And now the end is near,
and so I face the final curtain.
My friend, I'll say it clear,
I'll state my case
of which I'm certain.
I've lived a life that's full,
I traveled each
and ev'ry high-way.
And more, much more than this,
I did it my way.
Regrets, I've had a few,
but then again,
too few to mention.
I did what I had to do,
I saw it thru without exemption.
I planned each chartered course,
each careful step
along the by-way.
But more, much more than this,
I did it my way.
Yes there were times.
I'm sure you knew.
When I bit off more than
I could chew.
But thru it all
When there was doubt,
I ate it up, and spit it out
และขณะนี้สิ้นสุดใกล้,
และดัง นั้นฉันหน้าตัวสุดท้ายม่าน
เพื่อนของฉัน ฉันจะกล่าวชัดเจน,
ฉันจะระบุกรณีของฉัน
ของที่ผมบาง
ฉันได้อาศัยอยู่มีชีวิตที่เต็ม,
เดินทางแต่ละ
และ ev'ry สูง-วิธีการ
และมาก มากกว่านี้,
ค่ะมันฉันวิธี
Regrets เคยกี่,
แต่อีก,
น้อยเกินไปที่จะพูดถึง
ฉันไม่ว่าผมจะทำ,
ผมเห็นมันถึงไม่ยกเว้น
แผนการแต่ละหลักสูตรดชาร์,
แต่ละขั้นตอนระวัง
ตามที่โดย-วิธีการ
แต่มาก มากกว่านี้,
ค่ะมันของฉันทาง
ใช่มีครั้ง.
ผมแน่ใจว่า คุณรู้ได้
เมื่อฉันบิตปิดมากกว่า
อาจเคี้ยวได้
แต่ ทรูทั้งหมด
เมื่อมีข้อสงสัย,
ฉันกินมันได้ และพ่นออก
การแปล กรุณารอสักครู่..