passengers get little fruit or nuts. These facilities made our eighteen days on the boat quite comfortable.
Some of the incidents during the voyage are well worth recording. Mr Kallenbach was very fond of binoculars, and had one or two costly pairs. We had daily discussions over one of these. I tried to impress on him that this possession was not in keeping with the ideal of simplicity that we aspired to reach. Our discussions came to a head one day, as we were standing near the porthole of our cabin.
'Rather than allow these to be a bone of contention between us, why not throw them into the sea and be done with theme' said I.
'Certainly throw the wretched things away' said Mr Kallenbach.
'I mean it, said I.
'So do I, quickly came the reply.
And forthwith I flung them into the sea. They were worth some 7, but their value lay less in their price than in Mr Kallenbach's infatuation for therm. However, having got rid of them, he never regretted it.
This is but one out of the many incidents that happened between Mr Kallenbach and me.
Every day we had to learn something new in thes way, for both of us were trying to tread the path of Truth. In the march towards Truth, anger, selfishness, hatred, etc., naturally give way, for otherwise Truth, anger, selfishness, hatred, etc., naturally give way, for otherwise Truth would be impossible to attain. A man who is swayed by passions may hame good enough intentions, may be truthful in word, but he will never find the Truth. A successful search for Truth means complete deliverance from the dual throng such as of love and hate, happiness and misery.
Not much time had elapsed since my fast when we started on our voyage. I had not regained my fast when we started on our voyage. I had not regained my normal strength. I used to stroll on deck to get a little exercise, so as to revive my appetite and digest what I ate. But even this exercise was beyond me, causing me pain in the calves, so much so that on revive my appetite and digest what I ate. But even this exercise was beyond me, causing me pain in the calves, so much so that on reaching London I found that I was worse rather than better. There I came to know Dr Jivraj Mehta. I gave him the history of my fast and subsequent pain, and he said,. 'If you do not take complete rest for a few days, there is a fear of your legs going out of use.'
ผู้โดยสารที่ได้รับผลไม้เล็ก ๆ น้อย ๆ หรือถั่ว สิ่งอำนวยความสะดวกเหล่านี้ทำให้สิบแปดวันของเราอยู่บนเรือค่อนข้างสะดวกสบาย.
บางส่วนของเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นในระหว่างการเดินทางมีความคุ้มค่าในการบันทึก นาย Kallenbach เป็นรักมากของกล้องส่องทางไกลและมีหนึ่งหรือสองคู่ค่าใช้จ่าย เรามีการอภิปรายในชีวิตประจำวันกว่าหนึ่งในจำนวนนี้ ผมพยายามที่จะสร้างความประทับใจให้กับเขาที่ครอบครองนี้ไม่ได้อยู่ในการรักษาด้วยอุดมคติของความเรียบง่ายที่เราสร้างแรงบันดาลใจที่จะไปถึง การอภิปรายของเรามาถึงหัววันหนึ่งขณะที่เรากำลังยืนอยู่ใกล้ช่องหน้าต่างของห้องโดยสารของเรา. 'แทนที่จะช่วยให้เหล่านี้จะเป็นกระดูกของการต่อสู้ระหว่างเราทำไมไม่โยนพวกเขาลงไปในทะเลและจะทำกับธีม' I. กล่าวว่า'แน่นอนโยนสิ่งอนาถห่าง' กล่าวว่านาย Kallenbach. 'ผมหมายถึงมันกล่าวว่า I. 'ดังนั้นฉันจะได้อย่างรวดเร็วตอบกลับมา. และทันทีที่ฉันโยนพวกเขาลงไปในทะเล พวกเขามีค่าบางส่วน 7 แต่ค่าของพวกเขาวางน้อยกว่าในราคาของพวกเขากว่าในหลงใหลนาย Kallenbach สำหรับ Therm แต่มีได้กำจัดของพวกเขาไม่เคยเสียใจเลย. แต่นี่คือหนึ่งในหลายเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นระหว่างนาย Kallenbach และฉัน. ทุกวันเราต้องเรียนรู้สิ่งใหม่ ๆ ในทางที่สั่งสำหรับทั้งสองของเรากำลังพยายามที่จะเหยียบ เส้นทางแห่งความจริง ในเดือนมีนาคมที่มีต่อความจริง, ความโกรธ, ความเห็นแก่ตัวความเกลียดชัง ฯลฯ ธรรมชาติให้ทางสำหรับมิฉะนั้นความจริง, ความโกรธ, ความเห็นแก่ตัวความเกลียดชังและอื่น ๆ ตามธรรมชาติให้ทางสำหรับความจริงมิฉะนั้นจะเป็นไปไม่ได้ที่จะบรรลุ ผู้ชายที่เปี่ยมไปด้วยความรักอาจ Hame ความตั้งใจที่ดีพออาจจะเป็นความจริงในคำ แต่เขาจะไม่พบความจริง การค้นหาความจริงที่ประสบความสำเร็จหมายถึงการปลดปล่อยที่สมบูรณ์จากมุงคู่เช่นของความรักและความเกลียดชัง, ความสุขและความทุกข์ยาก. เวลาไม่มากได้ผ่านไปนับตั้งแต่ที่รวดเร็วของฉันเมื่อเราเริ่มต้นในการเดินทางของเรา ผมไม่ได้คืนอย่างรวดเร็วของฉันเมื่อเราเริ่มต้นในการเดินทางของเรา ผมไม่ได้คืนความแข็งแรงปกติของฉัน ผมเคยไปเดินเล่นบนดาดฟ้าที่จะได้รับการออกกำลังกายเล็ก ๆ น้อย ๆ เพื่อที่จะฟื้นความอยากอาหารของฉันและแยกแยะสิ่งที่ฉันกิน แต่ถึงแม้การออกกำลังกายนี้คือเกินฉันทำให้ฉันปวดน่องมากเพื่อว่าเมื่อฟื้นความอยากอาหารของฉันและแยกแยะสิ่งที่ฉันกิน แต่ถึงแม้การออกกำลังกายนี้คือเกินฉันทำให้ฉันปวดน่องมากเพื่อว่าเมื่อถึงลอนดอนฉันพบว่าฉันเลวร้ายมากกว่าดีกว่า มีฉันมารู้ดร Jivraj เมธา ฉันให้เขาประวัติศาสตร์ของการปวดได้อย่างรวดเร็วและต่อมาของฉันและเขากล่าวว่า ,. 'หากคุณไม่ได้ใช้เวลาที่เหลือที่สมบูรณ์แบบสำหรับไม่กี่วันมีความกลัวของขาของคุณจะออกจากการใช้งาน.'
การแปล กรุณารอสักครู่..
