By the time the sun first broke over the horizon, we had already arriv การแปล - By the time the sun first broke over the horizon, we had already arriv ไทย วิธีการพูด

By the time the sun first broke ove

By the time the sun first broke over the horizon, we had already arrived at a Mason Village shortly after passing through the forest.
Well, since I'm an Ogre, there will normally be a large level of disgust and resentment because this village is mainly consists of humans. Though with the Tomboy Princess sitting on my shoulder, the caution subsided by quite a bit. They probably assumed I was a pet or something.

The Princess has a magic ring with an engraved seal that she once told me is the symbol of the Royal Family. It is also impossible to be equipped by anyone outside of the Royal Family. It cannot be removed once equipped, and projects a powerful curse upon the wearer's enemies in the area should a Royal Family member be slain.

Because of this ring, she is able to give orders to the villagers.

To my surprise, it was a magnificent village that had many citizens and tourists. All of whom bowed their heads as we walked by in honor of the Princess.

This tradition apparently goes back to a tradition similar to that of Samurai in respects to their masters.

It was then that I found myself invited to the Village Chief's house within the village where I decided to spend the night. The Chief and his wife still had fearful expressions from my appearance, so I took out some fruits and mushrooms from and offered them as gifts.

I tried to talk with them casually as I played with Kumajirou and Kurosaburou.

At any rate, it took some time, but I managed to ease the tension and began discussing minor matters of the village with him.


Conversations like this are important for developing a public image, after all.

After doing this for around two hours, they have finally relaxed to my presence. I was invited by the Chief to allow him to be my guide to the waterfall, which is the specialty of the village.

To be honest, that was my original plan, so I was pleased to have him guide me there.

Since I'm in no rush to bathe in the hot spring, I'll first visit the waterfall.

It was located down a small path not too far from the village. The waterfall itself is massive, as if the water was falling down from heaven. In front of this scene, we gazed at the sight unconsciously. The large waterfall that poured down from the top nearly two hundred meters above in the sky. The Chief informed us of the details. Though for the most part I took my time to enjoy this incredible view of natural beauty.

Even so, with [Presence Sensor] I detected several massive and mighty creatures lying dormant within the waterfall, but I was not sure of their nature.


I decided it was best to ask the village Chief of what I had seen.

It turns out that the creatures I had seen were some form of guardian, a boss species of the Big Coccos. It was generally friendly if you don't attack it. There also seems to be a dragon-class monster within there as well, but it is usually sleeping quietly.

Although I find myself heavily tempted to fight these monsters, I restrain these feelings in the back of my mind. Furthermore, even if I utilize all of my current skills, it still seems highly likely that it is impossible to overcome these creatures at present.

While still thinking of returning to fight these creatures one day, I decided to immerse myself in the famous hot spring.


The party was booked under the name of the Royal Family.

I requested that both Dhammi-chan and Kazeoni-san (Wind Lord-san) to escort the Princess to the hot spring. Therefore, even if assassins surrounded them, they would either eliminate the threat or hold out long enough for me to close the distance and come to their aid.

With the safety of the Princess taken care of, I was able to enjoy the hot spring without reserve. The Mason village's hot spring, just like the ones we have at our settlement, has pleasantly hot water.

Because I missed the hot springs of our settlement, I will absolutely return there once this mission is over.

There are also various changes and improvements to the settlement that I want to make once I return. There are still tons of things that need to be done.

I got out of the hot spring after an hour or so and returned to the Village Chief's house.

While I was out, Kurosaburo and Kumajiro had gathered a large number of Kelpie, Boruforu, Blade Rabbits and Horn Rabbits. They busily worked to draw the blood from them so the villagers could cook them.

I will certainly be complimenting them and playing with them for their efforts later. They will receive a large amount of meat as well.

Since there was such a large quantity of meat, I told the Village Chief to share the meat to the whole village to eat. As a result, the whole village gathered at the banquet hall that night to have a feast. The darkness soon faded to the glow of bonfires set up everywhere throughout the village.

Villagers sat and ate meat with travelers, sharing and drinking the local liquor without hesitation. Soon, everyone became excited and began to dance and sing.

Redhead, Dhammi-chan and Blacksmith-san all decided to stir up the atmosphere by inviting a male villager to dance. I watched them dance with pleasure. I'm not one to get jealous that easily though, but a little jealousy was fine for this. It didn't bother me too much since it was more of a form of greeting than anything else.

Even now, at the age of 60, the Village Chief was still participating in a village drinking contest, stating that he refused to lose to any of the youngsters, especially when it came to the liquor of his own village. The Liquor was inferior to elf wine, but delicious none the less.

I gave the Village Chief a small sample of Elf wine and he gasped with a sound of amazement. It simply cannot be helped; Elf wine is just that good. The Chief continued to compete with the younger villagers with a big smile, draining several barrels of liquor in the process.


It was about two hours after the banquet had begun when one of the more drunken villager's who could no longer think straight went up to Dhammi-chan and grabbed her behind thoroughly. I only managed to barely make it in time before the furious Dhammi-chan could finish beating the man to death. I gave him some treatment to make sure he wouldn't die from his injuries, but left him to a certain extent as punishment. The injury to his abdomen was not great enough to burst his organs, but the force was quite intense.

The next time an incident like this occurs, she might very well tear someone's head off, so I really need to calm her down. I gave her a hug to calm her down. After all, it's quite the embarrassment for Dhammi-chan to be so thoroughly touched on such a sensitive region by another man. Killing him would sate her anger quickly, but in the present situation, it is not wise to allow such.

I whispered lightly in her ear that she must not kill the man. That said, if this incident happens again from the same man, I might make the request to string his organs out myself, but for now, the situation has been dissolved.


Suddenly, I realized that the entire venue of villagers had been filled with silence. Redhead had a hand on her forhead and had since then dropped to her knees with a "Fuee".

In order to change this tense atmosphere that has developed, I pulled out several barrels of liquor and challenged the villagers to a drinking contest. If anyone managed to defeat me I would give the winner four silver plates, roughly forty thousand gold coins if it were to be converted.

All of the male villagers came forth with great confidence after hearing the news about the reward.

The atmosphere of the village suddenly changed in its entirety, with the past incident fully forgotten.

What can I say, when talking about forty thousand gold coins, it is quite the huge amount of wealth for a village of this level. To put it into perspective, for a village of this size, it could sustain the lives of every member of the village for just over two weeks.

That's probably why their eyes changed. They probably thought I would be defeated through sheer force of numbers. They already had seen me drinking with the Village Chief, thinking that they could push me into becoming drunk.

All the while, the Princess sat on my shoulder the entire time, silently and enjoying the festivities. Even with her there, I drank with not only villagers but the tourists and visitors. The Princess ordered everyone to have fun as well as for me not to lose to anyone. Well, even without that, I might have overdone it a bit.


Let's only get to the result. I took on nearly every male and some females of the village and those visiting and never lost once. I may have grown... Just a bit drunk, but I haven't blacked out since I'm still an Ogre. I'm quite the profiteering individual if I do say so myself, this level of excitement is always nice though.


While snacking on some of the food I managed to pick up some new abilities,


Ability unlocked [Water Battle Formation]

Ability unlocked [Blade Bone Generation]

Ability unlocked [Tough Skin]

Ability unlocked [Sharp Horn Generation]


After several more hours of the festivities, things started to die down a bit.

I was able to sleep quite soundly tonight. I also found a great excuse to drink my fill of alcohol for the first time in quite a while.

The girls also took part in the drinking contest, so all of us were buzzed before bed. I doubt anyone minded though...
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
โดยเวลาดวงอาทิตย์ก่อนยากจนผ่านเส้นขอบฟ้า เรามีแล้วถึง Mason หมู่บ้านหลังจากผ่านป่าดี เนื่องจากผมปอบ ปกติจะระดับใหญ่ของชัง และแค้นใจเพราะหมู่บ้านนี้ส่วนใหญ่ประกอบด้วยมนุษย์ แม้กับ Tomboy เจ้าหญิงนั่งอยู่บนไหล่ของฉัน ความระมัดระวังที่ subsided โดยน้อย พวกเขาอาจสันนิษฐานได้สัตว์เลี้ยงหรือสิ่งเจ้าหญิงมีแหวนวิเศษ มีตราการแกะสลักที่เธอเคยบอกฉันว่าสัญลักษณ์ของพระบรมวงศานุวงศ์ ก็ยังไปไม่ถูกติดตั้ง โดยคนนอกวงศ์ มันไม่สามารถเอาออกเมื่อมีการติดตั้ง และโครงการแช่งมีประสิทธิภาพเมื่อศัตรูของผู้สวมใส่ในพื้นที่ควรเป็นสมาชิกพระราชวงศ์ถูกสังหารเพราะแหวนนี้ เธอจะสามารถสั่งให้ชาวบ้าน จะแปลกใจของฉัน มันเป็นหมู่บ้านที่สวยงามที่มีประชาชนและนักท่องเที่ยวจำนวนมาก ทุกคนลงศีรษะของพวกเขาขณะที่เราเดินตามในเกียรติของเจ้าหญิง ประเพณีนี้เห็นได้ชัดกลับไปคล้ายคลึงกับซามูไรประการกับต้นแบบของประเพณี แล้วว่า พบตัวเองเชิญบ้านประธานของบ้านภายในหมู่บ้านที่ฉันตัดสินใจที่จะใช้จ่ายคืน หัวหน้าและภรรยายังมีนิพจน์น่ากลัวจากรูปลักษณ์ของฉัน ดังนั้นฉันเอาผลไม้และเห็ดจากบาง <> และนำเสนอโดยเป็นของขวัญพยายามพูดคุยกับพวกเขาตั้งใจเท่าที่ผมเล่นกับ Kumajirou และ Kurosaburou ทั้งนี้ทั้งนั้น ใช้เวลา แต่ฉันจัดการเพื่อบรรเทาความตึงเครียด และเริ่มสนใจเรื่องเล็กน้อยของหมู่บ้านกับเขาสนทนาเช่นนี้มีความสำคัญสำหรับการพัฒนารูปแบบสาธารณะ หลังจากทั้งหมดหลังจากทำเช่นนี้ประมาณสองชั่วโมง พวกเขาก็รู้สึกผ่อนคลายการแสดงของฉัน ผมได้รับเชิญจากหัวหน้าให้เขาให้ คำแนะนำของฉันไป ที่เป็นพิเศษของหมู่บ้านที่จะซื่อสัตย์ ที่เป็นแผนเดิมของฉัน ดังนั้นผม/ดิฉันให้เขาแนะนำฉันมี เนื่องจากฉันไม่วิ่งไปอาบน้ำในบ่อน้ำร้อน ผมก่อนจะเข้าชมน้ำตกมันมีอยู่ลงเส้นเล็ก ๆ ไม่ไกลจากหมู่บ้าน ตัวน้ำตกมีขนาดใหญ่ ถ้าน้ำถูกล้มลงจากสวรรค์ หน้าฉากนี้ เราจ้องที่ภาพรับ น้ำตกขนาดใหญ่ที่ poured ลงจากด้านบนเกือบสองร้อยเมตรเหนือท้องฟ้า หัวหน้าทราบเรารายละเอียด แต่ ส่วนใหญ่ผมใช้ของฉันเวลาเพลิดเพลินไปกับมุมมองนี้น่าทึ่งของธรรมชาติ ดังนั้นแม้ แบบ [สถานะ] ผมพบหลายขนาดใหญ่ และทรงพลังสัตว์นอนเฉย ๆ ภายในน้ำตก แต่ผมไม่แน่ใจว่าธรรมชาติของพวกเขาตัดสินใจถูกสุดที่ไปถามหัวหน้าสิ่งที่ฉันได้เห็นหมู่บ้าน มันเปลี่ยนจากที่ฉันได้เห็นสิ่งมีชีวิตที่มีบางรูปแบบของผู้ปกครอง เป็นนายพันธุ์ Coccos ใหญ่ ได้ง่ายโดยทั่วไปถ้าคุณไม่โจมตี ยังจะเหมือนมี มอนสเตอร์มังกรชั้นภายในมีเหมือนกัน แต่มันมักจะนอนเงียบ ๆ แม้ว่าจะพบตัวเองล่อลวงอย่างมากเพื่อต่อสู้กับมอนสเตอร์เหล่านี้ ฉันกลั้นความรู้สึกเหล่านี้ด้านหลังของจิตใจของฉัน นอกจากนี้ แม้ว่าฉันใช้ทุกทักษะของฉัน ยังคงเหมือนสูงมีแนวโน้มว่า มันเป็นไปไม่ได้ที่จะเอาชนะสิ่งมีชีวิตเหล่านี้ในปัจจุบันในขณะที่ยัง คิดจะต่อสู้กับสิ่งมีชีวิตเหล่านี้วันหนึ่ง ฉันตัดสินใจแช่ตัวในน้ำพุร้อนมีชื่อเสียงบุคคลได้ถูกจองเมื่อภายใต้ชื่อของพระบรมวงศานุวงศ์ร้องขอที่จัน Dhammi และ Kazeoni-ซาน (พระเจ้าลมซัง) ส่งเจ้าหญิงฤดูใบไม้ผลิร้อน ดังนั้น แม้กาฬล้อมรอบพวกเขา พวกเขาจะกำจัดการคุกคาม หรือเล่นยาวพอสำหรับฉันปิดระยะห่าง และมาช่วยเหลือพวกเขามีความปลอดภัยของเจ้าหญิงดูแล ผมสามารถเพลิดเพลินกับบ่อน้ำร้อนโดยไม่ต้องสำรอง พอ Mason หมู่บ้านของสปริง เหมือนคนเรามีการจ่ายเงินของเรา มีเครื่องทำน้ำอุ่น เนื่องจากผมไม่มีน้ำพุร้อนของการชำระเงินของเรา จะจริง ๆ กลับมีเมื่อภารกิจนี้อยู่ มีการเปลี่ยนแปลงต่าง ๆ และปรับปรุงการชำระเงินที่ต้องการทำเมื่อกลับ ยังมีตันของสิ่งที่ต้องทำฉันได้ออกจากบ่อน้ำร้อนหลังจากหนึ่งชั่วโมงหรือดังนั้น และกลับไปหมู่บ้านหัวหน้าของบ้านในขณะที่ผมออก Kurosaburo และ Kumajiro ได้รวบรวมเคลพี Boruforu ใบมีดกระต่าย และ กระต่ายฮอร์นเป็นจำนวนมาก พวกเขาทำงานยุ่งวาดเลือดจากพวกเขาเพื่อให้ชาวบ้านสามารถทำอาหารได้ ฉันจะแน่นอน complimenting พวกเขา และเล่นกับพวกเขาสำหรับความพยายามของพวกเขาในภายหลัง พวกเขาจะได้รับจำนวนมากของเนื้อด้วย เนื่องจากมีปริมาณดังกล่าวมีขนาดใหญ่เนื้อ ฉันบอกหัวหน้าหมู่บ้านร่วมหมู่บ้านทั้งหมดจะกินเนื้อ ดัง หมู่บ้านทั้งหมดรวบรวมฮอลล์จัดเลี้ยงคืนมีงานฉลองกัน ความมืดสีจางลงเร็ว ๆ นี้การเรืองแสงของ bonfires ตั้งทุกทั่วหมู่บ้านชาวบ้านนั่ง และกินเนื้อกับนักท่องเที่ยว ร่วม และดื่มเหล้าท้องถิ่นโดยไม่ลังเล เร็ว ๆ นี้ ทุกคนก็ตื่นเต้น และเริ่มเต้นรำ และร้องเพลงแดง จัน Dhammi และเลือกทั้งหมดโกดังสินค้า-ซานกวนค่าบรรยากาศ โดยเชิญชาวบ้านผู้ชายเต้น ผมเห็นพวกเขาเต้นรำ ด้วยความสุข ฉันไม่หนึ่งจะอิจฉาที่ง่าย ๆ แม้ว่า แต่พระน้อยราคาไม่แพงนี้ มันไม่รำคาญฉันมากเกินไปเนื่องจากมันเป็นฟอร์มของอวยพรกว่าอะไรเพิ่มเติมป่านนี้ อายุ 60 หัวหน้าหมู่บ้านยังคงเข้าร่วมในหมู่บ้านดื่มประกวด ระบุว่า เขาปฏิเสธที่จะสูญเสียใด ๆ ของเยาวชน โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อมันมาถึงเหล้าหมู่บ้านของเขาเอง เหล้ามีน้อยให้เอลฟ์ไวน์ แต่อร่อย none น้อย ผมให้หัวหน้าหมู่บ้านตัวอย่างเล็ก ๆ ของไวน์เอลฟ์ และเขา gasped กับเสียงของความประหลาดใจ มันก็ไม่ได้ช่วย ไวน์ของเอลฟ์เป็นเพียงที่ดี หัวหน้าอย่างต่อเนื่องให้สามารถแข่งขันกับชาวบ้านอายุกับยิ้ม ระบายหลายถังของเหล้าในกระบวนการประมาณ 2 ชั่วโมงหลังจากเริ่มงานเลี้ยงเมื่อที่เมามากชาวบ้านของที่ไม่คิดตรงไปขึ้น Dhammi จันทร์ และคว้าเธออยู่เบื้องหลังอย่างละเอียดได้ ฉันจัดการเพิ่งจะทำในเวลาก่อนตีคนตายโกรธ Dhammi จันทร์เสร็จ ฉันให้เขาบางอย่างรักษาให้แน่ใจว่า เขาจะไม่ตายจากการบาดเจ็บของเขา แต่ทิ้งเขาในกรณีเป็นการลงโทษ การบาดเจ็บช่องท้องของเขาไม่ดีพอที่จะระเบิดอวัยวะของเขา แต่แรงค่อนข้างรุนแรง ในครั้งถัดไปที่เหตุการณ์เช่นนี้เกิดขึ้น เธออาจดีฉีกของหัวปิด ดังนั้นฉันจริง ๆ ต้องสงบลงเธอ ฉันให้เธอฮักเธอสงบสติอารมณ์ หลังจากที่ทุก ก็ค่อนข้างความลำบากใจสำหรับ Dhammi-จันทร์จะสัมผัสอย่างละเอียดดังนั้นในภูมิภาคสำคัญ โดยคนอื่น ฆ่าจะ sate ความโกรธของเธออย่างรวดเร็ว แต่ในสถานการณ์ปัจจุบัน ไม่ฉลาดให้เช่นกันฉันกระซิบเบา ๆ ในหูของเธอว่า เธอต้องไม่ฆ่ามนุษย์ ที่กล่าวว่า ถ้าเหตุการณ์นี้เกิดขึ้นอีกจากคนเดียวกัน ฉันอาจทำให้การร้องขอเพื่อสตริงที่อวัยวะของเขาออกด้วยตัวเอง แต่คลังที่ได้รับการส่วนยุบสถานการณ์ในขณะนี้ทันใดนั้น ฉันรู้ว่า สถานที่ทั้งหมดของชาวบ้านได้รับเต็มไป ด้วยความเงียบ แดงมีมือของเธอ forhead และมีตั้งแต่ นั้นลดลงให้หัวเข่าของเธอกับ "Fuee"In order to change this tense atmosphere that has developed, I pulled out several barrels of liquor and challenged the villagers to a drinking contest. If anyone managed to defeat me I would give the winner four silver plates, roughly forty thousand gold coins if it were to be converted.All of the male villagers came forth with great confidence after hearing the news about the reward. The atmosphere of the village suddenly changed in its entirety, with the past incident fully forgotten.What can I say, when talking about forty thousand gold coins, it is quite the huge amount of wealth for a village of this level. To put it into perspective, for a village of this size, it could sustain the lives of every member of the village for just over two weeks.That's probably why their eyes changed. They probably thought I would be defeated through sheer force of numbers. They already had seen me drinking with the Village Chief, thinking that they could push me into becoming drunk.All the while, the Princess sat on my shoulder the entire time, silently and enjoying the festivities. Even with her there, I drank with not only villagers but the tourists and visitors. The Princess ordered everyone to have fun as well as for me not to lose to anyone. Well, even without that, I might have overdone it a bit.ลองได้รับการผล ผมเอาเกือบทุกเพศชายและหญิงบางหมู่บ้านและผู้มาเยี่ยม และไม่เคยสูญหายครั้ง ฉันอาจมีโต... เพียงเมาบิต แต่ฉันไม่ blacked ออกตั้งแต่ฉันยังปอบ ผมค่อนข้าง profiteering ละถ้าฉันพูดเพื่อตัวเอง ระดับนี้ของที่นี่จะดีแม้ว่าในขณะที่อาหารว่างบนอาหารบางอย่าง ที่ฉันจัดการเพื่อรับความสามารถใหม่บางอย่างความสามารถในการปลดล็อค [น้ำต่อสู้ก่อ]ความสามารถในการปลดล็อค [สร้างกระดูกใบมีด]ความสามารถในการปลดล็อค [ผิวยาก]ความสามารถในการปลดล็อค [คมฮอร์นรุ่น]หลายชั่วโมงหลังจากเพิ่มเติมของเทศกาล กิจกรรมเริ่มตายลงบิตผมจะนอนหลับคืนนี้ค่อนข้างสนิท นอกจากนี้ยังพบแก้สำหรับดื่มของฉันเติมแอลกอฮอล์ครั้งแรกในมากในขณะนั้นหญิงใช้เวลาส่วนหนึ่งในการประกวดดื่ม ยังให้เราได้ buzzed ก่อนนอน ฉันสงสัยคนดีแต่...
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ตามเวลาที่ดวงอาทิตย์แรกยากจนเหนือเส้นขอบฟ้าที่เราได้มาถึงแล้วที่วิลเลจเมสันในไม่ช้าหลังจากผ่านป่า.
ดีตั้งแต่ฉัน Ogre มีตามปกติจะเป็นระดับที่มีขนาดใหญ่ของความรังเกียจและความแค้นเพราะหมู่บ้านนี้ ส่วนใหญ่ประกอบด้วยมนุษย์ แม้ว่าจะมีการปริ๊นเซทอมบอยนั่งอยู่บนไหล่ของฉันระมัดระวังโดยลดลงไม่น้อย พวกเขาอาจสันนิษฐานว่าผมเป็นสัตว์เลี้ยงหรือบางสิ่งบางอย่าง. ปริ๊นเซมีแหวนมายากลที่มีตราประทับตราตรึงว่าเธอเคยบอกฉันเป็นสัญลักษณ์ของพระราชวงศ์ นอกจากนี้ยังเป็นไปไม่ได้ที่จะติดตั้งโดยทุกคนที่ด้านนอกของพระราชวงศ์ มันไม่สามารถลบการติดตั้งครั้งเดียวและโครงการสาปแช่งที่มีประสิทธิภาพเมื่อศัตรูของผู้สวมใส่ในพื้นที่ควรเป็นสมาชิกพระราชวงศ์ถูกฆ่า. เพราะแหวนวงนี้เธอสามารถที่จะสั่งให้ชาวบ้าน. ที่แปลกใจของฉันมันเป็นความงดงาม หมู่บ้านที่มีประชาชนและนักท่องเที่ยวจำนวนมาก ทุกคนก้มศีรษะของพวกเขาในขณะที่เราเดินผ่านในเกียรติของเจ้าหญิง. ประเพณีนี้เห็นได้ชัดว่ากลับไปประเพณีคล้ายกับที่ของซามูไรประการต้นแบบของพวกเขา. มันถูกแล้วที่ฉันพบว่าตัวเองได้รับเชิญไปที่บ้านหมู่บ้านหัวหน้าภายใน หมู่บ้านที่ฉันตัดสินใจที่จะใช้จ่ายคืน ประธานและภรรยาของเขายังคงมีการแสดงออกที่น่ากลัวจากการปรากฏตัวของฉันดังนั้นฉันเอาออกผลไม้บางชนิดและเห็ดจาก <









> และเสนอให้พวกเขาเป็นของขวัญ. ผมพยายามที่จะพูดคุยกับพวกเขาตั้งใจขณะที่ผมเล่นกับ Kumajirou และ Kurosaburou. ในอัตราใด ๆ มันต้องใช้เวลาบางส่วน แต่ฉันจัดการเพื่อบรรเทาความตึงเครียดและเริ่มถกเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ ของหมู่บ้านกับเขา. การสนทนา เช่นนี้มีความสำคัญในการพัฒนาภาพลักษณ์หลังจากทั้งหมด. หลังจากทำเช่นนี้ประมาณสองชั่วโมงในที่สุดพวกเขาได้ผ่อนคลายกับการปรากฏตัวของฉัน ผมได้รับเชิญจากประธานที่จะให้เขาเป็นไกด์ของฉันไปที่น้ำตกซึ่งเป็นพิเศษของหมู่บ้าน. จะซื่อสัตย์ที่เป็นแผนเดิมของฉันดังนั้นฉันยินดีที่จะมีเขาแนะนำผมมี. ตั้งแต่ฉัน ในการวิ่งไปอาบน้ำในบ่อน้ำพุร้อนไม่มีครั้งแรกที่ผมจะได้เยี่ยมชมน้ำตก. มันตั้งอยู่ลงเส้นทางเล็ก ๆ ไม่ไกลจากหมู่บ้าน ตัวเองเป็นน้ำตกขนาดใหญ่เช่นถ้าน้ำถูกล้มลงมาจากสวรรค์ ด้านหน้าของฉากนี้เรามองเห็นโดยไม่รู้ตัว น้ำตกขนาดใหญ่ที่ไหลรินลงมาจากด้านบนเกือบสองร้อยเมตรเหนือในท้องฟ้า ประธานแจ้งให้เราทราบรายละเอียด แม้ว่าส่วนใหญ่ผมเอาเวลาของฉันจะเพลิดเพลินไปกับมุมมองที่น่าทึ่งของความงามของธรรมชาติ. ดังนั้นแม้กับ [Presence เซนเซอร์] ผมตรวจพบหลายสิ่งมีชีวิตขนาดใหญ่และยิ่งใหญ่แฝงตัวอยู่ภายในน้ำตก แต่ผมก็ไม่แน่ใจว่าธรรมชาติของพวกเขา. ฉันตัดสินใจ มันเป็นสิ่งที่ดีที่สุดที่จะขอให้หัวหน้าหมู่บ้านของสิ่งที่ฉันได้เห็น. ปรากฎว่าสิ่งมีชีวิตที่ฉันได้เห็นเป็นรูปแบบของการปกครองเป็นสายพันธุ์ที่เจ้านายของบิ๊ก Coccos มันเป็นมิตรโดยทั่วไปถ้าคุณไม่โจมตีมัน นอกจากนี้ยังดูเหมือนว่าจะเป็นมอนสเตอร์มังกรชั้นภายในมีเช่นกัน แต่ก็มักจะนอนหลับอย่างเงียบ ๆ . ถึงแม้ว่าผมจะพบว่าตัวเองล่อลวงอย่างหนักที่จะต่อสู้กับสัตว์ประหลาดเหล่านี้ผมยับยั้งความรู้สึกเหล่านี้ในการกลับใจของฉัน นอกจากนี้แม้ว่าผมจะใช้ทั้งหมดของทักษะปัจจุบันของฉันก็ยังคงดูเหมือนว่ามีแนวโน้มว่ามันเป็นไปไม่ได้ที่จะเอาชนะสิ่งมีชีวิตเหล่านี้ในปัจจุบัน. ในขณะที่ยังคงคิดที่จะกลับไปต่อสู้กับสิ่งมีชีวิตเหล่านี้วันหนึ่งฉันตัดสินใจที่จะแช่ตัวเองในบ่อน้ำพุร้อนที่มีชื่อเสียง . บุคคลที่ได้รับการบันทึกไว้ในชื่อของพระราชวงศ์. ผมขอให้ทั้งสอง Dhammi จังและ Kazeoni ซัง (ลมพระเจ้าซัง) จะพาเจ้าหญิงไปที่บ่อน้ำพุร้อน ดังนั้นแม้ว่าสังหารล้อมรอบพวกเขาพวกเขาทั้งสองจะกำจัดภัยคุกคามหรือถือออกนานพอสำหรับผมที่จะปิดระยะทางและมาให้ความช่วยเหลือของพวกเขา. กับความปลอดภัยของเจ้าหญิงได้รับการดูแลของผมก็สามารถที่จะเพลิดเพลินไปกับฤดูใบไม้ผลิร้อนโดยไม่ต้อง สำรอง น้ำพุร้อนหมู่บ้านเมสันเช่นเดียวกับคนที่เรามีการตั้งถิ่นฐานของเรามีน้ำร้อนใจ. เพราะผมพลาดน้ำพุร้อนของการตั้งถิ่นฐานของเราผมอย่างจะกลับไปที่นั่นครั้งหนึ่งภารกิจนี้มีมากกว่า. นอกจากนี้ยังมีการเปลี่ยนแปลงต่างๆและการปรับปรุง การตั้งถิ่นฐานที่ผมอยากจะทำเมื่อผมกลับมา ยังคงมีตันของสิ่งที่ต้องทำ. ฉันได้ออกจากบ่อน้ำพุร้อนหลังจากชั่วโมงหรือมากกว่านั้นและกลับไปบ้านหมู่บ้านหัวหน้า. ในขณะที่ผมออก Kurosaburo และ Kumajiro ได้รวมตัวกันเป็นจำนวนมากของผี, Boruforu, กระต่ายกระต่ายใบมีดและฮอร์น พวกเขายุ่งทำงานเพื่อดึงเลือดจากพวกเขาเพื่อให้ชาวบ้านสามารถปรุงอาหารพวกเขา. แน่นอนฉันจะได้รับการชมเชยพวกเขาและเล่นกับพวกเขาสำหรับความพยายามของพวกเขาในภายหลัง พวกเขาจะได้รับเป็นจำนวนมากของเนื้อสัตว์เช่นกัน. เนื่องจากมีเป็นเช่นปริมาณมากของเนื้อผมบอกหัวหน้าหมู่บ้านเพื่อแบ่งปันเนื้อไปทั้งหมู่บ้านที่จะกิน เป็นผลให้ทั้งหมู่บ้านรวมตัวกันที่ห้องจัดเลี้ยงในคืนนั้นจะมีงานเลี้ยง ความมืดเร็ว ๆ นี้จางหายไปในการเรืองแสงของกองการตั้งค่าทุกที่ทั่วหมู่บ้าน. ชาวบ้านนั่งและกินเนื้อกับนักท่องเที่ยวร่วมกันและการดื่มสุราในท้องถิ่นโดยไม่ลังเล ในไม่ช้าทุกคนกลายเป็นความตื่นเต้นและเริ่มที่จะเต้นและร้องเพลง. แดง Dhammi จังและช่างตีเหล็กซังทั้งหมดตัดสินใจที่จะกระตุ้นบรรยากาศโดยเชิญชาวบ้านชายที่จะเต้น ผมเฝ้าดูพวกเขาเต้นที่มีความสุข ฉันไม่ใช่คนที่จะได้รับอิจฉาที่ได้อย่างง่ายดายว่า แต่หึงหวงเล็ก ๆ น้อย ๆ ที่ดีสำหรับการนี้ มันไม่ได้รำคาญฉันมากเกินไปเพราะมันเป็นมากขึ้นในรูปแบบของการทักทายมากกว่าสิ่งอื่นใด. แม้ตอนนี้ที่อายุ 60 หมู่บ้านหัวหน้ายังคงมีส่วนร่วมในการประกวดหมู่บ้านดื่มที่ระบุว่าเขาปฏิเสธที่จะสูญเสียใด ๆ ของเยาวชนโดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อมันมาถึงสุราในหมู่บ้านของเขาเอง สุรารองลงมาคือไวน์เอลฟ์ แต่ไม่อร่อยน้อย. ฉันให้หัวหน้าหมู่บ้านตัวอย่างเล็ก ๆ ของไวน์เอลฟ์และเขาอ้าปากค้างกับเสียงของความประหลาดใจ มันก็ช่วยไม่ได้; ไวน์เอลฟ์เป็นเพียงที่ดีที่ หัวหน้าอย่างต่อเนื่องที่จะแข่งขันกับชาวบ้านที่อายุน้อยกว่าด้วยรอยยิ้มขนาดใหญ่ระบายน้ำหลายถังของสุราในกระบวนการ. มันเป็นเรื่องของสองชั่วโมงหลังจากที่จัดเลี้ยงได้เริ่มเมื่อหนึ่งในชาวบ้านเมามากขึ้นของผู้ที่ไม่สามารถที่จะคิดตรงขึ้นไป Dhammi -chan และคว้าเธอที่อยู่เบื้องหลังอย่างทั่วถึง ฉันเพียงการจัดการที่จะแทบจะไม่ทำให้มันอยู่ในเวลาก่อนที่โกรธ Dhammi จังจะจบตีคนที่จะตาย ฉันให้เขารักษาบางอย่างเพื่อให้แน่ใจว่าเขาจะไม่ตายจากการบาดเจ็บของเขา แต่ทิ้งเขาในระดับหนึ่งเพื่อเป็นการลงโทษ ได้รับบาดเจ็บที่ช่องท้องของเขาไม่ดีพอที่จะระเบิดอวัยวะของเขา แต่แรงค่อนข้างรุนแรง. ครั้งต่อไปที่เหตุการณ์เช่นนี้เกิดขึ้นเธอได้เป็นอย่างดีอาจฉีกหัวของใครบางคนออกดังนั้นฉันต้องการจริงๆที่จะทำให้เธอสงบลง ฉันให้เธอกอดเพื่อความสงบของเธอลง หลังจากที่ทุกคนก็ค่อนข้างลำบากใจสำหรับ Dhammi จังที่จะสัมผัสอย่างละเอียดดังกล่าวมีความสำคัญในภูมิภาคโดยผู้ชายอีกคนหนึ่ง ฆ่าเขาจะพึงพอใจความโกรธของเธอได้อย่างรวดเร็ว แต่ในสถานการณ์ปัจจุบันก็ไม่ควรที่จะช่วยให้การดังกล่าว. ผมกระซิบเบา ๆ ที่ข้างหูของเธอว่าเธอจะต้องไม่ฆ่าคน ที่กล่าวว่าถ้าเหตุการณ์นี้เกิดขึ้นอีกครั้งจากชายคนเดียวกันผมอาจจะทำให้การร้องขอไปยังสตริงอวัยวะของเขาออกจากตัวเอง แต่ตอนนี้สถานการณ์ที่ได้รับการละลาย. ทันใดนั้นฉันรู้ว่าสถานที่ทั้งหมดของชาวบ้านได้รับการเต็มไปด้วยความเงียบ . แดงมีมือบนหน้าผากของเธอและตั้งแต่นั้นมาปรับตัวลดลงไปที่หัวเข่าของเธอกับ "Fuee". เพื่อที่จะเปลี่ยนบรรยากาศตึงเครียดที่มีการพัฒนาผมดึงออกมาหลายถังของสุราและท้าทายชาวบ้านในการประกวดดื่ม ถ้าใครสามารถเอาชนะฉันฉันจะให้ผู้ชนะสี่แผ่นเงินประมาณสี่หมื่นเหรียญทองถ้ามันจะถูกแปลง. ทั้งหมดของชาวบ้านชายออกมาด้วยความเชื่อมั่นที่ดีหลังจากที่ได้ยินข่าวเกี่ยวกับรางวัล. บรรยากาศของหมู่บ้าน เปลี่ยนแปลงอย่างกระทันหันในสิ่งทั้งปวงกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นที่ผ่านมาลืมอย่างเต็มที่. สิ่งที่ผมสามารถพูดได้ว่าเมื่อพูดถึงสี่หมื่นเหรียญทองมันค่อนข้างจำนวนมากของความมั่งคั่งให้กับหมู่บ้านในระดับนี้ ที่จะนำมันในมุมมองสำหรับหมู่บ้านขนาดนี้ก็สามารถรักษาชีวิตของสมาชิกในหมู่บ้านมานานกว่าสองสัปดาห์ทุก. นั่นอาจเป็นเหตุผลที่ตาของพวกเขาเปลี่ยน พวกเขาอาจคิดว่าฉันจะจะพ่ายแพ้ผ่านแรงเชียร์ของตัวเลข แล้วพวกเขาได้เห็นผมดื่มกับวิลเลจหัวหน้าคิดว่าพวกเขาสามารถผลักดันให้ผมกลายเป็นเมา. ทั้งหมดในขณะที่เจ้าหญิงนั่งอยู่บนไหล่ของฉันตลอดเวลาที่เงียบและเพลิดเพลินกับการเฉลิมฉลอง ถึงแม้จะมีเธอมีฉันดื่มกับชาวบ้านไม่เพียง แต่นักท่องเที่ยวและผู้เข้าชม ปริ๊นเซได้รับคำสั่งให้ทุกคนมีความสุขเช่นเดียวกับฉันไม่ให้สูญเสียให้กับทุกคน ดีแม้จะไม่ได้ที่ผมอาจจะมีเกินไปมันบิต. ให้ของได้รับเพียงเพื่อผล ผมเอาเกือบทุกเพศชายและเพศหญิงบางส่วนของหมู่บ้านและผู้ที่เข้ามาเยี่ยมชมและไม่เคยสูญเสียครั้งเดียว ผมอาจจะมีการเติบโต ... เพียงแค่เมาบิต แต่ฉันไม่ได้สลบไปตั้งแต่ฉันยังคง Ogre ผมค่อนข้างบุคคลมัวถ้าฉันไม่พูดเพื่อให้ตัวเองในระดับของความตื่นเต้นนี้อยู่เสมอมีความสุขแม้ว่า. ในขณะที่อาหารว่างในบางส่วนของอาหารที่ฉันจัดการเพื่อรับบางความสามารถใหม่, ความสามารถในการปลดล็อค [รบน้ำสร้าง] ความสามารถในการปลดล็อค [ใบมีด กระดูกรุ่น] ความสามารถในการปลดล็อค [ผิวแกร่ง] ความสามารถในการปลดล็อค [ชาร์ปรุ่นฮอร์น] หลังจากที่อีกหลายชั่วโมงของการฉลอง, สิ่งที่เริ่มต้นที่จะตายลงเล็กน้อย. ก็สามารถที่จะนอนหลับอุตุค่อนข้างคืนนี้ ฉันยังพบเป็นข้อแก้ตัวที่ดีในการดื่มเติมของฉันของเครื่องดื่มแอลกอฮอล์เป็นครั้งแรกในขณะที่ค่อนข้าง. สาวยังมามีส่วนร่วมในการประกวดดื่มเพื่อให้เราทุกคนได้รับการ buzzed ก่อนนอน ฉันสงสัยทุกคนที่มีใจเดียวกันว่า ...

































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
โดยเวลาที่ดวงอาทิตย์แรกบุกเหนือขอบฟ้า เราก็มาถึงที่ เมสัน หมู่บ้านในไม่ช้าหลังจากผ่านป่า .
ก็ในเมื่อฉันเป็นยักษ์ มีโดยปกติจะเป็นระดับใหญ่ที่น่ารังเกียจ และไม่พอใจ เพราะหมู่บ้านนี้จะประกอบด้วยส่วนใหญ่ของมนุษย์ แต่กับเจ้าหญิงทอมบอยนั่งอยู่บนไหล่ของฉัน , ความระมัดระวังลดลงด้วยนิดหน่อยพวกเขาอาจจะคิดว่าฉันเป็นสัตว์เลี้ยงหรืออะไร

เจ้าหญิงได้แหวนวิเศษที่สลักตราที่ครั้งหนึ่งเธอเคยบอกว่าเป็นสัญลักษณ์ของราชวงศ์ มันก็เป็นไปไม่ได้ที่จะติดตั้งโดยคนนอกราชวงศ์ มันไม่สามารถลบออกได้เมื่อพร้อม และโครงการที่มีผู้สาปแช่งศัตรูในพื้นที่ควรสมาชิกราชวงศ์ถูกฆ่า .

เพราะแหวนวงนี้ เธอสามารถสั่งให้ชาวบ้าน

แปลกใจของฉันมันเป็นหมู่บ้านที่งดงามมีประชาชนจํานวนมาก และนักท่องเที่ยว ทุกคนก้มหัวให้เราเดินในเกียรติของเจ้าหญิง

ประเพณีนี้ดูเหมือนกลับไปเป็นประเพณีคล้ายกับที่ของซามูไรในการเคารพต่อเจ้านายของตน

ตอนนั้นเองที่ฉันพบว่าตัวเองได้รับเชิญไปที่บ้านของหัวหน้าหมู่บ้าน ภายในหมู่บ้านที่ฉันตัดสินใจที่จะใช้จ่ายคืน หัวหน้าและภรรยาของเขายังคงมีสีหน้าหวาดกลัวจากการปรากฏตัวของฉันดังนั้นฉันเอาบางผลไม้และเห็ดจากป่า > > < < shirisuka และเสนอให้เป็นของขวัญ

ฉันพยายามที่จะพูดคุยกับพวกเขาได้ผมเล่นกับ kumajirou และ kurosaburou .

ยังไงก็ตามมันต้องใช้เวลา แต่ฉันจัดการเพื่อบรรเทาความตึงเครียดและเริ่มคุยเรื่องเล็ก ๆน้อย ๆจากหมู่บ้านเขา


การสนทนาแบบนี้มีความสำคัญสำหรับการพัฒนาภาพสาธารณะหลังจากทั้งหมด

หลังจากทำประมาณ 2 ชั่วโมง ในที่สุดก็คลาย การแสดงตนของฉัน ผมได้รับเชิญจากหัวหน้าให้เขาเป็นคู่มือของฉันไปที่น้ำตก ซึ่งเป็นลักษณะเฉพาะของหมู่บ้าน

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: