It's about that time.
Indeed.
Look, here he is now.
Welcome!
Emma!
Oh!
Uh... Here, I'll take this.
Don't worry about the change.
He doesn't need to buy anything...
Episode 2 Two Worlds
Thank you.
Not at all. I was coming here anyway...
Oh, I have to return your gloves. I'll get them for you.
I-I'm sorry...
I'll collect the gloves another time.
But...
I'd like you to keep them. In other words...
They'll be my excuse.
You don't need an excuse...
The Mistress would be pleased to see you anytime.
What? No, that's not what I meant...
However,
if you wish to come again...
Your father is very angry.
He wants to know why you're off gallivanting around instead of working.
I leave it in your capable hands, Teresa.
Flattery won't help you. I can't make excuses for you every day!
Well, it's not as if I want to carry on my father's work.
You shouldn't say things like that.
Oh! Looks like someone's here.
You're avoiding the subject again!
No, it's the truth.
Will-
Brother Will!
We're home, brother.
Welcome home, Vivi, Grace.
Oh, Arthur's here too?
You sound so pleased to see me.
We ran into him at the station.
Welcome home, sir.
Thank you, Stevens.
How was Lyme Regis?
I much prefer London.
Oh, but the country's better in some respects.
But in the country, there are no shops or theatres. It was so boring.
Will...
Brother Will, I heard that Harrods has been refurbished. Take me there!
Some other time.
Some other time? And when would that be?
As I said, some other time.
Some other time never seems to come.
Welcome home, Colin.
Come in!
Excuse me, sir.
Your father wishes to see you.
It would seem you've turned down every invitation you've received.
Moreover, you've left it to Stevens to pen your regrets.
I apologize, sir.
You're not the one who needs to apologize.
I'm sorry.
There were just so many.
We may not have a title, but do you know why our merchant family receives invitations?
Because of our money?
That is one reason. But we mustn't forget character, intelligence and manners.
Those are the qualities valued by polite society.
The upper class is dependent upon polite society. That is part of our work too.
Yes, but I-
You will go to the ball this evening.
I told them you would be there.
Yes, sir.
Lady Elliott...
...and Miss Elliott.
It's no use standing there like that, you know.
Robert!
You should dance with someone at least once.
I know I should.
But to be perfectly honest, it's a bother.
Why did you come, then?
William?
It's been such a long time, Mrs. Campbell!
It has indeed, William. I was worried because I hadn't seen you lately.
I must apologize.
Is your father well?
Yes, I'm pleased to say he still has a lot to say for himself.
I knew I should have worn my lace gloves...
What's this? You're still going on about that?
This is my daughter.
Eleanor, introduce yourself.
Good evening. My name is Eleanor Campbell...
My name is William Jones. Delighted to meet you.
Tonight is her first ball.
Oh, is that so?
She doesn't like her dress, doesn't like her hair... She's been complaining all night.
Mother!
If you don't mind, would you dance one waltz with her?
But of course.
Would you do me the honor of a dance, Miss Campbell?
Yes.
You're quite good.
I never would have thought this was your first dance.
Really?
Yes, you're a natural.
They certainly do make a handsome couple.
I'll hold this for you!
For you!
Thank you.
Hey now. Don't be a nuisance to Miss Emma!
Honestly, I don't know whether you're helping or hindering...
Some potatoes, and...
I recommend the green beans today!
Today!
Well then, some green beans please.
Thank you!
You!
You have two wonderful assistants.
Look, brother Will! Does it suit me?
Yes. It's nice.
You didn't even look.
Are you sure we should be here with you?
Hm?
Didn't you have something else that you wanted to do?
Not at all. The three of us haven't spent time together for ages.
It's the least I could do.
Sister, it's Eleanor!
Eleanor, it's been such a long time!
Grace!
How fortuitous that we should meet like this.
Not really. All fashionable ladies shop at the same stores, you know.
Good afternoon.
Good afternoon.
Huh? Brother Will, do you know Eleanor?
We met at the ball the other night.
Yes.
Oh, what a nice umbrella!
What are you...?!
I think they like each other!
Vivi!
Do you come here often?
No, I just wanted a parasol.
A parasol?
That's an umbrella.
Oh...!
I try to coordinate my parasol with my dress each day, so I'm always in need of a new one.
Is that so?
Yes. For example,
as you can see, some are decorated with lace or ribbons.
And some of the handles are made from ivory or are intricately sculptured.
I see...
I admit they are rather lovely.
Would a lady be happy to receive a present like this?
Yes... she would.
Hm...
Oh... b-but...!
I'd like to give this to a lady. Could you wrap it?
Of course, sir.
Oh! Brother Will's going to buy a present for Eleanor?
I didn't mean to imply that...
What are you talking about? I didn't mean to imply that...
What are you talking about?
Oh, l...
I didn't mean to imply that I wanted you to...
I'm sorry, for giving you the wrong impression.
That was careless.
But...! Well then, who are you going to give that parasol to, brother?
That's none of your business.
Vivi, stop it!
Yes, Grace.
Miss Eleanor, are you sure you didn't want to buy a parasol?
I'm not interested in a parasol.
Hey, I heard this rumor...
...that Master William has a lady friend.
What?
That Master William should fall in love at first sight... I'm jealous!
But really, Master Arthur is more my type.
What?
His moodiness just drives me wild!
Girls!
Stop chattering and get on with your work!
Yes, ma'am.
We are working hard!
She's the housekeeper, she just wants to be bossy!
Hello.
Mr. Jones...
I came for my gloves.
My gloves-
I know.
Right.
Here you are.
Thank you.
Emma baked that scone, you know.
It tastes good! Very, very good!
Our Young Master is so accustomed to a lavish lifestyle...
...that he finds the homely taste refreshing.
I didn't mean it like that...!
Emma?
We've run out of sugar, have we not? Please go and buy some.
But ma'am, I haven't finished cleaning...
Never mind that.
Yes, ma'am.
Um, I'll go with her!
When The Season begins, there seem to be more people in London.
Actually, my brothers and sisters have just returned from a health resort.
I had to go shopping with my sisters. But you know what?
I found a parasol that I thought would suit you.
I'd be very happy if you use it.
I'm honored, but...
...I couldn't accept such a lavish present.
It's nothing, really. Please don't worry about it.
That may be so for you, but to me it's quite extravagant.
It's not something I could easily afford, even if I worked hard.
Have I upset you?
Oh, no! I don't mean to be rude. But, the lace handkerchief I received...
...is more than enough. I don't wish for anything else...
I apologize. I've acted poorly.
Your smile then, when you accepted the lace handkerchief...
...I just wanted to see it again.
That's all.
Mr. Jones...
I won't buy any more presents.
However...
Can't we spend some time together occasionally, like this?
Yes!
I'm back, ma'am.
Emma, a pot of tea, please.
Yes, ma'am.
What is it, Young Master?
Over here, Teresa.
All right, sit down. You can take that off now.
This is a gift of thanks, for always putting up with me.
This is for me?
Open it!
What is this? Such a fussy umbrella! I'm not a girl anymore, you know!
Really?
I think it suits you.
You do...?
Well, since it's a gift, I must accept it, I suppose.
Well then, thank you very much.
That parasol...!
Eh? Doesn't that woman work for the Jones family?
Next Episode: The Confession
มันเป็นเกี่ยวกับเวลาที่แน่นอนดู ที่นี่เขาอยู่ตอนนี้ยินดีต้อนรับเอ็มม่าโอ้บริการ... ที่นี่ ฉันจะใช้นี้ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงไม่ต้องการซื้ออะไร...ตอน 2 สองโลกขอบคุณไม่เลย ผมกำลังเดินมาที่นี่ต่อไป...โอ้ ฉันได้กลับถุงมือของคุณ ฉันจะได้รับพวกเขาสำหรับคุณฉัน-ขอ...ฉันจะเก็บถุงมือเวลาอื่นแต่...อยากให้เก็บไว้ ในคำอื่น ๆ ...พวกเขาจะแก้ตัวของฉันคุณไม่ต้องการแก้ตัว...เล็กที่จะยินดีที่เห็นคุณตลอดเวลาอะไรนะ ไม่ นั่นคือไม่ว่าผมหมายถึง...อย่างไรก็ตามถ้าคุณต้องการมาอีกครั้ง...คุณพ่อจะโกรธมากอยากทราบว่าทำไมคุณกำลังปิด gallivanting รอบแทนที่จะทำงานจะปล่อยให้มันในมือของคุณสามารถ เทเรซาFlattery จะช่วยคุณ ฉันไม่สามารถทำให้ข้อแก้ตัวสำหรับคุณทุกวันดี ไม่เป็นต้องการดำเนินการในการทำงานของพ่อคุณไม่ควรพูดสิ่งที่ต้องการโอ้ เหมือนคนของที่นี่คุณกำลังหลีกเลี่ยงเรื่องอีกไม่ มันเป็นความจริงจะ-พี่ชายจะเราหน้าแรก น้องยินดีต้อนรับบ้าน Vivi เกรซโอ้ Arthur ของที่นี่มากเกินไปหรือไม่คุณเสียงจึงยินดีหาผมเราวิ่งลงเขาที่สถานียินดีต้อนรับบ้าน รักขอขอบคุณคุณ Stevensมีไร Lyme Regis อย่างไรมากฉันชอบลอนดอนโอ้ แต่ประเทศของดีบางประการแต่ในประเทศ มีไม่มีร้านค้าหรือสถานที่จัดแสดง ก็เบื่อจะ...พี่ชายจะ ฉันได้ยินว่า แฮร์รอดส์ตกแต่งใหม่ พาฉันมีเวลาอื่น ๆเวลาอื่น และเมื่อที่จะอย่างที่บอกว่า เวลาอื่นอื่น ๆ บางเวลาไม่น่าจะ มายินดีต้อนรับบ้าน โคลินเข้ามาสิ!ขอโทษ รักคุณพ่อปรารถนาที่จะเห็นคุณดูเหมือนคุณได้เปิดลงทุกคำเชิญที่คุณได้รับการนอกจากนี้ คุณได้ปล่อยไป Stevens regrets ของปากกาขอโทษ รักการคุณจะไม่ได้ที่ต้องการขอโทษขอโทษมีอยู่เพียงไม่มากเราอาจไม่มีชื่อเรื่อง แต่คุณรู้ว่าทำไมครอบครัวร้านค้าของเราได้รับเชิญเพราะเงินของเราหรือไม่นั่นคือเหตุผลหนึ่ง แต่เราจะลืมอักขระ ปัญญา และมารยาทที่มีคุณภาพมูลค่า โดยสังคมสุภาพชั้นสูงขึ้นสังคมสุภาพได้ ที่เป็นส่วนหนึ่งของงานของเรามากเกินไปแต่ใช่ -คุณจะไปกับลูกบอลเย็นนี้ฉันบอกว่า พวกคุณจะมีใช่ ที่รักหญิงต...... และนางสาวตก็ใช้ไม่มียืนเช่นนั้น คุณรู้ว่าโรเบิร์ตคุณควรเต้นกับคนที่ฉันรู้ว่า ฉันควรแต่ที่จะซื่อสัตย์อย่างสมบูรณ์ เป็นสิ่งที่น่ารำคาญทำไมไม่มา แล้วWilliamแล้วใช้เวลานาน Campbell นางแน่นอน มี William ผมกังวล เพราะผมไม่ได้เห็นคุณเมื่อเร็ว ๆ นี้ต้องขอโทษด้วยคือพ่อของคุณดีใช่ ฉันพูดยังมีมากมายสำหรับตัวเองฉันรู้ว่า ฉันควรสวมถุงมือลูกไม้ของฉัน...นี้คืออะไร คุณยังจะบนว่านี่คือลูกสาวของฉันเอเลเนอร์ แนะนำตัวเองสวัสดี ชื่อของฉันคือ เอเลเนอร์ Campbell ...ชื่อของฉันคือ William Jones ยินดีที่จะตอบสนองคุณคืนนี้มีบอลแรกของเธอโอ้ เป็นที่อื่น ๆเธอไม่ชอบการแต่งตัวของเธอ ไม่ชอบผมของเธอ... เธอได้ถูกบ่นทั้งคืนแม่ถ้าคุณไม่ทราบ จะคุณเต้นวอลซ์เดียวกับเธอแต่เห็น ๆคุณจะทำฉันเกียรติเต้นรำ Campbell นางสาวใช่คุณค่อนข้างดีไม่เคยจะมีประมาณนี้เต้นครั้งแรกของคุณจริง ๆ หรือไม่ใช่ คุณธรรมชาติพวกเขาแน่นอนทำให้คู่หล่อฉันจะถือนี้สำหรับคุณสำหรับคุณ!ขอบคุณเฮ้ เดี๋ยวนี้ ไม่ต้องรำคาญกับนางสาวเอ็มมาสุจริตอย่าง ฉันไม่รู้ว่า คุณกำลังช่วย หรือขัดขวาง...มันฝรั่งบาง และ...ผมแนะนำถั่วเขียววันนี้วันนี้ดีแล้ว บางสีเขียวถั่วกรุณาขอบคุณ!คุณคุณมีผู้ช่วยครบสองดู พี่จะ มันไม่เหมาะกับฉันใช่ มันจะดีคุณไม่ได้ดูเราควรอยู่ที่นี่กับคุณแน่ใจหรือไม่Hmคุณไม่มีอย่างอื่นที่คุณอยากทำไม่เลย สามเรายังไม่ได้ใช้เวลาร่วมกันสำหรับทุกเพศทุกวัยเป็นอย่างน้อยสามารถทำน้องสาว มันเป็นเอเลเนอร์เอเลเนอร์ แล้วใช้เวลานานเกรซวิธี fortuitous ว่า เราควรตอบสนองเช่นนี้ไม่เท่าไร ร้านค้าแฟชั่นผู้หญิงทั้งหมดในร้านเดียวกัน คุณทราบสวัสดีสวัสดีอะไรนะ พี่ชายจะ คุณรู้เอเลเนอร์เราพบที่ลูกคืนอื่น ๆใช่โอ้ ว่าร่มที่ดีคุณเป็นอะไร !ผมคิดว่า พวกเขาเช่นกันViviคุณมาที่นี่บ่อยหรือไม่ไม่ ฉันแค่อยากเป็นร่มพาราซอลที่ร่มได้โอ้...พยายามประสานงานร่มกับเสื้อของฉันของฉันแต่ละวัน ดังนั้นฉันจะต้องใหม่มีที่อื่น ๆใช่ ตัวอย่างคุณสามารถดู บางตกแต่ง ด้วยลูกไม้หรือทุกรุ่นและบางจับทำจากงาช้าง หรือจะโดดเด่นประณีตเข้าใจแล้วข้าพเจ้ายอมรับว่า พวกเขาจะค่อนข้างดีสุภาพสตรียินดีรับขวัญเช่นนี้ใช่...เธอจะHm ...โอ้... b- แต่...ผมอยากจะให้ผู้หญิง คุณสามารถตัดมันได้หรือไม่แน่นอน ที่รักโอ้ พี่จะไปซื้อขวัญเอเลเนอร์ผมไม่ได้หมายความว่า นัยว่า...เธอพูดเรื่องอะไรน่ะ ผมไม่ได้หมายความว่า นัยว่า...เธอพูดเรื่องอะไรน่ะโอ้ l ...ผมไม่ได้หมายความว่า นัยว่า อยากให้...ผมเสียใจ ให้แสดงผลไม่ถูกต้องที่ไม่สะเพร่าแต่... ดีแล้ว ที่คุณจะให้ที่ร่ม พี่ชายที่เป็นธุระของคุณVivi หยุดใช่ เกรซนางสาวเอเลเนอร์ แน่ใจไม่ต้องซื้อพาราซอลฉันไม่สนใจในร่มเฮ้ ผมได้ยินข่าวลือนี้...... William ต้นมีเพื่อนผู้หญิงอะไรนะWilliam หลักที่ควรตกหลุมรักที่ตา... ฉันอิจฉาแต่จริง ๆ Arthur หลักเป็นชนิดของฉันมากขึ้นอะไรนะ(โรคเรื้อนกวาง)ของเขาเพียงไดรฟ์มีป่าหญิงหยุดการ chattering และรับกับงานของคุณใช่ ma'amเรากำลังทำงานอย่างหนักเธอเป็นแม่บ้านที่ เธอต้องการเพียงให้ bossyสวัสดีคุณสมชาย...ฉันมาในถุงมือของฉันถุงมือของฉัน-รู้แล้วขวาเธออยู่นี่เองขอบคุณคุณเอ็มม่าอบที่สก็อน ทราบIt tastes good! Very, very good!Our Young Master is so accustomed to a lavish lifestyle......that he finds the homely taste refreshing.I didn't mean it like that...!Emma?We've run out of sugar, have we not? Please go and buy some.But ma'am, I haven't finished cleaning...Never mind that.Yes, ma'am.Um, I'll go with her!When The Season begins, there seem to be more people in London.Actually, my brothers and sisters have just returned from a health resort.I had to go shopping with my sisters. But you know what?I found a parasol that I thought would suit you.I'd be very happy if you use it.I'm honored, but......I couldn't accept such a lavish present.It's nothing, really. Please don't worry about it.That may be so for you, but to me it's quite extravagant.It's not something I could easily afford, even if I worked hard.Have I upset you?Oh, no! I don't mean to be rude. But, the lace handkerchief I received......is more than enough. I don't wish for anything else...I apologize. I've acted poorly.Your smile then, when you accepted the lace handkerchief......I just wanted to see it again.That's all.Mr. Jones...I won't buy any more presents.However...Can't we spend some time together occasionally, like this?Yes!I'm back, ma'am.Emma, a pot of tea, please.Yes, ma'am.What is it, Young Master?Over here, Teresa.All right, sit down. You can take that off now.This is a gift of thanks, for always putting up with me.This is for me?Open it!What is this? Such a fussy umbrella! I'm not a girl anymore, you know!Really?I think it suits you.You do...?Well, since it's a gift, I must accept it, I suppose.Well then, thank you very much.That parasol...!Eh? Doesn't that woman work for the Jones family?Next Episode: The Confession
การแปล กรุณารอสักครู่..