A number of historical articles and books about Vlad appeared in Roman การแปล - A number of historical articles and books about Vlad appeared in Roman ไทย วิธีการพูด

A number of historical articles and

A number of historical articles and books about Vlad appeared in Romania in the 1970s, especially in 1976, when the country commemorated the 500th anniversary of his death. Perhaps the most interesting publication, in that it directly addresses the Stoker connection, is a book by Nicolae Stoicescu entitled Vlad Tepes (1976). Stoicescu clearly expresses resentment about how the historical figure of Dracula has been appropriated by the West and converted into a popular horror icon: "Whoever knows something about Vlad Tepes may smile on reading such nonsense, but this nonsense ascribed to Dracula [the novel] is highly popular and overshadows the true image of the Prince of Walachia" (178). "Those," continues Stoicescu, "who would like to go on cultivating Dracula the vampire are free to do it without, however, forgetting that he has nothing in common with the Romanian history where the real Vlad Tepes whom we know by his deeds holds a place of honour" (179). Stoicescu takes great pains to separate Vlad not only from the Dracula legend of the decadent West, but from the highly propagandistic accounts in the fifteenth¬century German texts. Writing of the Brasov atrocities, he declares, "Vlad Tepes did what was customary in his time ... to ensure the freedom of his country's trade, and ... to remove the claimants to his throne who had been given shelter in Transylvania and punish their supporters" (67). 21/9/2558 Dracula, Myth and History http://www.ucs.mun.ca/~emiller/myth.html 3/4 During the 1970s, the Communist government also undertook many practical projects to re¬enforce Vlad's reputation as a national hero: statues were erected, streets were renamed, restoration of his Arges castle was undertaken, and a commemorative postage stamp was issued in 1976 to mark the anniversary. In 1978, a feature movie entitled Vlad Tepes was produced which, according to Stoicescu, "portrays the true personality of a great prince" (142). Though I found the movie rather tedious, it is an interesting "reading" of Vlad from a contemporary political point of view: it comprises thinly veiled parallels between Vlad's political and military policies and the position taken by the Communist Party with respect to nationalism, the aristocracy, foreigners, and the maintenance of law and order.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บทความประวัติศาสตร์และหนังสือเกี่ยวกับ Vlad ปรากฏในโรมาเนียในทศวรรษ 1970 โดยเฉพาะอย่างยิ่งในปี 1976 เมื่อประเทศ commemorated ปีฑูตของตาย บางทีที่น่าสนใจเผยแพร่ ที่มันอยู่ตรงการเชื่อมต่อคิว ได้ Vlad Tepes (1976) ได้รับหนังสือ โดย Nicolae Stoicescu Stoicescu แสดงขุ่นอย่างชัดเจนเกี่ยวกับวิธีภาพประวัติศาสตร์ของแดรกคูลาได้รับจัดสรร โดยตะวันตก และถูกแปลงเป็นไอคอนแบบสยองขวัญยอดนิยม: "ใครรู้เรื่อง Vlad Tepes อาจยิ้มบนอ่านเหลวไหลดังกล่าว แต่นี้เหลวไหล ascribed ไปแดรกคูลา [นิยาย] ได้รับความนิยมสูง และภาพจริงของเจ้าของ Walachia overshadows" (178) "บรรดา Stoicescu "ที่ต้องไปบนกสิแดรคคิวล่าแวมไพร์มีอิสระในการทำไม่ อย่างไรก็ตาม ลืมว่า เขามีอะไร in common with ประวัติโรมาเนียที่ที่ Vlad Tepes จริงที่เรารู้ว่า โดยคำพูดของเขามีที่เกียรติ "ยังคง (179) Stoicescu จะปวดมากแยก Vlad ไม่เพียงแต่ จากตำนานตะวันตกชมวิวแดรกคูลา แต่ จากบัญชีในข้อความภาษาเยอรมัน fifteenth¬century propagandistic สูง เขียนของในยามสงครามของ Brasov เขาประกาศ, " Vlad Tepes ได้สิ่งที่เป็นจารีตประเพณีในเวลา...ให้เสรีภาพทางการค้าของประเทศของเขา และ...เพื่อเอาประเทศราชบัลลังก์ของท่านที่ได้รับในทรานซิลเวเนีย และลงโทษผู้สนับสนุนของพวกเขา" (67) 21/9/2558 แดรกคูลา ตำนาน และประวัติ http://www.ucs.mun.ca/~emiller/myth.html 3/4 ในช่วงทศวรรษ 1970 รัฐบาลคอมมิวนิสต์ยัง undertook ชื่อ re¬enforce Vlad เป็นพระเอกชาติหลายโครงการปฏิบัติ: รูปปั้นถูกเกร็ง มีการเปลี่ยนชื่อถนน ดำเนินฟื้นฟู Arges ปราสาทของเขา และออกตราไปรษณียากรที่ระลึกในปี 1976 เพื่อทำเครื่องหมายเป็นการ ในปี 1978 ภาพยนตร์คุณลักษณะสิทธิ์ Vlad Tepes ถูกผลิตที่ ตาม Stoicescu, "portrays บุคลิกภาพที่แท้จริงของเจ้าดี" (142) ว่าพบภาพยนตร์ค่อนข้างน่าเบื่อ เป็นน่าสนใจ "การอ่าน" ของ Vlad จากความทันสมัยทางการเมืองมอง: มันประกอบด้วยอ่านพระประปราย veiled นโยบายทางการเมือง และการทหารของ Vlad และตำแหน่งที่นำ โดยพรรคคอมมิวนิสต์กับชาตินิยม ขุนนาง ชาวต่างชาติ และการรักษากฎหมายและการ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
จำนวนบทความทางประวัติศาสตร์และหนังสือเกี่ยวกับวลาดปรากฏในโรมาเนียในปี 1970 โดยเฉพาะอย่างยิ่งในปี 1976 เมื่อประเทศอนุสรณ์ครบรอบปีที่ 500 ของการเสียชีวิตของเขา บางทีอาจจะเป็นสิ่งพิมพ์ที่น่าสนใจที่สุดในนั้นที่อยู่ตรงการเชื่อมต่อถ่านหินเป็นหนังสือโดยนิโค Stoicescu สิทธิ Vlad Tepes (ที่ 1976) Stoicescu อย่างชัดเจนเป็นการแสดงออกถึงความไม่พอใจเกี่ยวกับวิธีการที่ตัวเลขทางประวัติศาสตร์ของแดรกคิวลาได้รับการจัดสรรโดยเวสต์และเปลี่ยนเป็นไอคอนสยองขวัญยอดนิยม: "ใครก็ตามที่รู้อะไรบางอย่างเกี่ยวกับ Vlad Tepes อาจยิ้มในการอ่านเรื่องไร้สาระดังกล่าว แต่เรื่องไร้สาระนี้กำหนดแดรกคิวลา [นิ​​ยาย] คือ ที่นิยมอย่างสูงและ overshadows ภาพที่แท้จริงของเจ้าชายแห่ง Walachia "(178) "คน" ยังคง Stoicescu "ที่ต้องการจะไปในการเพาะปลูก Dracula แวมไพร์มีอิสระที่จะทำมันไม่ แต่ลืมไปว่าเขามีอะไรกันกับประวัติศาสตร์โรมาเนียที่จริง Vlad Tepes ผู้ที่เราทราบโดยการกระทำของเขาถือ สถานที่แห่งเกียรติยศ "(179) Stoicescu ใช้เวลาปวดที่ดีในการแยกลาดไม่เพียง แต่จากตำนานแดรกคิวลาเสื่อมของเวสต์ แต่จากบัญชี propagandistic สูงในตำราเยอรมันfifteenth¬century การเขียนของการสังหารโหดใน Brasov เขาบอก "Vlad Tepes ทำในสิ่งที่เป็นประเพณีในเวลาที่เขา ... เพื่อให้แน่ใจว่าเสรีภาพในการค้าของประเทศของเขาและ ... ที่จะเอาอะไรก็ได้เพื่อราชบัลลังก์ของพระองค์ที่ได้รับที่พักพิงใน Transylvania และ ลงโทษสนับสนุนของพวกเขา "(67) 21/9/2558 แดรกคิวลาตำนานและประวัติศาสตร์ http://www.ucs.mun.ca/~emiller/myth.html 3/4 ในช่วงปี 1970 ที่รัฐบาลคอมมิวนิสต์ยังรับหน้าที่ในทางปฏิบัติหลายโครงการที่จะre¬enforceชื่อเสียงของวลาดเป็น เป็นวีรบุรุษของชาติ: รูปปั้นถูกสร้างขึ้นถนนถูกเปลี่ยนชื่อการบูรณะปราสาท Arges ของเขาได้ดำเนินการและแสตมป์ที่ระลึกออกมาในปี 1976 เพื่อทำเครื่องหมายครบรอบปี ในปี 1978 ภาพยนตร์คุณลักษณะ Vlad Tepes มีสิทธิได้รับการผลิตที่ตาม Stoicescu "รับบทเป็นบุคลิกที่แท้จริงของเจ้าชายที่ดี" (142) แต่ผมคิดว่าหนังเรื่องนี้ค่อนข้างน่าเบื่อมันเป็นที่น่าสนใจ "การอ่าน" ของวลาดจากจุดทางการเมืองร่วมสมัยในมุมมองของมันประกอบด้วยแนวกั้นบาง ๆ ระหว่าง Vlad นโยบายการเมืองและการทหารและตำแหน่งที่ถ่ายโดยพรรคคอมมิวนิสต์ที่เกี่ยวกับลัทธิชาตินิยมที่ ขุนนางชาวต่างชาติและการบำรุงรักษาของกฎหมายและการสั่งซื้อ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
หมายเลขบทความทางประวัติศาสตร์และหนังสือเกี่ยวกับวลาดปรากฏในโรมาเนียในปี 1970 โดยเฉพาะอย่างยิ่งในปี 1976 เมื่อประเทศอนุสรณ์ฉลองครบรอบ 500 ปีของการตายของเขา บางทีสิ่งพิมพ์ที่น่าสนใจที่สุดในที่นั้นโดยตรง ที่อยู่ สโตกเกอร์ เชื่อมต่อ เป็นหนังสือ โดย นิโคลา วลาด เทเปส stoicescu สิทธิ ( 1976 )stoicescu อย่างชัดเจนแสดงความไม่พอใจเรื่องประวัติศาสตร์ของ Dracula ได้ถูกจัดสรรโดยตะวันตก และแปลงเป็นไอคอนที่เป็นที่นิยมสยองขวัญ : " ผู้ใดรู้บางอย่างเกี่ยวกับวลาด เทเปส อาจยิ้มที่อ่านเรื่องไร้สาระ แต่นี่ไร้สาระหมวด Dracula [ นิยาย ] กำลังเป็นที่นิยมอย่างสูงและจึงบดบังรัศมีของภาพที่แท้จริงของเจ้าชายแห่งวาลาเชีย” 178 ) ผู้ stoicescu " ยังคง ," ใครอยากจะไปปลูก Dracula แวมไพร์มีอิสระที่จะทำมันโดยไม่ต้อง แต่ลืมว่าเขามีอะไรที่เหมือนกันกับที่ วลาด เทเปสประวัติศาสตร์โรมาเนียที่แท้จริงที่เรารู้โดยการกระทำของเขาถือเป็นสถานที่แห่งเกียรติยศ " ( 179 ) stoicescu จะปวดมากไม่เพียง แต่จากแยกวลาดแดร็กคิวล่าตำนานของตะวันตกเสื่อม ,แต่จากบัญชีสูง propagandistic ¬ศตวรรษที่สิบห้าในเยอรมันข้อความ การเขียนของ Brasov โหด เขาประกาศ " วลาด เทเปส ทำอะไรเป็นจารีตประเพณีในเวลาของเขา . . . . . . . เพื่อให้แน่ใจว่าเสรีภาพในการค้าในประเทศของเขา และ . . . ลบสิทธิในบัลลังก์ที่ได้รับที่พักในทรานซิลเวเนียและลงโทษผู้สนับสนุนของพวกเขา " ( 67 ) 21 / 9 / 2558 แดร็กคูล่า ตำนานและประวัติ http : / / www .UCS . มุน CA / ~ emiller / myth.html 3 / 4 ในช่วงปี 1970 รัฐบาลคอมมิวนิสต์ยังรับปากโครงการการปฏิบัติหลายอีกครั้ง ¬บังคับใช้วลาด ชื่อเสียง เป็นฮีโร่ของประเทศ : รูปปั้นถูกสร้างขึ้นบนถนนถูกเปลี่ยนชื่อ , การฟื้นฟูของเขาอาร์กปราสาทดัง และตราไปรษณียากรที่ระลึกออกในปี 1976 กับมาร์ค วันครบรอบ ในปี 1978ภาพยนตร์ เรื่อง วลาด เทเปส เป็นคุณลักษณะที่ถูกผลิต ซึ่งตาม stoicescu " portrays บุคลิกภาพที่แท้จริงขององค์ชายใหญ่ " ( 142 ) แต่ผมพบว่าหนังค่อนข้างน่าเบื่อ มันเป็นที่น่าสนใจ " การอ่าน " ของ วลาด จากจุดของมุมมอง : การเมืองร่วมสมัยมันประกอบด้วยบางๆ ปกคลุมแนวระหว่างวลาดกำลังทางการเมืองและการทหารนโยบายและจุดยืน โดยพรรคคอมมิวนิสต์และชาตินิยม ชนชั้นสูง ชาวต่างชาติ และการรักษากฎหมายและความสงบเรียบร้อย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: