Due to the nature of IT projects, their methods may be well defined, b การแปล - Due to the nature of IT projects, their methods may be well defined, b ไทย วิธีการพูด

Due to the nature of IT projects, t

Due to the nature of IT projects, their methods may be well defined, but their goals are not (Turner and Cochrane, 1993), the traditional success definition of meeting time, costs, and requirements, is less useful. The publications investigated in this paper indicate that during the course of an IT project, the requirements originally made will almost certainly change, which will influence the time plan
and the project budget (Han and Huang, 2007; Keil et al., 1998). This makes it almost impossible to provide adequate time and budget estimates at the outset of an IT project. Nevertheless, this definition appears to be widely used in the publications investigated in this paper. An adjusted definition of project success, based on the work of e.g. Shenhar et al. (2001), which considers project success in general, and e.g. Agarwal and Rathod (2006) and Procaccino and Verner(2006), which focuses on IT project success in particular is suggested here. Such a definition, in which there is room for additional aspects that define project success as well as room for an individual stakeholder opinion to project success relates better to how project success is experienced
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เนื่องจากธรรมชาติของโครงการไอที วิธีการอาจกำหนดด้วย แต่ไม่มีเป้าหมาย (Turner และขั้น 1993), นิยามความสำเร็จแบบเวลาประชุม ต้นทุน และความ ต้องการ ใช้น้อย สิ่งที่ตรวจสอบในเอกสารนี้ระบุว่า ในระหว่างหลักสูตรของโครงการไอที ความต้องการที่ทำจะเกือบแน่นอนเปลี่ยนแปลง ซึ่งจะมีผลกระทบต่อแผนเวลาและงบประมาณโครงการ (ฮั่นและหวง 2007 Keil et al., 1998) นี้ทำให้เกือบเป็นไปไม่ได้ให้เวลาอย่างเพียงพอและงบประมาณที่มือของโครงการไอที อย่างไรก็ตาม คำจำกัดความนี้แล้วจะใช้กันอย่างแพร่หลายในสื่อสิ่งพิมพ์การตรวจสอบในเอกสารนี้ ข้อกำหนดที่ปรับปรุงของความสำเร็จของโครงการ ตามงานของเช่น Shenhar et al. (2001), ซึ่งพิจารณาความสำเร็จของโครงการโดยทั่วไป และเช่น Agarwal และ Rathod (2006) และ Procaccino และ Verner(2006) ใดเน้นว่าโครงการประสบความสำเร็จโดยเฉพาะอย่างยิ่งมีการแนะนำที่นี่ เช่นคำนิยาม ซึ่งมีห้องเพิ่มเติมด้านที่กำหนดความสำเร็จของโครงการเป็นห้องความเห็นแต่ละมาตรการโครงการความสำเร็จเกี่ยวข้องดีกว่าวิธีประสบความสำเร็จโครงการ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Due to the nature of IT projects, their methods may be well defined, but their goals are not (Turner and Cochrane, 1993), the traditional success definition of meeting time, costs, and requirements, is less useful. The publications investigated in this paper indicate that during the course of an IT project, the requirements originally made will almost certainly change, which will influence the time plan
and the project budget (Han and Huang, 2007; Keil et al., 1998). This makes it almost impossible to provide adequate time and budget estimates at the outset of an IT project. Nevertheless, this definition appears to be widely used in the publications investigated in this paper. An adjusted definition of project success, based on the work of e.g. Shenhar et al. (2001), which considers project success in general, and e.g. Agarwal and Rathod (2006) and Procaccino and Verner(2006), which focuses on IT project success in particular is suggested here. Such a definition, in which there is room for additional aspects that define project success as well as room for an individual stakeholder opinion to project success relates better to how project success is experienced
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เนื่องจากลักษณะของโครงการ วิธีการ ของพวกเขาอาจจะหมายถึงดี แต่เป้าหมายของพวกเขาจะไม่ ( เทอร์เนอร์และ Cochrane , 2536 ) แบบสำเร็จความหมายของการประชุม เวลา ต้นทุน และความต้องการที่เป็นประโยชน์น้อย สิ่งพิมพ์ใช้กระดาษนี้บ่งชี้ว่า ในระหว่างหลักสูตรของโครงการ มันเป็น ความเดิมได้เกือบแน่นอนจะเปลี่ยนซึ่งจะมีอิทธิพลต่อ
วางแผนเวลาและงบประมาณโครงการ ( ฮัน Huang , 2007 ; ไคล์ et al . , 1998 ) นี้จะทำให้มันเป็นไปไม่ได้เกือบเพื่อให้เวลาที่เพียงพอและประมาณการงบประมาณเริ่มแรกของโครงการ . แต่คำนิยามนี้จะใช้กันอย่างแพร่หลายในสิ่งพิมพ์ใช้กระดาษนี้ การปรับนิยามของความสำเร็จของโครงการบนพื้นฐานของงาน เช่น shenhar et al .( 2001 ) ซึ่งจะพิจารณาความสำเร็จของโครงการโดยทั่วไป เช่น กลางวันและ และ rathod ( 2006 ) และ procaccino และเวอร์เนอร์ ( 2006 ) ซึ่งมุ่งเน้นไปที่ความสำเร็จของโครงการโดยเฉพาะมันควรอยู่ที่นี่ เช่นความหมายซึ่งมีห้องสำหรับลักษณะเพิ่มเติมที่กำหนดความสำเร็จของโครงการ รวมทั้งห้องสำหรับบุคคลผู้มีส่วนได้ส่วนเสียเพื่อความสําเร็จของโครงการที่เกี่ยวข้องกับความคิดเห็นที่ดีว่าโครงการมีประสบการณ์
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: