Tsumugi KiharaThe first time I saw her, I thought she was the most bea การแปล - Tsumugi KiharaThe first time I saw her, I thought she was the most bea ไทย วิธีการพูด

Tsumugi KiharaThe first time I saw

Tsumugi Kihara

The first time I saw her, I thought she was the most beautiful girl I've ever seen. No, I'm not talking about Chisaki, I was talking about Manaka Mukaido. She was so little, yet when she hang on that net and those shiny blue eyes stared back at me, it was like the sea said hello to me.

I'm not a really showy person, but I was really happy when she was in my class. I thought that I'd only be watching her from the side, since she had that boy with her all the time. That was fine for me, really. But then I saw her sprawled up on the ground, her eyes closed and her skin losing its shine. Of course I helped her. I settled her down in our bath tub, putting salt on the water to make sure her Ena would regenerate. And when those eyes finally opened, I couldn't stop myself from saying out loud that she was, indeed, beautiful.

Even the fish on her knee was beautiful. She got too worked up on trying to cover it, but really, I saw it already. And she was cute. I liked the way she covered up her mouth and talked like the fish on her knee the next day at school. Her leg has still has that handkerchief wrapped around it. I kind of knew she was lying about it, but I found it hilarious and went along with it. When she finally confessed and apologized about it, I laughed as hard as I can. And it wasn't a fake laugh, because at that time, I really felt glad that someone like her existed.

I even made a pond. Because seriously, I like the sea people. I liked the four of them. I wished they could stay more in the surface. At that time, I wished she could stay more on the surface.

I think I might be lucky, because I often found her alone. When Hikari wasn't with her, I was. Even when I didn't really hope to, she somehow ended up walking on the streets alone. And I somehow ended up being the one to find her. It seemed already unreal when she got caught up on my net. But the next days seemed weirder.

I've always been perceptive, and she was the first one to find out about that. As she sat behind me on the wagon, she talked about herself. I told her about her true nature, and she'd said I was someone who can see things other people can't.

I was perceptive that I even found out about Chisaki's likeness to Hikari. I think Manaka liked Hikari too, but I also think Manaka liked me at some point as well. To be honest, even if it was just a hunch, I wished Manaka did feel that way for me. Because… because somehow…I feel that way for her.

It happened twice see, her being caught up on the net. Those two events always burn in my mind until now. She talked about the sun that night, how she thinks that it's ever so distant, that even when she reached the surface, she can't touch it. Honestly, I expected she would tell me I'm like the sun or something. Then she told me about the sea as well. She told me about how she was able to survive life on the surface. It was because of the sea. It gives her ena, and that ena gives her the power to stay in the surface while enjoying everything with its beauty. And that sea, she compared to Hikari.

Well, it's not like I didn't see that coming. I was waiting for that moment, even. I knew that time would come eventually. I was waiting for it, yet I didn't want that to happen.

That's why when I found out about Chisaki's feelings for Hikari and that Manaka was there to hear it, it felt like I became part of something that started to change.

Chisaki was different. She wanted everything not to change, even if she knew that would hurt her. She was always quiet, yet I noticed she was fierce at times too. In that moment, I realized she was like the sea, the same way Manaka thought of Hikari as the sea. I have an immense likeness for the blue, that's why I stayed with my grandpa rather than in the city with my parents.

Manaka was the one who taught me about it. When she talked about Hikari, I swear I was trying really hard to still be myself at that boat. I tried not to fall behind on the sea. Though I think she'd save me even if I did. She showed me how to find the great points of a person. She showed me that I found it in Chisaki. Perhaps that's why I started to take interest on Chisaki.

Well, that, and of course…. Because I knew I'd be losing over Hikari if I pursued on Manaka. Because truthfully, at some point, she had been my sea. Perhaps she even became my sun. Yet, she had another sea within her. And even though I liked treading the waters, it doesn't mean it's safe. She had another sea in her life, and if I continued to like her, then I'd have an ocean in my life instead. That's a big scale, one I didn't think I could handle since we were just fourteen.

So the time skip happened. I didn't know. Maybe it was fate, but somehow life has given me more chances to spend more time with Chisaki and know her that well. And of course, I started liking her the more I knew about her. I can read her the way I can read the sea. I'm a bit selfish, because once I hoped that it would be alright if Hikari and the others never woke up at all. It was because I was afraid, and I knew that somehow that could keep Chisaki away from me, talking about Hikari and Kaname. But I was wrong, really wrong. I hated myself for thinking about that. Because I was beyond happy when I saw Hikari, Kaname, and Manaka come back.

Manaka… She never changed. I aged five years, and she's still fourteen. Perhaps that was life's way of saying give it up, you can never be with her. So I had to look at her as if she was just a friend. Besides, I have a growing fondness for Chisaki, and that's real.

As now, we continued to live the life. Chisaki and I were able to tell each other how we truly feel. I worked hard on trying her to admit it. Admittedly, I think I wasn't myself after the Boatdrift Ceremony. I was changed, the same way Chisaki did. So I have to go along with her. I was lucky, because I had her. Someone who was always there for me during the time I've felt alone on those years.

If there's something I'd like to change, it would be that Kaname, Hikari, and Manaka never fell into the sea. I wished Chisaki and I could've grown up with them together. I swear, that would be really fun. That would be better. I think… my future would've been different if that happened instead. And I'm interested to see what kind of future that is.

It's because I missed a lot of things during the five years. Seeing that girl laugh was one.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Tsumugi Kiharaครั้งแรกที่ผมเห็นเธอ ฉันคิดว่า เธอเป็นสาวสวยที่สุดที่ฉันเคยเห็น ไม่ ฉันไม่พูดเกี่ยวกับ Chisaki ผมพูดถึง Manaka Mukaido เธอจึงน้อย แต่เมื่อเธอวางบนที่สุทธิและตาสีฟ้าเงาเหล่านั้นจ้องไปที่ฉัน ก็เช่นสวัสดีกล่าวว่าทะเลกับผมฉันไม่คนฉูดฉาดจริง ๆ แต่ฉันมีความสุขจริง ๆ เมื่อเธอในชั้นเรียนของฉัน ฉันคิดว่า ฉันจะเท่าได้ดูเธอจากด้านข้าง เนื่องจากเธอมีเด็กชายคนนั้นกับเธอตลอดเวลา ที่ไม่แพงสำหรับฉัน จริง ๆ แต่แล้ว ฉันเห็นเธอ sprawled ขึ้นบนพื้นดิน ปิดตาเธอ และผิวของเธอสูญเสียความเงางาม แน่นอนฉันช่วยเธอ ฉันแล้วเธอลงในอ่างของเรา การใส่เกลือในน้ำให้แน่ใจว่า อีนะเธอจะสร้าง และเมื่อตาคู่นั้นจนเปิด ฉันไม่สามารถหยุดตัวเองจากการพูดดัง ๆ ว่า เธอ จริง ๆ สวยงามแม้ปลาบนเข่าของเธอสวยงาม เธอได้ไปทำงานค่าบนพยายามครอบคลุม ได้จริง ๆ ผมเห็นมันแล้ว และเธอน่ารัก ผมชอบวิธีเธอปล่อยปากของเธอ และพูดคุยกันเช่นปลาบนเข่าของเธอในวันถัดไปที่โรงเรียน มีขาของเธอยังมีผ้าเช็ดหน้าที่รอบ ๆ มัน ชนิดของรู้ว่าเธอกำลังนอนเกี่ยวกับมัน แต่ฉันพบเฮฮา และไปกับมัน เมื่อเธอสารภาพ และอุ้มเลย ฉันหัวเราะเป็นยากที่ฉันสามารถ และมันไม่ได้หัวเราะปลอม เนื่องจากในขณะนั้น ฉันจริง ๆ รู้สึกดีใจที่คนอย่างเธออยู่ผมได้ทำบ่อ เพราะอย่างจริงจัง ฉันชอบคนทะเล ผมชอบสี่ของพวกเขา ปรารถนาจะสามารถพักผ่อนเพิ่มเติมในพื้นผิว ในขณะนั้น ฉันปรารถนาเธอสามารถเดินขึ้นไปบนพื้นผิวผมคิดว่า ผมอาจโชคดี เนื่องจากมักจะพบเธอคนเดียว เมื่อฮิคาริไม่ได้กับเธอ ฉันไม่ แม้ผมไม่ได้หวังว่าไป เธออย่างใดสิ้นสุดเดินบนถนนคนเดียว และฉันสิ้นสุดขึ้นเป็นหนึ่งในการค้นหาเธออย่างใด เหมือนแล้วลวงตาเมื่อเธอได้ติดค่าสุทธิของฉัน แต่วันถัดประจักษ์ weirderฉันได้รับเสมอตาต่ำ และเธอเป็นคนแรกเพื่อค้นหาว่า ขณะที่เธอนั่งข้างหลังในรถ เธอพูดเกี่ยวกับตัวเอง ฉันบอกเธอเกี่ยวกับธรรมชาติที่แท้ของเธอ และเธอได้กล่าวว่า ผมเป็นคนที่สามารถมองเห็นสิ่งที่คนอื่นไม่ผมว่า ผมได้พบข้อมูลเกี่ยวกับของ Chisaki คล้ายกับริตาต่ำ ผมคิดว่า Manaka ชอบฮิคาริเกินไป แต่ฉันยังคิดว่า Manaka ชอบฉันในบางจุดเช่น ที่จะซื่อสัตย์ แม้มันเป็นเพียง hunch ฉันปรารถนา Manaka ไม่รู้สึกสำหรับฉัน เพราะ...เพราะอย่างใด...ฉันรู้สึกแบบนั้นสำหรับเธอเกิดขึ้นสองครั้งดู เธอถูกจับขึ้นบนสุทธิ เหตุการณ์ที่สองจะเขียนในใจจนถึงขณะนี้ เธอพูดคุยเกี่ยวกับดวงอาทิตย์คืนว่าเธอคิดว่า มันอยู่ห่างมากยิ่ง ว่า แม้เธอถึงพื้นผิว เธอไม่สามารถสัมผัส สุจริตอย่าง ฉันคาดว่า เธอจะบอกผมว่าอาทิตย์หรือสิ่ง แล้ว เธอบอกฉันเกี่ยวกับทะเลเช่นกัน เธอบอกฉันเกี่ยวกับวิธีเธอสามารถรอดชีวิตบนพื้นผิว ก็เนื่องจากทะเล ให้อีนะเธอ และอีนะที่ให้พลังงานให้ผิวในขณะที่เพลิดเพลินกับทุกสิ่งทุกอย่างของเธอ และทะเล เธอเปรียบเทียบกับฮิคาริดี มันจะไม่เหมือนไม่ได้เห็นมานั้น ผมไม่รอก็ แม้ ผมรู้ว่าเวลานั้นจะมาในที่สุด ผมไม่รอมัน ยังไม่ต้องการที่จะเกิดขึ้นว่า มีเหตุเมื่อฉันพบเกี่ยวกับความรู้สึกของ Chisaki สำหรับฮิคาริ และ Manaka ที่มีมัน รู้สึกเหมือนเป็นส่วนหนึ่งของบางสิ่งบางอย่างที่เริ่มเปลี่ยนแปลงChisaki แตกต่างกันได้ เธอต้องการทุกสิ่งไม่ให้เปลี่ยนแปลง แม้ว่าเธอรู้ว่า การที่จะทำร้ายเธอ เธอเงียบเสมอ แต่ผมสังเกตเห็นเธอรุนแรงบางครั้งมากเกินไป ในช่วงเวลานั้น ฉันรู้เธอเป็นเช่นทะเล เหมือน Manaka คิดว่า ฮิคาริเป็นทะเล มีคล้ายการอันยิ่งใหญ่สำหรับบลู เหตุผลที่ฉันอยู่ กับปู่ของฉันแทนที่ จะพักกับพ่อManaka ถูกผู้สอนเกี่ยวกับ เมื่อเธอพูดเกี่ยวกับฮิคาริ ฉันสาบานผมพยายามยากยังคง เป็นตัวเองในเรือนั้น พยายามไม่ให้ตกอยู่ในทะเล แต่ผมคิดว่า เธอจะช่วยฉันแม้ว่าฉันไม่ เธอพบฉันวิธีการค้นหาจุดดีของคน เธอแสดงให้ฉันเห็นว่า พบมันใน Chisaki บางทีที่ว่าทำไมผมเริ่มจะสนใจใน Chisakiดี ที่ และแน่นอน... เพราะฉันรู้ว่า ฉันจะสามารถสูญเสียกว่าริถ้าฉันติดตามบน Manaka เพราะดี ๆ ในบางจุด เธอได้รับของฉันซี บางทีเธอได้กลายเป็นดวงอาทิตย์ของฉัน ยัง เธอยังมีทะเลอื่นภายในเธอ และแม้ว่าฉันชอบน้ำ treading อย่างไร จึงปลอดภัย เธอมีทะเลอื่นในชีวิตของเธอ และถ้าฉันยังคงชอบเธอ แล้วก็จะมีมหาสมุทรในชีวิตแทน ที่ได้มีขนาดใหญ่ หนึ่งผมไม่คิดว่า ฉันสามารถจัดการได้เนื่องจากเรามีเพียง 14เพื่อข้ามเวลา เกิดขึ้น ผมไม่ทราบ บางทีมันเป็นชะตากรรม แต่อย่างใด ชีวิตมีให้ฉันโอกาสมากขึ้นให้เวลากับ Chisaki และรู้ดีว่าเธอ และแน่นอน ผมเริ่มโดนใจเธอมากผมรู้เกี่ยวกับเธอ ฉันสามารถอ่านเธอวิธีสามารถอ่านทะเล ฉันมานานมาก เพราะเมื่อฉันหวังว่า มันจะเป็นครับถ้าฮิคาริและคนอื่น ๆ ไม่เคยตื่นเลย ก็ เพราะกลัว และฉันรู้ว่า อย่างใดที่สามารถให้ Chisaki ออกไปจากฉัน พูดฮิคาริและ Kaname แต่ผมไม่ถูกต้อง ผิดจริง ๆ ผมขี้เกียจเองสำหรับคิดว่า เนื่องจากผมเลยมีความสุข เมื่อเห็นฮิคาริ Kaname และ Manaka กลับมาManaka ... เธอไม่เคยเปลี่ยนแปลง ผมอายุ 5 ปี และเธอยังคงเป็น 14 บางทีว่า เป็นวิถีของชีวิตว่าให้มันขึ้น คุณไม่ได้ มีเธอ ดังนั้นผมมองไปที่เธอว่าเธอเป็นเพียงเพื่อน นอกจาก มี fondness เพิ่มขึ้นสำหรับ Chisaki และที่เป็นจริงว่าเดี๋ยวนี้ เราต่อชีวิต Chisaki และไม่สามารถบอกกันได้ว่าเราจริงใจ ฉันทำงานหนักในการพยายามที่เธอยอมรับมัน เป็นที่ยอมรับ ฉันคิดว่า ฉันไม่ได้เองหลังจากพิธี Boatdrift ฉันมีการเปลี่ยนแปลง Chisaki ได้เช่นเดียวกัน ดังนั้น ฉันต้องไปพร้อมกับเธอ ผมโชคดี เพราะฉันมีเธอ คนมีเสมอสำหรับฉันเวลาฉันได้รู้สึกเพียงอย่างเดียวในปีนั้นสิ่งที่ อยากจะเปลี่ยน จะว่า Kaname ฮิคาริ และ Manaka ไม่ตกลงไปในทะเล ฉันปรารถนา Chisaki และฉันสามารถได้เติบโตขึ้นด้วยกัน ผมขอสาบาน ที่จะสนุกจริง ๆ ที่จะดีกว่า ผมคิดว่า...จะได้รับในอนาคตของฉันแตกต่างที่เกิดขึ้นแทน และผมสนใจดูอะไรในอนาคตที่มันเป็น เพราะฉันพลาดสิ่งต่าง ๆ มากมายในช่วง 5 ปี เห็นสาวที่หัวเราะเป็นหนึ่ง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Tsumugi Kihara ครั้งแรกที่ผมเห็นเธอผมคิดว่าเธอเป็นผู้หญิงที่สวยที่สุดที่ฉันเคยเห็น ไม่ฉันไม่ได้พูดถึง Chisaki ผมได้พูดคุยเกี่ยวกับมุไคโดมานากะ เธอเป็นน้อยมาก แต่เมื่อเธอแขวนบนสุทธิที่และผู้ที่ดวงตาสีฟ้าเงาจ้องกลับมาที่ผมมันเป็นเหมือนทะเลกล่าวทักทายกับฉันฉันไม่ได้เป็นคนที่ฉูดฉาดจริงๆ แต่ผมมีความสุขจริงๆเมื่อเธออยู่ใน ชั้นเรียนของฉัน ฉันคิดว่าฉันต้องการจะดูเดียวของเธอจากด้านข้างตั้งแต่ที่เธอได้มีเด็กที่อยู่กับเธอตลอดเวลา นั่นคือที่ดีสำหรับฉันจริงๆ แต่แล้วฉันก็เห็นเธอนอนเหยียดยาวขึ้นบนพื้นดินที่ดวงตาของเธอปิดและผิวของเธอสูญเสียความเงางามของ แน่นอนฉันช่วยเธอ ฉันตัดสินของเธอลงในอ่างอาบน้ำของเราใส่เกลือในน้ำเพื่อให้แน่ใจว่าเธอจะ Ena งอกใหม่ และเมื่อดวงตาที่เปิดในที่สุดฉันไม่สามารถหยุดตัวเองจากการพูดออกมาดัง ๆ ว่าเธอเป็นจริงที่สวยงามแม้ปลาบนเข่าของเธอเป็นคนสวย เธอได้ทำงานขึ้นมากเกินไปในการพยายามที่จะครอบคลุมมัน แต่จริงๆผมเห็นมันแล้ว และเธอก็น่ารัก ฉันชอบวิธีที่เธอปกคลุมปากของเธอและพูดคุยเหมือนปลาที่อยู่บนเข่าของเธอในวันรุ่งขึ้นที่โรงเรียน ขาของเธอยังคงมีผ้าเช็ดหน้าที่พันรอบมัน ชนิดของฉันรู้ว่าเธอกำลังนอนอยู่เกี่ยวกับเรื่องนี้ แต่ผมพบว่ามันเฮฮาและเดินไปพร้อมกับมัน เมื่อในที่สุดเธอก็สารภาพและขอโทษเกี่ยวกับมันฉันหัวเราะอย่างหนักเท่าที่จะทำได้ และมันก็ไม่ได้หัวเราะปลอมเพราะในเวลานั้นผมรู้สึกดีใจที่มีคนชอบเธออยู่ฉันยังทำบ่อ เพราะอย่างจริงจังผมชอบคนทะเล ฉันชอบสี่ของพวกเขา ผมปรารถนาที่พวกเขาจะอยู่ในพื้นผิว ในขณะที่ฉันปรารถนาที่เธอจะได้อยู่มากบนพื้นผิวผมคิดว่าผมอาจจะโชคดีเพราะผมมักจะพบเธอคนเดียว เมื่อการิไม่ได้อยู่กับเธอฉันเป็น แม้เมื่อฉันไม่ได้จริงๆหวังว่าจะเธออย่างใดจบลงด้วยการเดินบนท้องถนนเพียงอย่างเดียว และฉันก็จบลงด้วยการเป็นหนึ่งไปหาเธอ มันดูเหมือนจริงแล้วเมื่อเธอถูกจับได้ในสุทธิของฉัน แต่วันต่อมาดูเหมือนประหลาดฉันได้รับเสมอที่ชาญฉลาดและเธอเป็นคนแรกที่จะหาข้อมูลเกี่ยวกับที่ ขณะที่เธอนั่งอยู่ข้างหลังผมบนรถเธอพูดคุยเกี่ยวกับตัวเอง ฉันบอกเธอเกี่ยวกับธรรมชาติที่แท้จริงของเธอและเธอจะบอกว่าผมเป็นคนที่สามารถมองเห็นสิ่งที่คนอื่นไม่สามารถผมเข้าใจว่าผมได้พบกับภาพ Chisaki เพื่อการิ ผมคิดว่า Manaka ชอบการิเกินไป แต่ผมยังคิดว่า Manaka ชอบฉันในบางจุดเช่นกัน ที่จะซื่อสัตย์แม้ว่ามันจะเป็นเพียงลางสังหรณ์ผมอยาก Manaka ไม่รู้สึกอย่างนั้นสำหรับฉัน เพราะ ... เพราะอย่างใด ... ฉันรู้สึกอย่างนั้นสำหรับเธอมันเกิดขึ้นสองครั้งเห็นเธอถูกจับขึ้นในสุทธิ ทั้งสองเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นมักจะเผาไหม้ในใจของฉันมาจนถึงตอนนี้ เธอพูดคุยเกี่ยวกับดวงอาทิตย์ในคืนนั้นว่าเธอคิดว่ามันเป็นที่ที่ห่างไกลเพื่อที่แม้เมื่อเธอมาถึงพื้นผิวของเธอไม่สามารถสัมผัสมัน สุจริตผมคาดว่าเธอจะบอกฉันฉันเหมือนดวงอาทิตย์หรือบางสิ่งบางอย่าง จากนั้นเธอก็บอกฉันเกี่ยวกับน้ำทะเลได้เป็นอย่างดี เธอบอกฉันว่าเธอก็สามารถที่จะอยู่รอดมีชีวิตบนพื้นผิว มันเป็นเพราะของทะเล มันทำให้ Ena เธอและ Ena ที่ช่วยให้เธอมีอำนาจที่จะอยู่ในพื้นผิวทุกอย่างในขณะที่เพลิดเพลินกับความงามของมัน และท้องทะเลที่เธอเมื่อเทียบกับการิดีก็ไม่ชอบผมไม่ได้เห็นว่ามา ผมกำลังรอสักครู่ว่าแม้ ผมรู้ว่าเวลาที่จะมาในที่สุด ผมก็รอให้มัน แต่ฉันไม่ต้องการที่จะเกิดขึ้นนั่นเป็นเหตุผลที่เมื่อผมพบเกี่ยวกับความรู้สึก Chisaki สำหรับการิและ Manaka อยู่ที่นั่นจะได้ยินมันก็รู้สึกเหมือนฉันเป็นส่วนหนึ่งของบางสิ่งบางอย่างที่เริ่มต้นในการเปลี่ยนแปลงChisaki ที่แตกต่างกัน เธอต้องการทุกอย่างที่จะไม่เปลี่ยนแม้ว่าเธอรู้ว่าจะทำร้ายเธอ เธอก็มักจะเงียบสงบ แต่ผมสังเกตเห็นเธอเป็นครั้งที่รุนแรงเกินไป ในช่วงเวลานั้นผมรู้ว่าเธอเป็นเหมือนทะเลทางเดียวกัน Manaka คิดว่าการิเป็นทะเล ฉันมีภาพอันยิ่งใหญ่สำหรับสีฟ้าที่ว่าทำไมฉันอยู่กับคุณปู่ของฉันมากกว่าในเมืองที่มีพ่อแม่ของฉันManaka เป็นคนที่สอนผมเกี่ยวกับเรื่องนี้ เมื่อเธอพูดคุยเกี่ยวกับการิฉันสาบานฉันพยายามอย่างหนักที่จะยังคงเป็นตัวเองที่เรือว่า ฉันพยายามที่จะไม่ตกอยู่เบื้องหลังในทะเล แต่ฉันคิดว่าเธอจะช่วยฉันแม้ว่าฉันไม่ เธอแสดงให้ฉันเห็นวิธีที่จะหาจุดที่ดีของบุคคล เธอแสดงให้ฉันเห็นว่าฉันพบใน Chisaki บางทีนั่นอาจจะเป็นเหตุผลที่ผมเริ่มที่จะให้ความสนใจใน Chisaki ดีที่และแน่นอน ... เพราะผมรู้ว่าผมต้องการจะสูญเสียกว่าการิถ้าผมตามที่ Manaka เพราะความจริงในบางจุดที่เธอเคยเป็นทะเลของฉัน บางทีเธออาจจะได้กลายเป็นดวงอาทิตย์ของฉัน แต่เธอมีทะเลอื่นภายในของเธอ และแม้ว่าฉันชอบเหยียบน้ำทะเลก็ไม่ได้หมายความว่ามันปลอดภัย เธอมีทะเลในชีวิตของเธออีกและถ้าผมยังคงชอบเธอแล้วฉันจะมีมหาสมุทรในชีวิตของฉันแทน นั่นคือขนาดใหญ่หนึ่งที่ฉันไม่คิดว่าฉันสามารถจัดการตั้งแต่เรายังเป็นเพียงแค่สิบสี่ดังนั้นเวลาข้ามที่เกิดขึ้น ฉันไม่ทราบ บางทีมันอาจจะเป็นชะตากรรม แต่อย่างใดชีวิตยังทำให้ฉันมีโอกาสมากขึ้นในการใช้เวลาอยู่กับ Chisaki และความรู้ของเธอว่าดี และแน่นอนผมเริ่มชอบเธอมากขึ้นผมรู้เกี่ยวกับตัวเธอ ฉันสามารถอ่านของเธอวิธีที่ฉันสามารถอ่านทะเล ฉันบิตเห็นแก่ตัวเพราะเมื่อฉันหวังว่ามันจะไม่เป็นไรถ้าการิและคนอื่น ๆ ไม่เคยตื่นขึ้นมาเลย มันเป็นเพราะผมก็กลัวและผมรู้ว่าอย่างใดที่สามารถให้ Chisaki ออกไปจากฉันพูดคุยเกี่ยวกับการิและเมะ แต่ผมก็ผิดที่ไม่ถูกต้องจริงๆ ฉันเกลียดตัวเองสำหรับการคิดเกี่ยวกับเรื่องนั้น เพราะผมมีความสุขกว่าตอนที่ผมเห็นการิเมะและ Manaka กลับมาManaka ... เธอไม่เคยเปลี่ยน ผมอายุห้าปีและเธอยังคงสิบสี่ บางทีนั่นอาจจะเป็นวิธีของชีวิตที่บอกให้มันขึ้นคุณจะไม่สามารถจะอยู่กับเธอ ดังนั้นผมจึงต้องมองเธอราวกับว่าเธอเป็นเพียงเพื่อน นอกจากนี้ผมมีความรักเพิ่มขึ้นสำหรับ Chisaki และที่จริงในขณะที่ตอนนี้เรายังคงมีชีวิตอยู่ Chisaki และฉันก็สามารถที่จะบอกคนอื่น ๆ ว่าเรารู้สึกอย่างแท้จริง ผมทำงานอย่างหนักในความพยายามของเธอที่จะยอมรับมัน เป็นที่ยอมรับฉันคิดว่าฉันไม่ได้เป็นตัวเองหลังจากพิธี Boatdrift ผมก็เปลี่ยนวิธีการเดียวกัน Chisaki ได้ ดังนั้นผมจึงต้องไปพร้อมกับเธอ ผมโชคดีเพราะฉันมีเธอ คนที่อยู่ที่นั่นเสมอสำหรับผมในช่วงเวลาที่ฉันรู้สึกอยู่คนเดียวในปีที่ผ่านมาถ้ามีอะไรบางอย่างที่ฉันต้องการที่จะเปลี่ยนมันจะเป็นไปได้ว่าเมะ, ฮิการิและ Manaka ไม่เคยลดลงไปในทะเล ฉันปรารถนา Chisaki และฉันจะได้เติบโตขึ้นกับพวกเขากัน ฉันสาบานว่าจะสนุกจริงๆ ว่าจะดีกว่า ผมคิดว่า ... ในอนาคตของฉันจะได้รับแตกต่างกันถ้าที่เกิดขึ้นแทน และฉันสนใจที่จะเห็นสิ่งที่ชนิดของอนาคตที่มันเป็นเพราะฉันคิดถึงสิ่งต่างๆมากมายในช่วงห้าปี เห็นว่าหัวเราะสาวคนหนึ่ง




































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
tsumugi คิ

ครั้งแรกที่ฉันเห็นเธอ ฉันคิดว่า เธอเป็นผู้หญิงที่สวยที่สุดเท่าที่ผมเคยเห็นมา ไม่ , ฉันไม่ได้พูดเกี่ยวกับ chisaki ผมพูดถึง มานากะ mukaido . เธอเล็กน้อย แต่เมื่อเธอแขวนในสุทธิและเงา ดวงตาสีฟ้าจ้องมองกลับมาที่ฉัน มันเหมือนทะเลพูดสวัสดีกับผม

ผมไม่ใช่คนขี้อวดจริงๆ แต่ฉันมีความสุขมากเมื่อเธออยู่ในชั้นเรียนของฉันฉันคิดว่าฉันก็แค่เฝ้าดูเธอจากด้านข้างตั้งแต่เธอเด็กนั่นกับเธอตลอดเวลา นั่นก็ดีสำหรับฉันจริงๆ แต่แล้วฉันก็เห็นเธอนั่งอยู่กับพื้น หลับตา และนางผิวสูญเสียเงาของมัน แน่นอน ฉันช่วยเธอ ฉันตัดสินเธอลงในอ่างน้ำของเรา ใส่เกลือในน้ำเพื่อให้แน่ใจว่าเอน่าเธอจะงอกใหม่ และเมื่อดวงตาคู่นั้นก็เปิดออกฉันไม่สามารถหยุดตัวเองได้พูดออกมาดังๆ ว่า เธอ แน่นอน สวย

แม้แต่ปลาบนเข่าของเธอช่างสวยงาม เธอตกใจพยายามจะปิดมัน แต่ผมเห็นแล้ว และเธอก็น่ารัก ฉันชอบวิธีที่เธอปกปิดปากและพูดเหมือนปลาบนเข่าของเธอวันต่อมาที่โรงเรียน ขาของเธอยังคงมีผ้าเช็ดหน้าห่อรอบมันผมรู้ว่าเธอโกหก แต่ผมพบว่ามันและเฮฮาไปพร้อมกับมัน เมื่อเธอสารภาพและขอโทษเกี่ยวกับมัน ฉันหัวเราะมากเท่าที่ฉันสามารถ และมันไม่ได้แกล้งหัวเราะ เพราะตอนนั้น ฉันรู้สึกยินดีที่คนอย่างเธออยู่

ผมยังทำบ่อ เพราะจริงๆ แล้วฉันชอบทะเลคน ผมชอบทั้งสี่ของพวกเขาฉันหวังว่าพวกเขาจะอยู่ในพื้นผิว ตอนนั้น ฉันหวังว่าเธอจะอยู่ในผิว

ฉันคิดว่าฉันอาจจะโชคดี เพราะผมมักจะเจอเธอคนเดียว เมื่อฮิคาริไม่ได้อยู่กับเธอ ผมเคยเป็น แม้ว่าฉันจะไม่ได้จริงๆหวังว่าจะจบลง เธอได้เดินบนถนนคนเดียว และฉันก็จบลงด้วยการเป็นคนมาเจอเธอ มันดูเหมือนจริงแล้วตอนที่เธอถูกจับขึ้นบนเครือข่ายของฉันแต่ในวันถัดมา ดูเหมือนแปลก

ผมก็เข้าใจ และ เธอก็เป็นคนแรกที่รู้เรื่องนั้น ขณะที่เธอนั่งข้างหลังผมในรถ เธอพูดกับตัวเอง ฉันบอกเธอเกี่ยวกับธรรมชาติที่แท้จริงของเธอ เธอจะบอกว่าฉันเป็นคนที่สามารถมองเห็นสิ่งที่คนอื่นทำไม่ได้

ผมก็เข้าใจที่ฉันได้พบออกเกี่ยวกับ chisaki เป็นอุปมากับฮิคาริ ฉันคิดว่า มานากะ ชอบฮิคาริด้วยแต่ผมยังคิดว่า มานากะ ชอบฉันในบางจุดเช่นกัน บอกตามตรง ถ้ามันเป็นแค่ลางสังหรณ์ ผมหวังว่า มานากะ ไม่ได้รู้สึกแบบนั้นกับผม เพราะ . . . เพราะอะไร . . . . . . . ผมรู้สึกแบบนั้นกับเธอ

มันเกิดขึ้นสองครั้ง เห็นเธอถูกจับขึ้นในสุทธิ สองเหตุการณ์ที่มักจะเผาในใจจนถึงตอนนี้ เธอพูดเกี่ยวกับดวงอาทิตย์ในคืนนั้น สิ่งที่เธอคิดว่ามันเคยดังไกลแม้เมื่อเธอมาถึงพื้นผิว เธอไม่สามารถสัมผัสมันได้ ฉันคาดว่าเธอจะบอกว่าฉันเหมือนดวงอาทิตย์ หรืออะไรสักอย่าง แล้วเธอบอกฉันเกี่ยวกับทะเลได้เป็นอย่างดี เธอบอกฉันว่าเธอสามารถรอดชีวิตบนพื้นผิว มันเป็นเพราะของทะเล มันทำให้เอน่าเธอ และทำให้เธอพลังงาน ENA อยู่ในผิวในขณะที่เพลิดเพลินกับทุกอย่างกับความงามของมัน และทะเล
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: