1. [+779, -34] It must be so awkward being in the middle like that. She has to act like she doesn't know what's going on while people hate on her for acting uninterested... The weekend's coming up soon, let's all find strength.
2. [+568, -33] I doubt she'd mention anything..
3. [+541, -28] Must be hard for Sooyoung as the MC... every time a report on her company is brought up.
4. [+470, -22] I think it'd be weirder for her to talk about it;
5. [+102, -15] Must be stressful for her going in to work every week ㅋㅋㅋㅋㅋ
6. [+97, -16] It must be so stress for her... They always flash her on camera whenever they report on an SM scandal and I feel bad for her.
7. [+88, -16] Funny thing about 'One Night' is that they didn't report on the GD and Kiko scandal... SBS proves to be YG Broadcast
8. [+71, -12] It would be weird for her to talk about it... it's not like she's going to sit there like, "I wonder why Luhan-ssi filed the lawsuit?";;;
1. [+779, -34] จะต้องตกใจให้อยู่ตรงกลางเช่นเดียวกับที่ เธอได้ทำเหมือนเธอไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นในขณะที่คนเกลียดกับเธอสำหรับทำหน้าที่ uninterested ... ของวันหยุดสุดสัปดาห์มาถึงเร็ว ๆ นี้ ลองทั้งหมดค้นหาแรงงาน2. [+568, -33] ผมสงสัยเธอจะพูดอะไร...3. [+541, -28] ต้องยากสำหรับ Sooyoung เป็น MC ... ทุกครั้งที่รายงานของเธอขึ้นมาได้4. [+470, -22] ผมคิดว่า มันจะ weirder เธอเพื่อพูดคุยเกี่ยวกับมัน5. [+102, -15] ต้องเครียดไปของเธอในการ ทำงานทุกสัปดาห์ㅋㅋㅋㅋㅋ6. [+97, -16] จะต้องมีความเครียดดังนั้นสำหรับเธอ... พวกเขาเสมอแฟลชเธอในกล้องเมื่อใดก็ ตามที่พวกเขารายงานตัวสแกนดัล SM และฉันรู้สึกแย่สำหรับเธอ7. [+88, -16] แปลก ๆ เกี่ยวกับ 'ราตรี' เป็นที่พวกเขาไม่ได้รายงานเกี่ยวกับสแกนดัล GD และ Kiko ... พิสูจน์ SBS จะ ออกอากาศ YG8. [+71, -12] มันจะแปลกที่เธอจะพูดคุยเกี่ยวกับมัน... ก็ไม่เหมือนเธอจะไปนั่งมีชอบ "ฉันสงสัยว่า ทำไม Luhan ssi ยื่นคดี";;;
การแปล กรุณารอสักครู่..