A fine imposed pursuant to the provisions of subchapter C of chapter 227 of this title, or an order of restitution made pursuant to sections [1] 2248, 2259, 2264, 2327, 3663, 3663A, or 3664 of this title, is a lien in favor of the United States on all property and rights to property of the person fined as if the liability of the person fined were a liability for a tax assessed under the Internal Revenue Code of 1986. The lien arises on the entry of judgment and continues for 20 years or until the liability is satisfied, remitted, set aside, or is terminated under subsection (b).
ปรับบังคับตามบทบัญญัติของ subchapter C บท 227 เรื่องนี้ หรือใบสั่งของทำตามส่วน [1] restitution 2248, 2259, 2264, 2327, 3663, 3663A, 3664 ของชื่อเรื่องนี้ หรือ เลียนสามารถสหรัฐอเมริกาทั้งหมดคุณสมบัติและสิทธิของบุคคลที่ปรับว่าภาระภาษีที่ประเมินภายใต้รหัสรายได้ภายในปี 1986 มีความรับผิดชอบของบุคคลที่ปรับได้ เลียนแบบเกิดขึ้นในรายการของคำพิพากษา และยังคง 20 ปี หรือจนกว่าจะพอใจในความรับผิดชอบ ชำระ ดอง หรือยกเลิกภายใต้ subsection (b)
การแปล กรุณารอสักครู่..

ดีที่กำหนดตามบทบัญญัติของ subchapter C ของบทที่ 227 ของชื่อนี้หรือคำสั่งของการชดใช้ความเสียหายที่ทำขึ้นตามไปยังส่วน [1] 2248, 2259, 2264, 2327, 3663, 3663A, หรือ 3664 ของชื่อนี้เป็นภาระ ในความโปรดปรานของสหรัฐอเมริกาที่สถานที่ให้บริการทั้งหมดและสิทธิในทรัพย์สินของบุคคลที่เสียค่าปรับเป็นหากความรับผิดของบุคคลที่ปรับมีความรับผิดต่อภาษีการประเมินตามประมวลรัษฎากรภายใน 1986. ภาระที่เกิดขึ้นเกี่ยวกับการเข้ามาของการตัดสินและยังคง เป็นเวลา 20 ปีหรือจนกว่าจะมีความรับผิดชอบเป็นที่พอใจ, นำส่งพักไว้หรือการยกเลิกภายใต้หมวด (ข)
การแปล กรุณารอสักครู่..
