review of related literaturethis chapter discusses the definitions, me การแปล - review of related literaturethis chapter discusses the definitions, me ไทย วิธีการพูด

review of related literaturethis ch

review of related literature
this chapter discusses the definitions, methods, relevant strategies of translation, translation strategies of movie script, and poetry translating strategies. the related research and study will be presented and discussed.
2.1 Definitions of translation
According to catford (1965:20), translation is defined as the replacement of textual material in one language (source language) by equivalent textual material in another language (target language). Newmark (1981:7) states that translation is the attempt to replace a written message and/or statement in one language by the same message and/or statement in another language. Saibua (1995:1), a thai translation theorist, defines teanslation as transfer of the meaning of original language into target language with the aim to preserve the original meaning.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ทบทวนวรรณกรรมที่เกี่ยวข้องบทนี้กล่าวถึงคำนิยาม วิธี กลยุทธ์เกี่ยวข้องแปล แปลสคริปต์ภาพยนตร์ และกลยุทธ์กลยุทธ์การแปลบทกวี เรียนและงานวิจัยที่เกี่ยวข้องจะได้นำเสนอ และกล่าวถึง2.1 ข้อกำหนดแปลตาม catford (1965:20), แปลไว้เป็นการแทนที่ของวัสดุข้อความในภาษาหนึ่ง (ภาษาต้นทาง) โดยวัสดุจะเหมือนในภาษาอื่น ๆ (ภาษาเป้าหมาย) Newmark (1981:7) ระบุว่า แปลความพยายามในการแทนข้อความเป็นลายลักษณ์อักษรหรือคำสั่งในภาษาหนึ่ง ด้วยข้อความเดียวกันหรือคำสั่งในภาษาอื่น Saibua (1995:1), theorist กับแปลภาษาไทย กำหนด teanslation เป็นการโอนย้ายความหมายของภาษาเดิมเป็นภาษาเป้าหมายเพื่อรักษาความหมายเดิม
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
การทบทวนวรรณกรรมที่เกี่ยวข้อง
บทนี้กล่าวถึงคำนิยามวิธีการกลยุทธ์ที่เกี่ยวข้องของการแปลกลยุทธ์การแปลบทภาพยนตร์และกลยุทธ์บทกวีแปล วิจัยและการศึกษาที่เกี่ยวข้องจะนำเสนอและพูดคุยกัน
2.1 ความหมายของการแปล
ตาม Catford (1965: 20) แปลหมายถึงการเปลี่ยนวัสดุที่ข้อความในภาษา (ภาษาต้นฉบับ) โดยวัสดุที่เทียบเท่าต้นฉบับในภาษาอื่น (ภาษาเป้าหมาย ) Newmark (1981: 7) กล่าวว่าการแปลเป็นความพยายามที่จะเปลี่ยนข้อความเป็นลายลักษณ์อักษรและ / หรือคำในภาษาหนึ่งโดยข้อความเดียวกันและ / หรือคำสั่งในภาษาอื่น สายบัว (1995: 1) ทฤษฎีการแปลภาษาไทยกำหนด teanslation การถ่ายโอนของความหมายของภาษาต้นฉบับเป็นภาษาเป้าหมายโดยมีจุดประสงค์เพื่อรักษาความหมายเดิม
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
การทบทวนวรรณกรรม
บทนี้กล่าวถึงความหมาย วิธีการ กลยุทธ์ที่เกี่ยวข้องกับการแปล กลวิธีการแปลสคริปต์ภาพยนตร์และบทกวีแปลกลยุทธ์ งานวิจัยที่เกี่ยวข้องกับการศึกษาจะนำเสนอและอธิบาย ความหมายของการแปล

2.1 ตาม Catford ( 1965:20 )การแปลหมายถึงการแทนที่ของวัสดุต้นฉบับเดิมในภาษา ( ภาษา ) โดยวัสดุเทียบเท่าต้นฉบับเดิมในอีกภาษา ( ภาษาเป้าหมาย ) ด้วย ( 1981:7 ) ระบุว่าการแปลคือความพยายามที่จะแทนที่เขียนข้อความและ / หรือข้อความในภาษาหนึ่งโดยสารหรือข้อความในภาษาอื่น สายบัว ( 1995:1 ) , ทฤษฎีการแปลไทยกำหนด teanslation เป็นถ่ายทอดความหมายของภาษาในภาษาเป้าหมายกับวัตถุประสงค์เพื่อรักษาความหมายเดิม
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: