On the other hand Sullivan and Daniel (2008) suggest that we need to b การแปล - On the other hand Sullivan and Daniel (2008) suggest that we need to b ไทย วิธีการพูด

On the other hand Sullivan and Dani

On the other hand Sullivan and Daniel (2008) suggest that we need to be innovation and novel in international business research. Palmer and Dunford (1996), Cornelissen (2004), Schreyögg and Höpfl (2004), Vera and Crossan (2004), Mantere, Sillince, and Hamalainen (2007) maintain that metaphor is an important approach for organizational research.
2
Shepherd-Barr (2006) emphasizes of the role of theater metaphor on scientific research, especially in the study of conflicts of interest. In conflict resolution, many times, it requires new ways of imagining action and new language which is so rich in metaphors (Foster and Docherty, 2013). This study applies theatre metaphor approach (Coopey, 1998; Elam, 1980; Gardner, 1992; Graham-Hills and Grimes, 2001; Kerrshaw, 1992; Mangham and Overington, 1983, 1987; Rosen 1985; Shepherd-Barr, 2006) to manage conflicts between IJV partners. This managing process is challenges because IJVs have two parent firms and firms are from different countries with different cultures and often have different goals and ways of operating. Therefore it is important to apply metaphor approach to understand and gain insight the complex issues. This study is the first to apply metaphor approach in managing IJVs. Thus, it aims to contribute to both joint venture theory and conflict management theory. In the next section, we will first review conflict management research in international joint ventures. Then we elaborate theatre metaphor approach in detail. After that we build model for managing international joint venture conflicts using theater metaphor theory. Finally we discuss the implications of this model in both theoretical and pragmatic perspectives as well as point out future research opportunities.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ในทางกลับกัน ซัลลิแวนและแดเนียล (2008) ด้วยการแนะนำว่า เราจำเป็นต้องใช้ นวัตกรรมและนวนิยายในการวิจัยธุรกิจระหว่างประเทศ พาล์มเมอร์ และ Dunford (1996), Cornelissen (2004), Schreyögg และ Höpfl (2004), หาง และ Crossan (2004), Mantere, Sillince และ Hamalainen (2007) รักษาที่ เทียบเป็นวิธีการสำคัญสำหรับงานวิจัย.
2
คนเลี้ยงแกะบารร์ (2006) เน้นบทบาทของภาพยนตร์เทียบในงานวิจัยทางวิทยาศาสตร์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการศึกษาความขัดแย้งทางผลประโยชน์ ในการแก้ไขความขัดแย้ง หลายครั้ง ต้องการวิธีใหม่ imagining ภาษาใหม่ซึ่งอุดมไปด้วยดังนั้นในคำอุปมาอุปมัย (ฟอสเตอร์และ Docherty, 2013) และดำเนินการ การศึกษานี้ใช้วิธีเทียบโรงละคร (Coopey, 1998 เอลาม 1980 การ์ดเนอร์ 1992 เกรแฮมฮิลล์และ Grimes, 2001 Kerrshaw, 1992 Mangham และ Overington, 1983, 1987 โร 1985 คนเลี้ยงแกะบารร์ 2006) การจัดการความขัดแย้งระหว่างคู่ IJV กระบวนการจัดการนี้มีความท้าทายเนื่องจาก IJVs มีบริษัทหลักสอง และบริษัทจากต่างประเทศกับวัฒนธรรมที่แตกต่าง และมักจะมีเป้าหมายแตกต่างกันและวิธีการปฏิบัติ ดังนั้น จึงเป็นสิ่งสำคัญที่จะใช้วิธีเทียบจะเข้าใจ และเข้าใจปัญหาที่ซับซ้อน การศึกษานี้เป็นครั้งแรกที่ใช้วิธีการเทียบในการจัดการ IJVs ดังนั้น มันมีวัตถุประสงค์เพื่อกิจการทฤษฎีและทฤษฎีการจัดการความขัดแย้ง ในส่วนถัดไป เราจะตรวจสอบงานวิจัยจัดการความขัดแย้งในต่างประเทศกิจการร่วมค้า แล้ว เราอธิบายวิธีเทียบละครในรายละเอียด หลังจากที่ เราสร้างแบบจำลองสำหรับการจัดการความขัดแย้งต่างประเทศกิจการร่วมค้าโดยใช้ทฤษฎีเทียบโรงละคร สุดท้ายเราอภิปรายผลกระทบของรูปแบบนี้ในมุมมองทั้งทฤษฎี และปฏิบัติ ตลอดจนชี้ให้เห็นโอกาสในการวิจัยในอนาคต
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
On the other hand Sullivan and Daniel (2008) suggest that we need to be innovation and novel in international business research. Palmer and Dunford (1996), Cornelissen (2004), Schreyögg and Höpfl (2004), Vera and Crossan (2004), Mantere, Sillince, and Hamalainen (2007) maintain that metaphor is an important approach for organizational research.
2
Shepherd-Barr (2006) emphasizes of the role of theater metaphor on scientific research, especially in the study of conflicts of interest. In conflict resolution, many times, it requires new ways of imagining action and new language which is so rich in metaphors (Foster and Docherty, 2013). This study applies theatre metaphor approach (Coopey, 1998; Elam, 1980; Gardner, 1992; Graham-Hills and Grimes, 2001; Kerrshaw, 1992; Mangham and Overington, 1983, 1987; Rosen 1985; Shepherd-Barr, 2006) to manage conflicts between IJV partners. This managing process is challenges because IJVs have two parent firms and firms are from different countries with different cultures and often have different goals and ways of operating. Therefore it is important to apply metaphor approach to understand and gain insight the complex issues. This study is the first to apply metaphor approach in managing IJVs. Thus, it aims to contribute to both joint venture theory and conflict management theory. In the next section, we will first review conflict management research in international joint ventures. Then we elaborate theatre metaphor approach in detail. After that we build model for managing international joint venture conflicts using theater metaphor theory. Finally we discuss the implications of this model in both theoretical and pragmatic perspectives as well as point out future research opportunities.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
บนมืออื่น ๆและซัลลิแวนแดเนียล ( 2008 ) ได้แนะนำว่า เราต้องมีนวัตกรรมและนวนิยายในการวิจัยธุรกิจระหว่างประเทศ พาลเมอร์กับ Dunford ( 1996 ) , cornelissen ( 2004 ) , schrey ö gg และ H ö pfl ( 2004 ) , ว่านหางจระเข้ และ crossan ( 2004 ) , mantere sillince , และ hamalainen ( 2007 ) รักษาการเป็นวิธีที่สำคัญสำหรับการวิจัยองค์การ
2
.เชพเพิร์ด Barr ( 2006 ) เน้นบทบาทของโรงละครอุปลักษณ์ในการวิจัยทางวิทยาศาสตร์โดยเฉพาะอย่างยิ่งในการศึกษาปัญหาความขัดแย้งของผลประโยชน์ ในการแก้ปัญหาความขัดแย้งหลายครั้ง ก็ต้องใช้วิธีการใหม่ของการคิดและภาษาใหม่ซึ่งเป็นคนรวยในอุปมา ( บุญธรรม และดอเชอตี้ , 2013 ) การศึกษานี้ใช้วิธีอุปมาโรงละคร ( coopey 1998 เอลาม , 1980 ; Gardner , 1992 ;เกรแฮม ฮิลล์ และ กริม , 2001 ; kerrshaw , 1992 ; แมงเกิ่ม และ overington 1983 , 1985 , 1987 ; โรเซน ; แกะ Barr , 2006 ) เพื่อจัดการความขัดแย้งระหว่าง ijv คู่ การจัดการกระบวนการนี้คือความท้าทาย เพราะ ijvs มีสอง บริษัท แม่และ บริษัท จากประเทศที่แตกต่างกัน มีวัฒนธรรมที่แตกต่าง และมักมีเป้าหมายแตกต่างกัน และวิธีปฏิบัติดังนั้นจึงเป็นสิ่งสำคัญที่จะใช้คำอุปมาวิธีการที่จะเข้าใจและเข้าใจปัญหาที่ซับซ้อน การศึกษานี้เป็นครั้งแรกที่ใช้วิธีการในการจัดการ ijvs . ดังนั้น จึงมีเป้าหมายที่จะสนับสนุนทั้งบริษัทร่วมทุนทฤษฎีและทฤษฎีการจัดการความขัดแย้ง ในส่วนถัดไป , ครั้งแรกที่เราจะทบทวนงานวิจัยการจัดการความขัดแย้งในการร่วมค้าระหว่างประเทศแล้วเราก็บรรจงวิธีการอุปมาโรงละครในรายละเอียด หลังจากที่เราได้สร้างรูปแบบการจัดการความขัดแย้งในบริษัทร่วมทุนระหว่างประเทศโดยใช้ทฤษฎีอุปลักษณ์โรงละคร ในที่สุดเราหารือเกี่ยวกับผลกระทบของรูปแบบทั้งในภาคทฤษฎี และปฏิบัติมุมมอง รวมทั้งชี้ให้เห็นโอกาสในการวิจัยในอนาคต
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: