Edward T. Hall, Geert Hofstede and Brooks Peterson
For the purpose of this article, different cultural dimensions were considered,
developed by Edward T. Hall (1959), Geert Hofstede (2005) and Brooks Peterson
(2004). Based on the dimensions provided by Edward T. Hall, Romania and Japan
are both high-context cultures, and a mixture of monochronic and polychronic,
which makes them more similar than divergent. The first differences appear when
taking into account the cultural dimensions devised by the American crossculturalist,
Brooks Peterson: rational/ emotional, physical space, comfort with
silence, flow of conversation. Thus, Romanian style is somewhere towards the
emotional side. They pride with them being a Latin country and an island which
has kept its authentic Latin traits in an ocean of Slavic culture and influence. The
Japanese value emotions, but consider them better kept hidden, for they belong to
the private rather than the public self. This slight difference in communication can
bring confusion at the negotiation table, as the Japanese might regard the
Romanian as too intense and emotional when making their points and the
Romanians might see the Japanese as a cold and unreadable party.
In the aspect of physical space, Japanese people tend to keep their distance and
allow more vast physical space between them in interpersonal conversations. They
will feel that their space has been invaded in interactions with Romanians, who
have closer interactions and nearer distances. The biggest difference between the
two cultures though is the comfort (or lack of it) with silence. Romanians feel
comfortable with short pauses during a meeting or conversation, an average of five
seconds of silence. More than this and a Romanian feels pressured to talk in order
to fill the voids in the conversation. The Japanese, on the other hand, are notorious
for their long silences during negotiations. In negotiation, a culture that avoids
silence and feels uncomfortable with it is at a disadvantage because the negotiators
might feel pressured to readjust their offer when the first one was met by silence, as
it can be seen in the case study analysed in this paper.
As stated above, the work of Geert Hofstede was also considered in analyzing the
similarity and divergence of the two cultures. See figure 1 for the scores calculated
by Hofstede (2005). According to him, Romania has a significantly larger power
distance, is less individualistic and much more feminine than Japan, while it scores
almost the same on the uncertainty avoidance dimension scale.
This paper argues, however, that a post-communist Romania is far different from
its communist counterpart, as the fall of the communism has lead to a complete
acceptance of capitalism values and, by definition, of the American ways of doing
things.
เอ็ดเวิร์ด ที. ฮอลล์ เกิร์ทฮอฟสติดกับบรู๊คส์ปีเตอร์สัน
สำหรับวัตถุประสงค์ของบทความนี้ มิติทางวัฒนธรรมที่แตกต่างกันพบว่า
พัฒนาโดยเอ็ดเวิร์ด ต. ศาลา ( 1959 ) , เกิร์ตฮอฟสติด ( 2005 ) และ บรูคปีเตอร์สัน
( 2004 ) ตามขนาดโดยเอ็ดเวิร์ด ต. ศาลากลาง โรมาเนีย และญี่ปุ่น
ทั้งคู่สูงบริบทวัฒนธรรม และส่วนผสมของ monochronic และ polychronic
,ซึ่งทำให้พวกเขาที่คล้ายคลึงกันมากกว่าความแตกต่าง . ความแตกต่างแรกที่ปรากฏเมื่อ
คำนึงถึงวัฒนธรรมมิติวางแผนโดย crossculturalist อเมริกัน
บรูคปีเตอร์สัน : เหตุผล - อารมณ์ , พื้นที่ทางกายภาพ ความสบายกับ
เงียบ , การไหลของการสนทนา ดังนั้น โรมาเนีย ลักษณะที่อื่นต่อ
ด้านอารมณ์ พวกเขาภาคภูมิใจกับการเป็นประเทศละตินและเกาะซึ่ง
ได้เก็บของแท้ละตินคุณลักษณะในมหาสมุทรของวัฒนธรรมสลาฟและอิทธิพล
อารมณ์ญี่ปุ่นค่า แต่พิจารณาพวกเขาดีกว่าเก็บไว้เพราะเป็นของ
ส่วนบุคคลมากกว่าตนเอง สาธารณะ นี้เล็กน้อยความแตกต่างในการสื่อสาร
นำความสับสนที่โต๊ะเจรจาต่อรอง เป็นญี่ปุ่นอาจพิจารณา
โรมาเนียเป็นรุนแรงเกินไปและอารมณ์ของพวกเขาและ
เมื่อจุดromanians อาจเห็นภาษาญี่ปุ่นเป็นเย็นและอ่านไม่ได้ปาร์ตี้
ในด้านกายภาพของพื้นที่ คนญี่ปุ่นมักจะรักษาระยะห่างให้กว้างขวางมากขึ้นและ
ทางช่องว่างระหว่างพวกเขาในการสนทนาระหว่างบุคคล พวกเขา
จะรู้สึกว่า มีการบุกรุกพื้นที่ในการโต้ตอบกับ romanians ที่
มีปฏิสัมพันธ์และใกล้ใกล้ ระยะทาง ความแตกต่างที่ใหญ่ที่สุดระหว่าง
สองวัฒนธรรมแม้ว่าความสะดวกสบาย ( หรือขาดมัน ) กับความเงียบ romanians รู้สึก
สบายกับสั้นหยุดในระหว่างการประชุมหรือการสนทนา เฉลี่ย 5
วินาทีแห่งความเงียบ มากกว่า และ โรมาเนีย รู้สึกกดดันที่จะพูดคุยเพื่อ
เพื่อเติมช่องว่างในการสนทนา ญี่ปุ่น , บนมืออื่น ๆที่เป็นฉาวโฉ่
สำหรับเงียบยาวของพวกเขาในระหว่างการเจรจา ในการเจรจาต่อรองวัฒนธรรมที่หลีกเลี่ยง
เงียบและรู้สึกอึดอัดกับมัน ก็เสียเปรียบ เพราะการเจรจา
อาจรู้สึกกดดันที่จะปรับข้อเสนอของพวกเขาเมื่อแรกถูกพบโดยความเงียบงันเหมือน
มันสามารถเห็นได้ในการศึกษา วิเคราะห์ ในกระดาษนี้
ตามที่ระบุข้างต้น การทำงานของ Geert ฮอฟสติดอยู่ยัง การพิจารณาวิเคราะห์ความเหมือนและความแตกต่างของ
สองวัฒนธรรมรูปที่ 1 สำหรับคะแนนคำนวณ
โดยฮอฟสติด ( 2005 ) ตามเขา , โรมาเนียมีระยะห่างอำนาจ
อย่างมีนัยสำคัญขนาดใหญ่ เป็นปัจเจกที่น้อยกว่า และผู้หญิงมากกว่าญี่ปุ่น ในขณะที่คะแนน
เกือบเดียวกันในการหลีกเลี่ยงความไม่แน่นอน มิติขนาด
บทความนี้โต้แย้ง แต่ที่โพสต์คอมมิวนิสต์โรมาเนียต่างจาก
ของคอมมิวนิสต์กันเป็นฤดูใบไม้ร่วงของลัทธิคอมมิวนิสต์ ได้นำไปสู่การยอมรับของทุนนิยมสมบูรณ์
ค่าและโดยนิยามของวิธีการที่ชาวอเมริกันทำ
สิ่ง
การแปล กรุณารอสักครู่..
