Avant to put forward as a paradigm an instance which is, in
fact, entirely outside the range of the concept. In what
follows, the word ‘cope’ is used in the sense of cope1.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
วอล์คเกอร์และรอง (1995) เสนอขั้นตอนชุดโครงสร้างสำหรับแนวคิดวิเคราะห์ ถึงแม้ว่าวิธีการของพวกเขาได้รับวิจารณ์ Paley (1996), ผู้ที่แนะนำกระบวนการโดยซึ่งของแนวคิด 'การกำหนดแอตทริบิวต์' ถึงจะ เป็น ในความจริง อำเภอใจ Cahill (1996) ชี้ให้เห็นที่เป็นเชิงเส้นวิธีการวิเคราะห์แนวคิดสะท้อนถึงสติปัญญาความเป็นจริง จำนวนของการวิเคราะห์จะจัดการพร้อมกัน ในขณะที่อาจจะถือว่าว่าวอล์คเกอร์และของ Avant (1995) วิธีเข้มงวดเกินไป ด้านวิธีการมีประโยชน์ เป็นของ Wilson (1966)ซึ่งจะมารูปแบบของพวกเขา วอล์คเกอร์และจัดการ(1995) แนะนำว่า การเลือกแนวคิดตามด้วยรหัสของแนวคิดใช้มากที่สุดอย่างไรก็ตาม ก็จำเป็นต้องให้ความสำคัญต่อรากศัพท์ etymological ซึ่งอาจช่วยแยกความแตกต่างระหว่าง homonyms เป็นเรื่องน่าสนใจ Walker และรอง ในตรวจสอบแนวคิด 'เผชิญ' รวมมาใช้เป็นคำที่แตกต่างกัน Etymologically, cope1 คำ ('1'บ่งชี้ความหมายหลัก เป็น ' เธอ coped กับการปัญหา ') มาจากละติน colpus – ระเบิด ทางการฝรั่งเศส couper-ตัด ความหมายหลักของการกดปุ่ม หรือตัดแล้วผลิตสัมผัสรองช่วงชิงด้วยและสุดท้าย ได้มากเพียงใด เป็น etymologically ที่ค่อนข้างแตกต่างกันจาก cope2 ('2' ว่า ความหมายรอง) แหลมของพระสงฆ์หรือ vestment จากยุคกลางติ cappa (Steinmetz 1988ทอมป์สัน 1993) ด้วยเหตุนี้ แนวคิด 'รับมือ' (ใน'รับมือกับปัญหา') ไม่มีความรู้สึก 'ปก' หรือ'ปกป้อง' – องค์ประกอบที่มาจาก cope2 และไม่จาก cope1 ความแตกต่างเป็นสิ่งสำคัญ เป็นความล้มเหลวความแตกต่างระหว่างสองคำแตกต่างกันเป้าหมายวอล์คเกอร์ และจัดการใส่ไปเป็นกระบวนทัศน์อินสแตนซ์ซึ่งเป็น ในความจริง ทั้งหมดอยู่นอกช่วงของแนวคิด ในสิ่งต่อไปนี้ คำ 'รับมือ' ถูกใช้ในแง่ของ cope1
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
วอล์คเกอร์และเปรี้ยว (1995) เสนอชุดโครงสร้างของขั้นตอน
ในการวิเคราะห์แนวคิดแม้ว่าแนวทางของพวกเขาได้รับการ
วิพากษ์วิจารณ์จาก Paley (1996) ซึ่งแสดงให้เห็นว่ากระบวนการ
ที่ 'การกำหนดคุณลักษณะ' แนวคิดของจะมาถึงคือใน
ความเป็นจริงโดยพลการ . คาฮิล (1996) ชี้ให้เห็นว่าเส้น
วิธีการวิเคราะห์แนวความคิดไม่ได้สะท้อนให้เห็นถึงปัญญา
ความเป็นจริงในการที่จำนวนของแง่มุมของการวิเคราะห์จะมีการ
จัดการไปพร้อม ๆ กัน ในขณะที่มันอาจจะได้รับการพิจารณา
ว่าวอล์คเกอร์และเปรี้ยวของ (1995) เป็นวิธีการที่เข้มงวดเกินไปด้าน
ของวิธีการของพวกเขาที่มีประโยชน์เช่นเดียวกับผู้ที่วิลสัน (1966)
จากการที่พวกเขาได้รับรูปแบบของพวกเขา วอล์คเกอร์และเปรี้ยว
(1995) แสดงให้เห็นว่าตัวเลือกของแนวคิดจะตามด้วย
การระบุการใช้งานเป็นจำนวนมากของแนวคิดที่เป็นไปได้
แต่ก็เป็นความจำเป็นที่จะตระหนักถึงความสำคัญของการ
พิสูจน์นิรุกติศาสตร์ซึ่งอาจช่วยในการแยกแยะ
ระหว่าง homonyms ที่น่าสนใจวอล์คเกอร์และเปรี้ยวใน
การตรวจสอบแนวคิด 'รับมือ' รวมถึงการใช้งานที่มาจาก
คำว่าแตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง นิรุกติศาสตร์ cope1 คำ ('1'
บ่งบอกถึงความหมายหลักในขณะที่เธอรับมือกับ
ปัญหา ') มาจากภาษาลาติน colpus - พัดผ่าน
Couper ฝรั่งเศส - ตัด ความหมายหลักของการตีหรือ
ตัดแล้วหยิบความรู้สึกที่สองของการต่อสู้ด้วย
และในที่สุดก็เอาชนะ มันเป็นรากศัพท์ค่อนข้างแตกต่าง
จาก cope2 ('2' บ่งบอกถึงความหมายที่สอง) เสื้อคลุมของพระสงฆ์
หรือเสื้อคลุมจากยุคกลางของ cappa ภาษาละติน (Steinmetz ปี 1988
ธ อมป์สัน 1993) ด้วยเหตุนี้แนวคิด 'รับมือ' (เช่นใน
'รับมือกับปัญหา') ไม่รวมถึงความรู้สึกของ 'ปก' หรือ
'ป้องกัน' - องค์ประกอบซึ่งจะได้มาจาก cope2 และไม่
จาก cope1 ความแตกต่างเป็นสิ่งที่สำคัญเป็นความล้มเหลวที่จะ
แยกแยะความแตกต่างระหว่างคำสองคำที่แตกต่างกันนำไปสู่วอล์คเกอร์และ
เปรี้ยวที่จะนำส่งเป็นกระบวนทัศน์เช่นซึ่งเป็นใน
ความเป็นจริงอย่างสิ้นเชิงนอกช่วงของแนวคิด ในสิ่ง
ต่อไปนี้คำว่า 'รับมือ' ถูกนำมาใช้ในความหมายของ cope1
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
วอล์คเกอร์และ Avant ( 1995 ) เสนอแบบชุดของขั้นตอน
การวิเคราะห์แนวคิด แม้ว่าวิธีการของพวกเขาได้รับการวิจารณ์โดย Paley
( 1996 ) ที่แสดงให้เห็นว่ากระบวนการ
ซึ่งของแนวคิด ' คุณลักษณะ ' การจะมาถึง ใน
ความเป็นจริง โดยพลการ เคฮิลล์ ( 1996 ) ชี้ให้เห็นว่าแนวทาง
การวิเคราะห์แนวคิดไม่สะท้อนความเป็นจริง ปัญญา
,ซึ่งจำนวนของแง่มุมของการวิเคราะห์
จัดการพร้อมกัน ในขณะที่มันอาจจะถือว่า
ที่วอล์คเกอร์และ Avant ( 1995 ) วิธีการคือ แข็งเกินไป ด้าน
ของวิธีการของพวกเขาเป็นประโยชน์ เป็นผู้ที่ วิลสัน ( 1966 )
จากบุคคลที่พวกเขาได้มาแบบของพวกเขา วอล์คเกอร์และ Avant
( 1995 ) ได้แนะนำว่า การเลือกแนวคิดตามด้วย
การจำแนกเป็นใช้หลายแนวคิดที่เป็นไปได้
แต่ต้องมีตระหนักถึงความสำคัญของนิรุกติศาสตร์ derivations

ซึ่งอาจช่วยในการแยกแยะระหว่างคำพ้อง . ทั้งนี้ วอล์คเกอร์และ Avant ใน
ตรวจสอบแนวคิด ' รับมือ ' , รวมถึงการใช้ที่ได้มาจาก
แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิงเลย นิรุกติศาสตร์ , คํา cope1 ( ' 1 '
บ่งชี้ความหมาย หลักใน ' เธอรับมือกับปัญหา '
) มาจากภาษาละติน colpus ผู้เป่าผ่าน
–ฝรั่งเศสเพื่อที่จะตัด ความหมายหลักของตีหรือ
ตัดแล้วผลิตรองสัมผัส contending กับ
และในที่สุดก็เอาชนะ มันค่อนข้างแตกต่างจาก cope2 นิรุกติศาสตร์
( ' ' แสดงความหมายรอง ) ของปุโรหิตเคป
หรือเสื้อคลุมจากโดยละตินยุคกลาง ( Steinmetz 1988
ทอมป์สัน 1993 ) ด้วยเหตุนี้ แนวคิด ' รับมือ '
( เช่น' รับมือกับปัญหา ' ) ไม่รวมรู้สึก ' ปิด ' หรือ '
'protect –องค์ประกอบซึ่งจะได้มาจาก cope2 ไม่ใช่
จาก cope1 . ความแตกต่างสำคัญ ความล้มเหลวที่จะแยกแยะระหว่างคำ 2 คำที่แตกต่างกันนัก

ก่อนใส่และเดินไปข้างหน้าในขณะที่กระบวนทัศน์อินสแตนซ์ซึ่งใน
ความเป็นจริงทั้งหมดที่อยู่นอกช่วงของแนวคิด ในสิ่งที่
ดังนี้คำว่า ' รับมือ ' ใช้ในความรู้สึกของ cope1 .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: