Mr. President,Excellencies,Distinguished Delegates,Ladies and Gentleme การแปล - Mr. President,Excellencies,Distinguished Delegates,Ladies and Gentleme ไทย วิธีการพูด

Mr. President,Excellencies,Distingu

Mr. President,

Excellencies,

Distinguished Delegates,

Ladies and Gentlemen,

I have the honor of speaking on behalf of the ten nations of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). Due to time constraints, the full statement is being distributed.

With the entry into force of the ASEAN Charter in 2008, ASEAN is now becoming a rules-based, people-centred community. The Charter clearly expresses the grouping’s firm commitment to enhancing the rule of law, good governance, democracy, and constitutional government. Adherence to the rule of law is a core principle under this Charter that binds all ASEAN member states.

ASEAN leaders recognise the crucial role of the rule of law in ensuring justice, equality, stability, and sustainable prosperity, and at the international level, respect for the fundamental principles of international law, including those of sovereign equality of states.

ASEAN countries reiterate their commitment to implementing their obligations under international treaties to which they are party. The institutional and legal framework of ASEAN has been strengthened through the adoption of a number of legal documents and mechanisms.

ASEAN has strengthened its cooperation with the UN, through the adoption of the Joint Declaration on Comprehensive Partnership between ASEAN and the UN in 2011, aimed at expanding cooperation in areas including human rights, good governance, democracy, and the rule of law through consultation, information-sharing, and capacity-building.

I shall now deliver the following Thai national statement.

My delegation fully supports the inauguration of this High-Level Meeting, which demonstrates the international community’s commitment to promoting the rule of law and the major role the UN plays on this important subject.

For Thailand, the rule of law is an indispensable foundation for a more peaceful, prosperous and just world as it provides an essential framework for our societies, domestically and internationally.

The Constitution of Thailand provides that the human dignity, rights and liberties as well as equality of the people shall be protected and that they are entitled to equal protection before the law, irrespective of race, gender or religion. In 2011, the Thai Government set up an Independent National Rule of Law Commission to ensure that all State organs perform their duties based on the rule of law.

In addition, Thailand reaffirms the importance of mainstreaming gender sensitivity and a rights-based approach into the criminal justice system. In too many societies, women are subject to discrimination, overt and subtle. That is why we believe it is important to integrate such an approach into criminal justice systems.

Two years ago, we launched the UN Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-Custodial Measures for Women Offenders or the “Bangkok Rules”. Thailand is determined to implement these Rules in correctional facilities throughout the country. We hope to share our best practices with other countries for the benefit of female inmates around the world. We are also determined to implement the Updated Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice.

At the international level, Thailand is firmly committed to complying with all treaties to which it is party, especially with respect to the seven major international human rights treaties.

Thailand recognizes the rule of law as an essential element in addressing issues of global concern, such as corruption, transnational organized crime, terrorism, drug trafficking, and trafficking in persons. We also attach importance to the promotion and protection of the rights of the child and access to effective remedies based on the rule of law. I am therefore pleased that at the Treaty Event tomorrow, Thailand will sign and ratify the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Communications Procedure.

Addressing the link between crime and development is important in promoting rule of law. Crime hinders sustainable development, but development can help reduce crime. Sustainable alternative development is one example: strengthening community capacity to develop alternative legitimate means of income has helped reduce opium cultivation. Rule of law and sustainable socio-economic development are thus two forces that work together for the betterment of society.

In this connection, Thailand invites all Member States to consider supporting the General Assembly draft resolution entitled “Strengthening the rule of law and the reform of criminal justice system institutions, particularly in the areas related to the United Nations system-wide approach to fighting transnational organized crime and drug trafficking”. This will send a clear message that robust rule of law is needed to rid the world of crime while promoting sustainable development and peace.

Mr. President,

Strengthening the rule of law is our common responsibility. Let us all work to fulfill this goal by promoting the rule of law at the national and international levels under the UN umbrella to bring about a just world.

Thank you.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Mr. President,Excellencies,Distinguished Delegates,Ladies and Gentlemen,I have the honor of speaking on behalf of the ten nations of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). Due to time constraints, the full statement is being distributed.With the entry into force of the ASEAN Charter in 2008, ASEAN is now becoming a rules-based, people-centred community. The Charter clearly expresses the grouping’s firm commitment to enhancing the rule of law, good governance, democracy, and constitutional government. Adherence to the rule of law is a core principle under this Charter that binds all ASEAN member states.ASEAN leaders recognise the crucial role of the rule of law in ensuring justice, equality, stability, and sustainable prosperity, and at the international level, respect for the fundamental principles of international law, including those of sovereign equality of states.ASEAN countries reiterate their commitment to implementing their obligations under international treaties to which they are party. The institutional and legal framework of ASEAN has been strengthened through the adoption of a number of legal documents and mechanisms.ASEAN has strengthened its cooperation with the UN, through the adoption of the Joint Declaration on Comprehensive Partnership between ASEAN and the UN in 2011, aimed at expanding cooperation in areas including human rights, good governance, democracy, and the rule of law through consultation, information-sharing, and capacity-building.I shall now deliver the following Thai national statement. My delegation fully supports the inauguration of this High-Level Meeting, which demonstrates the international community’s commitment to promoting the rule of law and the major role the UN plays on this important subject. For Thailand, the rule of law is an indispensable foundation for a more peaceful, prosperous and just world as it provides an essential framework for our societies, domestically and internationally.The Constitution of Thailand provides that the human dignity, rights and liberties as well as equality of the people shall be protected and that they are entitled to equal protection before the law, irrespective of race, gender or religion. In 2011, the Thai Government set up an Independent National Rule of Law Commission to ensure that all State organs perform their duties based on the rule of law.In addition, Thailand reaffirms the importance of mainstreaming gender sensitivity and a rights-based approach into the criminal justice system. In too many societies, women are subject to discrimination, overt and subtle. That is why we believe it is important to integrate such an approach into criminal justice systems.Two years ago, we launched the UN Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-Custodial Measures for Women Offenders or the “Bangkok Rules”. Thailand is determined to implement these Rules in correctional facilities throughout the country. We hope to share our best practices with other countries for the benefit of female inmates around the world. We are also determined to implement the Updated Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice.At the international level, Thailand is firmly committed to complying with all treaties to which it is party, especially with respect to the seven major international human rights treaties. Thailand recognizes the rule of law as an essential element in addressing issues of global concern, such as corruption, transnational organized crime, terrorism, drug trafficking, and trafficking in persons. We also attach importance to the promotion and protection of the rights of the child and access to effective remedies based on the rule of law. I am therefore pleased that at the Treaty Event tomorrow, Thailand will sign and ratify the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Communications Procedure.Addressing the link between crime and development is important in promoting rule of law. Crime hinders sustainable development, but development can help reduce crime. Sustainable alternative development is one example: strengthening community capacity to develop alternative legitimate means of income has helped reduce opium cultivation. Rule of law and sustainable socio-economic development are thus two forces that work together for the betterment of society.In this connection, Thailand invites all Member States to consider supporting the General Assembly draft resolution entitled “Strengthening the rule of law and the reform of criminal justice system institutions, particularly in the areas related to the United Nations system-wide approach to fighting transnational organized crime and drug trafficking”. This will send a clear message that robust rule of law is needed to rid the world of crime while promoting sustainable development and peace.Mr. President,Strengthening the rule of law is our common responsibility. Let us all work to fulfill this goal by promoting the rule of law at the national and international levels under the UN umbrella to bring about a just world.Thank you.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
นายเกียรติที่โดดเด่นของผู้ได้รับมอบหมาย, สุภาพสตรีและสุภาพบุรุษฉันมีเกียรติของการพูดในนามของสิบประเทศของสมาคมประชาชาติแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (อาเซียน) เนื่องจากข้อ จำกัด ด้านเวลาคำสั่งเต็มรูปแบบจะถูกกระจาย. ด้วยการมีผลใช้บังคับของกฎบัตรอาเซียนในปี 2008 อาเซียนขณะนี้เป็นตามกฎชุมชนมีประชาชนเป็นศูนย์กลาง กฎบัตรอย่างชัดเจนเป็นการแสดงออกถึงความมุ่งมั่นของ บริษัท ที่จัดกลุ่มในการเสริมสร้างการปกครองของกฎหมายภิบาลประชาธิปไตยและรัฐบาลตามรัฐธรรมนูญ ยึดมั่นในหลักนิติธรรมเป็นแกนหลักภายใต้กฎบัตรนี้ที่ผูกทุกประเทศสมาชิกอาเซียน. ผู้นำอาเซียนตระหนักถึงบทบาทสำคัญของการปกครองด้วยกฎหมายในการประกันความยุติธรรมความเสมอภาคความมั่นคงและความเจริญรุ่งเรืองอย่างยั่งยืนและในระดับนานาชาติเคารพ สำหรับหลักการพื้นฐานของกฎหมายต่างประเทศรวมทั้งผู้ที่เท่าเทียมกันของอำนาจอธิปไตยของรัฐ. ประเทศอาเซียนยังคงมุ่งมั่นที่จะดำเนินการตามภาระหน้าที่ของตนภายใต้สนธิสัญญาระหว่างประเทศที่พวกเขาเป็นบุคคลที่ สถาบันและกรอบทางกฎหมายของอาเซียนได้รับความเข้มแข็งผ่านการยอมรับของจำนวนเอกสารทางกฎหมายและกลไก. อาเซียนมีความเข้มแข็งความร่วมมือกับสหประชาชาติผ่านการรับรองปฏิญญาร่วมในความร่วมมือที่ครอบคลุมระหว่างอาเซียนและสหประชาชาติในปี 2011 มีวัตถุประสงค์เพื่อ ที่ขยายความร่วมมือในพื้นที่รวมทั้งสิทธิมนุษยชนการกำกับดูแลกิจการที่ดีประชาธิปไตยและหลักนิติธรรมผ่านการให้คำปรึกษาข้อมูลร่วมกันและความสามารถในการสร้าง. ตอนนี้ผมจะนำเสนอต่อไปนี้คำสั่งชาติไทย. คณะผู้แทนของฉันสนับสนุนอย่างเต็มที่เปิดสูงนี้ -Level ประชุมซึ่งแสดงให้เห็นถึงความมุ่งมั่นของประชาคมระหว่างประเทศในการส่งเสริมการปกครองด้วยกฎหมายและบทบาทสำคัญของสหประชาชาติเล่นในเรื่องนี้ที่สำคัญ. สำหรับประเทศไทยปกครองด้วยกฎหมายเป็นรากฐานที่จำเป็นสำหรับความสงบสุขมากขึ้นความเจริญรุ่งเรืองและเพียงแค่โลกในขณะที่มัน มีกรอบการทำงานที่จำเป็นสำหรับสังคมของเราในและต่างประเทศ. รัฐธรรมนูญแห่งประเทศไทยแสดงให้เห็นว่าศักดิ์ศรีความเป็นมนุษย์สิทธิและเสรีภาพเช่นเดียวกับความเท่าเทียมกันของประชาชนจะได้รับการคุ้มครองและว่าพวกเขาจะได้รับการคุ้มครองเสมอกันในกฎหมายโดยไม่คำนึงถึงการแข่งขัน เพศหรือศาสนา ในปี 2011 รัฐบาลไทยตั้งค่ากฎแห่งชาติอิสระของคณะกรรมการกฎหมายเพื่อให้แน่ใจว่าอวัยวะทุกรัฐปฏิบัติหน้าที่ของพวกเขาขึ้นอยู่กับกฎของกฎหมาย. นอกจากนี้ประเทศไทยขอยืนยันความสำคัญของการบูรณาการมิติไวเพศและวิธีการที่ใช้สิทธิเข้า ระบบยุติธรรมทางอาญา ในสังคมมากเกินไปผู้หญิงอาจมีการเลือกปฏิบัติที่ชัดเจนและละเอียดอ่อน นั่นคือเหตุผลที่เราเชื่อว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะบูรณาการวิธีการดังกล่าวในระบบยุติธรรมทางอาญา. สองปีที่ผ่านมาเราได้เปิดตัวกฎของสหประชาชาติในการรักษาผู้ต้องขังหญิงและมาตรการที่ไม่ใช่คุมขังสำหรับผู้กระทำผิดหญิงหรือ "กรุงเทพกฎ" ประเทศไทยมีความมุ่งมั่นที่จะใช้กฎเหล่านี้ในทัณฑสถานทั่วประเทศ เราหวังที่จะแบ่งปันวิธีปฏิบัติที่ดีที่สุดของเรากับประเทศอื่น ๆ เพื่อประโยชน์ของผู้ต้องขังหญิงทั่วโลก เรายังมีความมุ่งมั่นที่จะดำเนินการปรับปรุงรุ่นกลยุทธ์และมาตรการการปฏิบัติเกี่ยวกับการขจัดความรุนแรงต่อสตรีในด้านการป้องกันอาชญากรรมและความยุติธรรมทางอาญา. ในระดับนานาชาติประเทศไทยได้มุ่งมั่นที่จะปฏิบัติตามสนธิสัญญาทั้งหมดเพื่อที่จะเป็นบุคคลที่ โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่เกี่ยวกับเจ็ดหลักสนธิสัญญาสิทธิมนุษยชนระหว่างประเทศ. ไทยตระหนักถึงกฎของกฎหมายในฐานะที่เป็นองค์ประกอบสำคัญในการแก้ไขปัญหาของความกังวลทั่วโลกเช่นการทุจริตอาชญากรรมข้ามชาติ, การก่อการร้ายการค้ายาเสพติดและการค้ามนุษย์ นอกจากนี้เรายังให้ความสำคัญกับการส่งเสริมและคุ้มครองสิทธิของเด็กและการเข้าถึงการเยียวยาที่มีประสิทธิภาพบนพื้นฐานของหลักนิติธรรม ผมจึงยินดีที่ในสนธิสัญญาเหตุการณ์ในวันพรุ่งนี้ประเทศไทยจะลงนามและให้สัตยาบันในพิธีสารเลือกรับของอนุสัญญาว่าด้วยสิทธิเด็กในขั้นตอนการสื่อสาร. ที่อยู่การเชื่อมโยงระหว่างการเกิดอาชญากรรมและการพัฒนาที่มีความสำคัญในการส่งเสริมการปกครองด้วยกฎหมาย อาชญากรรมเป็นอุปสรรคต่อการพัฒนาอย่างยั่งยืน แต่การพัฒนาที่สามารถช่วยลดอาชญากรรม การพัฒนาทางเลือกที่ยั่งยืนเป็นหนึ่งในตัวอย่าง: การเสริมสร้างขีดความสามารถในการพัฒนาชุมชนของวิธีการถูกต้องตามกฎหมายอีกทางเลือกหนึ่งของรายได้มีส่วนช่วยลดการปลูกฝิ่น กฎของกฎหมายและการพัฒนาทางเศรษฐกิจและสังคมอย่างยั่งยืนจึงสองกองกำลังที่ทำงานร่วมกันที่ดีขึ้นของสังคม. ในการนี้ประเทศไทยขอเชิญชวนประเทศสมาชิกทุกคนที่จะพิจารณาสนับสนุนการประชุมสมัชชาร่างมติเรื่อง "การสร้างความเข้มแข็งการปกครองด้วยกฎหมายและการปฏิรูปการ สถาบันการศึกษาระบบยุติธรรมทางอาญาโดยเฉพาะอย่างยิ่งในพื้นที่ที่เกี่ยวข้องกับสหประชาชาติวิธีการทั้งระบบในการต่อสู้กับอาชญากรรมข้ามชาติการจัดและการลักลอบค้ายาเสพติด " นี้จะส่งข้อความที่ชัดเจนว่ากฎที่แข็งแกร่งของกฎหมายที่จำเป็นในการกำจัดโลกของอาชญากรรมขณะที่การส่งเสริมการพัฒนาที่ยั่งยืนและความสงบสุข. นาย ประธานสร้างความเข้มแข็งของการปกครองด้วยกฎหมายเป็นความรับผิดชอบร่วมกันของเรา ขอให้เราทุกงานเพื่อตอบสนองเป้าหมายนี้ด้วยการส่งเสริมการปกครองของกฎหมายในระดับชาติและระดับนานาชาติภายใต้ร่มของสหประชาชาติที่จะนำมาเกี่ยวกับโลกเพียง. ขอบคุณ










































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ท่าน ปธน. ท่าน

,



โดดเด่นคน สุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ

ฉันได้รับเกียรติในการพูดในนามของประเทศสิบของสมาคมประชาชาติแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ( อาเซียน ) เนื่องจากข้อจำกัดด้านเวลา งบทั้งหมดจะถูกกระจาย

กับการมีผลบังคับใช้ของกฎบัตรอาเซียนในปี 2551 อาเซียนขณะนี้เป็นกฎที่ใช้คนเป็นศูนย์กลางชุมชนกฎบัตรของกลุ่มบริษัทอย่างชัดเจนแสดงความมุ่งมั่นที่จะส่งเสริมหลักนิติธรรม ธรรมาภิบาล ประชาธิปไตยและรัฐธรรมนูญรัฐบาล ยึดมั่นในหลักนิติธรรมเป็นหลักภายใต้กฎบัตรที่ผนึกประเทศสมาชิกอาเซียน ผู้นำอาเซียน

จำบทบาทสําคัญของกฎของกฎหมายให้ความยุติธรรม ความเสมอภาค ความมั่นคง และความเจริญรุ่งเรืองอย่างยั่งยืนและในระดับสากล การเคารพหลักการพื้นฐานของกฎหมายระหว่างประเทศ รวมทั้งของความเสมอภาคอธิปไตยของรัฐ

ประเทศอาเซียนย้ำความมุ่งมั่นที่จะดำเนินการของพวกเขาภาระผูกพันภายใต้สนธิสัญญา ระหว่างประเทศ ซึ่งมีพรรคสถาบันกฎหมายและกรอบของอาเซียนมีความเข้มแข็งผ่านการยอมรับของเลขที่เอกสารกฎหมายและกลไก

อาเซียนมีความเข้มแข็งของความร่วมมือกับสหประชาชาติ ผ่านการยอมรับของปฏิญญาร่วมระหว่างอาเซียนและสหประชาชาติ ห้างหุ้นส่วนฯ มุ่งขยายความร่วมมือในพื้นที่ ได้แก่ สิทธิมนุษยชน ธรรมาภิบาล ประชาธิปไตยและกฎของกฎหมายผ่านการปรึกษาหารือแลกเปลี่ยนข้อมูลและการสร้างขีดความสามารถ .

ผมจะส่งตามภาษาไทยแห่งชาติแถลง

ผมสนับสนุนอย่างเต็มที่จากพิธีเปิดการประชุมระดับสูงนี้ ซึ่งแสดงให้เห็นถึงความมุ่งมั่นของชุมชนระหว่างประเทศเพื่อส่งเสริมหลักนิติธรรม และหลัก บทบาทสหประชาชาติเล่นในเรื่องที่สำคัญนี้

สำหรับประเทศไทยกฎของกฎหมายเป็นรากฐานที่จำเป็นสำหรับสงบสุข รุ่งเรือง และเป็นเพียงโลกโดยมีกรอบที่จำเป็นสำหรับสังคมของเรา ทั้งในประเทศและต่างประเทศ

รัฐธรรมนูญแห่งราชอาณาจักรไทย ให้ว่า ศักดิ์ศรีความเป็นมนุษย์ สิทธิและเสรีภาพ ตลอดจนความเสมอภาคของบุคคล ย่อมได้รับความคุ้มครองและมีสิทธิที่จะได้รับความคุ้มครองเท่าเทียมกันก่อนที่กฎหมายโดยไม่คำนึงถึงเชื้อชาติ เพศ หรือ ศาสนา ใน 2011 , รัฐบาลตั้งคณะกรรมการอิสระแห่งชาติกฎของกฎหมายเพื่อให้แน่ใจว่าอวัยวะของรัฐปฏิบัติหน้าที่ตามกฎของกฎหมาย .

นอกจากนี้ ไทยยืนยันความสำคัญของการกระทำการความไวและวิธีการที่ใช้สิทธิในกระบวนการยุติธรรมทางอาญา ในสังคมมากเกินไปผู้หญิงอาจมีการเลือกปฏิบัติ เปิดเผย และสีสัน . นั่นคือเหตุผลที่เราเชื่อว่ามันเป็นสิ่งสำคัญที่จะรวมวิธีการดังกล่าวในระบบความยุติธรรมทางอาญา .

เมื่อสองปีที่แล้วเราเปิดตัวกฎของสหประชาชาติสำหรับการปฏิบัติต่อผู้ต้องขังหญิงและไม่ใช่ custodial มาตรการสำหรับผู้กระทำผิดหญิงหรือ " กฎกรุงเทพ "ประเทศไทยกำหนดให้ใช้กฎเหล่านี้ในสิ่งอำนวยความสะดวกราชทัณฑ์ทั่วประเทศ เราหวังที่จะแบ่งปันวิธีปฏิบัติที่ดีที่สุดของเรากับประเทศอื่น ๆเพื่อประโยชน์ของผู้ต้องขังหญิงทั่วโลก นอกจากนี้เรายังมุ่งมั่นที่จะใช้ในการปรับปรุงรูปแบบกลยุทธ์และมาตรการปฏิบัติว่าด้วยการขจัดความรุนแรงต่อสตรีในด้านการป้องกันอาชญากรรม และความยุติธรรมทางอาญา .

ในระดับสากล ประเทศไทยมุ่งมั่นที่จะปฏิบัติตามสนธิสัญญาทั้งหมด ซึ่งมันเป็นปาร์ตี้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเกี่ยวกับเจ็ดหลักสิทธิมนุษยชนระหว่างประเทศสนธิสัญญา .

ประเทศไทยจำกฎของกฎหมายเป็นองค์ประกอบสําคัญในการจัดการกับปัญหาของโลก ปัญหา เช่น คอร์รัปชัน อาชญากรรมข้ามชาติ การก่อการร้าย การค้ายาเสพติด และการค้ามนุษย์ .นอกจากนี้เรายังให้ความสำคัญกับการส่งเสริมและคุ้มครองสิทธิของเด็กและการเข้าถึงที่มีประสิทธิภาพการเยียวยาตามกฎของกฎหมาย ผมจึงยินดีที่สนธิสัญญางานวันพรุ่งนี้ไทยจะลงนามและให้สัตยาบันพิธีสารต่อท้ายอนุสัญญาว่าด้วยสิทธิเด็กในการสื่อสารกระบวนการ .

การลิงค์ระหว่างอาชญากรรมและการพัฒนาที่สำคัญในการส่งเสริมหลักนิติธรรม อาชญากรรมเป็นอุปสรรคต่อการพัฒนาที่ยั่งยืน แต่การพัฒนาจะช่วยลดอาชญากรรม การพัฒนาอย่างยั่งยืนเป็นหนึ่งตัวอย่าง : การสร้างชุมชนเข้มแข็งสามารถที่จะพัฒนาทางเลือกหมายถึง ถูกต้องตามกฎหมาย รายได้ช่วยลดการปลูกฝิ่นกฎของกฎหมายและการพัฒนาเศรษฐกิจและสังคมอย่างยั่งยืนจึงเป็นสองพลังที่ได้ทำงานร่วมกันที่ดีขึ้นของสังคม

ในการเชื่อมต่อนี้ ประเทศไทย ขอเชิญสมาชิกทั้งหมด เพื่อพิจารณาสนับสนุนสมัชชาร่างมติเรื่อง " เพิ่มกฎของกฎหมายและการปฏิรูปสถาบันระบบยุติธรรมทางอาญาโดยเฉพาะอย่างยิ่งในส่วนที่เกี่ยวข้องกับระบบมติกว้างวิธีการต่อสู้อาชญากรรมข้ามชาติและการลักลอบค้ายา นี้จะส่งข้อความที่ชัดเจนว่า กฎที่แข็งแกร่งของกฎหมายเป็นสิ่งจำเป็นเพื่อกำจัดโลกของอาชญากรรมและการส่งเสริมการพัฒนาที่ยั่งยืนและความสงบ

ท่าน

เพิ่มกฎของกฎหมายเป็นความรับผิดชอบร่วมกันของเราให้เราทำงานเพื่อตอบสนองเป้าหมายนี้โดยการส่งเสริมหลักนิติธรรมในระดับชาติ และระดับระหว่างประเทศภายใต้ UN ร่มเพื่อนำมาเกี่ยวกับโลก . . .

ขอบคุณครับ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: