Traditionally, Burmese eat their meals from dishes on a low table, whi การแปล - Traditionally, Burmese eat their meals from dishes on a low table, whi ไทย วิธีการพูด

Traditionally, Burmese eat their me

Traditionally, Burmese eat their meals from dishes on a low table, while sitting on a bamboo mat.[1] Dishes are served simultaneously.[1] A typical meal includes steamed rice as the main dish and accompanying dishes called hin, including a curried freshwater fish or dried/salted fish dish, a curried meat or poultry dish instead, a light soup called hin gyo (ဟင္းခ်ိဳ), called chinyay hin (ခ်ဥ္ရည္ဟင္း) if sour, and fresh or boiled vegetables to go with a salty dish, almost invariably a curried sauce of pickled fish (ngapi yayjo) in Lower Burma. Fritters such as gourd or onions in batter as well as fish or dried tofu crackers are extra.

Out of respect, the eldest diners are always served first before the rest join in; even when the elders are absent, the first morsel of rice from the pot is scooped and put aside as an act of respect to one's parents, a custom known as u cha (ဦးခ်, lit. first serve).[2]

The Burmese eat with their right hand, forming the rice into a small ball with only the fingertips and mixing this with various morsels before popping it into their mouths.[2] Chopsticks and Chinese-style spoons are used for noodle dishes
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Traditionally, Burmese eat their meals from dishes on a low table, while sitting on a bamboo mat.[1] Dishes are served simultaneously.[1] A typical meal includes steamed rice as the main dish and accompanying dishes called hin, including a curried freshwater fish or dried/salted fish dish, a curried meat or poultry dish instead, a light soup called hin gyo (ဟင္းခ်ိဳ), called chinyay hin (ခ်ဥ္ရည္ဟင္း) if sour, and fresh or boiled vegetables to go with a salty dish, almost invariably a curried sauce of pickled fish (ngapi yayjo) in Lower Burma. Fritters such as gourd or onions in batter as well as fish or dried tofu crackers are extra.Out of respect, the eldest diners are always served first before the rest join in; even when the elders are absent, the first morsel of rice from the pot is scooped and put aside as an act of respect to one's parents, a custom known as u cha (ဦးခ်, lit. first serve).[2]The Burmese eat with their right hand, forming the rice into a small ball with only the fingertips and mixing this with various morsels before popping it into their mouths.[2] Chopsticks and Chinese-style spoons are used for noodle dishes
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ตามเนื้อผ้าพม่ากินอาหารของพวกเขาจากอาหารบนโต๊ะที่ต่ำในขณะนั่งอยู่บนเสื่อไม้ไผ่. [1] อาหารจะเสิร์ฟพร้อมกัน. [1] อาหารทั่วไปรวมถึงข้าวสวยเป็นอาหารจานหลักและอาหารที่มาพร้อมกับเรียกว่าฮินรวมทั้งแกงกะหรี่ ปลาน้ำจืดหรือแห้ง / จานปลาเค็มเนื้อแกงกะหรี่หรือจานสัตว์ปีกแทนซุปแสงที่เรียกว่าฮิ Gyo (ဟင္းခ်ိဳ) เรียก chinyay ฮิน (ခ်ဥ္ရည္ဟင္း) ถ้าเปรี้ยวและผักสดหรือต้มจะไปกับอาหารรสเค็มเกือบเสมอ ซอสแกงกะหรี่ปลาดอง (ngapi yayjo) ในพม่า ฟริตเตอร์เช่นมะระหรือหัวหอมในแป้งเช่นเดียวกับปลาหรือแครกเกอร์เต้าหู้แห้งเป็นพิเศษ. ความเคารพ, ไดเนอร์สคนโตจะได้รับเสมอก่อนส่วนที่เหลือเข้าร่วมในการ; แม้ในขณะที่ผู้สูงอายุจะไม่อยู่ที่ชิ้นอาหารอันโอชะแรกของข้าวจากหม้อจะอุ้มและวางทิ้งไว้เป็นหน้าที่ของการเคารพต่อพ่อแม่ของคนที่กำหนดเองที่เรียกว่ายูชะอำ (ဦးခ်จุดแรกบริการ). [2] พม่ากิน กับมือขวาของเขาไว้ข้าวเป็นลูกเล็ก ๆ ที่มีเพียงปลายนิ้วและการผสมนี้กับ morsels ต่างๆก่อนที่จะ popping มันเข้าไปในปากของพวกเขา. [2] ตะเกียบและช้อนสไตล์จีนที่ใช้สำหรับอาหารก๋วยเตี๋ยว



การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ผ้าพม่าทานอาหารจากจานบนโต๊ะต่ำ ในขณะที่นั่งอยู่บนเสื่อไม้ไผ่ [ 1 ] อาหารเสิร์ฟพร้อมกัน [ 1 ] อาหารทั่วไปรวมถึง ข้าวเป็นอาหารหลัก และประกอบกับอาหารที่เรียกว่าหิน ได้แก่ แกงจืดหรือเค็มปลาแห้ง / จานปลา เป็นแกงหรืออาหารจานเนื้อ สัตว์ปีกแทน แสงซุปเรียกหินกุง ( ဟင္းခ်ိဳ )เรียก chinyay หัวหิน ( ခ်ဥ္ရည္ဟင္း ) ถ้าเปรี้ยว สด หรือลวกผักไปกับจานเค็ม เกือบเสมอเป็นแกงซอสปลาร้า ( ngapi yayjo ) ในพม่าตอนล่าง อาหาร เช่น มะระ หรือหัวหอมในแป้ง รวมทั้งปลา หรือแห้งกรอบ เต้าหู้เป็นพิเศษ

ด้วยความเคารพ ไดเนอร์สคนโตมักจะเสิร์ฟก่อนไปเข้าร่วม แม้ว่าผู้ใหญ่จะไม่อยู่ชิ้นแรกของข้าวจากหม้อตักและวางเฉย ซึ่งแสดงความเคารพของผู้ปกครองเอง เรียกว่า ยูชา ( ဦးခ်ไฟ . ใช้ครั้งแรก ) [ 2 ]

พม่ากินกับมือข้างขวา , ขึ้นรูปข้าวเป็นลูกเล็ก ๆมีเพียงปลายนิ้ว และผสมกับ morsels ต่างๆก่อนที่จะโผล่เข้าไปในปากของพวกเขา . [ 2 ] ตะเกียบกับช้อนแบบจีนใช้สำหรับก๋วยเตี๋ยว
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: