Cześć! A poet from Japan. A student of Jurisprudence, who devotes hims การแปล - Cześć! A poet from Japan. A student of Jurisprudence, who devotes hims ไทย วิธีการพูด

Cześć! A poet from Japan. A student

Cześć!

A poet from Japan.
A student of Jurisprudence, who devotes himself to Philosophie ,and loves Literature, and is dying of curiosity for human beings generally.
Whoever has same interest may discuss passionately and respectfully, whoever has curiosity or knowledge in my country may be welcomed.





If you're curious about how I related to Polish literature, read more.

Previously, I answer the question below, what many Polish people ask me frequently.
People on Interpals often ask me why I read Polish literature and study Polish language. I'm always perplexed, even I don't know the exact answer.
At first, I wanted to know what the real life under wartime was like, so the works, written by authors who lived through the war, were very suitable for me, such as Andrzejewski's "Wielki Tydzień", Grochowiak's "Trismus", Posmysz's "Pasażerka", or Borowski's "Proszę państwa do gazu". And also poems, composed by like Różewicz, were also important to me.
Then my interest began to run out of control. I learned to enjoy other works( from Mickiewicz to Szymborska), brilliant movie works, or musics. I learned European history by studying Polish history, I think. And I started teaching by myself Polish, contemplating reading works in original text.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Cześć กวีจากประเทศญี่ปุ่น นักเรียนของฟิกฮ ซึ่ง devotes เอง Philosophie รักวรรณคดี และจะตายของความอยากรู้สำหรับมนุษย์โดยทั่วไป ใครมีความสนใจเดียวกันอาจหารือเกี่ยวกับศิลป และบังคม ใครอยากรู้หรือความรู้ในประเทศอาจจะต้อนรับ ถ้าคุณอยากรู้เกี่ยวกับวิธีฉันเกี่ยวข้องกับเอกสารประกอบการโปแลนด์ อ่านเพิ่มเติม ก่อนหน้านี้ ฉันตอบคำถามด้านล่าง สิ่งโปแลนด์หลายคนถามบ่อย คนบน Interpals มักจะถามผมทำไมผมอ่านเอกสารประกอบการโปแลนด์ และศึกษาภาษาโปแลนด์ ฉันมักจะงง แม้ไม่ทราบคำตอบแน่นอน ครั้งแรก อยากรู้ชีวิตจริงภายใต้ความโหดร้ายที่ไม่ชอบ เพื่องาน เขียน โดยผู้อาศัยผ่านสงคราม ถูก มากเหมาะสำหรับฉัน เช่นของ Andrzejewski "Wielki Tydzień", Grochowiak ของ "Trismus" ของ Posmysz "Pasażerka" หรือของ Borowski "Proszę państwa ทำ gazu" และยัง บทกวี ขึ้นเช่น Różewicz มีความสำคัญสำหรับฉัน แล้ว ดอกเบี้ยของฉันเริ่มเวลาควบคุม ฉันเรียนรู้เพื่อทำงาน (จาก Mickiewicz เพื่อ Szymborska), ภาพยนตร์ยอดเยี่ยมในการทำงาน หรืออื่น ๆ musics ฉันได้เรียนรู้ประวัติศาสตร์ยุโรป โดยศึกษาประวัติศาสตร์โปแลนด์ ฉันคิดว่า และเริ่มสอน ด้วยตัวเองในโปลิช คิดอ่านงานในข้อความต้นฉบับ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Cześć! กวีจากประเทศญี่ปุ่น. นักศึกษานิติศาสตร์ A, ผู้ที่อุทิศตัวเองเพื่อ Philosophie และรักวรรณกรรมและกำลังจะตายจากความอยากรู้สำหรับมนุษย์โดยทั่วไป. ผู้ใดมีความสนใจเดียวกันอาจหารือเกี่ยวกับความหลงใหลและกราบใครก็ตามที่มีความอยากรู้หรือความรู้ในประเทศของฉัน อาจได้รับการต้อนรับ. ถ้าคุณอยากรู้เกี่ยวกับวิธีการที่ฉันเกี่ยวข้องกับวรรณกรรมโปแลนด์, อ่านเพิ่มเติม. ก่อนหน้านี้ผมตอบคำถามด้านล่างสิ่งที่หลายคนโปแลนด์ถามบ่อย. คน Interpals มักจะถามฉันว่าทำไมฉันอ่านวรรณกรรมและการศึกษาโปแลนด์โปแลนด์ ภาษา. ฉันงงเสมอแม้ผมไม่ทราบคำตอบที่แน่นอน. ตอนแรกผมอยากจะรู้ว่าสิ่งที่ชีวิตจริงภายใต้สงครามก็ชอบเพื่อให้ผลงานที่เขียนโดยนักเขียนที่อาศัยอยู่ผ่านสงครามที่มีความเหมาะสมมากสำหรับฉัน เช่น Andrzejewski ของ "บ็Tydzień" Grochowiak ของ "Trismus น่า" Posmysz ของ "Pasażerka" หรือ Borowski ของ "Proszępaństwaทำ Gazu" และยังมีบทกวีที่แต่งโดยRóżewiczเหมือนเป็นสิ่งที่สำคัญกับผม. แล้วความสนใจของผมเริ่มวิ่งออกจากการควบคุม ผมได้เรียนรู้ที่จะสนุกกับงานอื่น ๆ (จากการ Mickiewicz Szymborska) ผลงานภาพยนตร์ที่ยอดเยี่ยมหรือเพลง ผมได้เรียนรู้ประวัติศาสตร์ของยุโรปโดยการศึกษาประวัติศาสตร์โปแลนด์ผมคิดว่า และผมเริ่มการเรียนการสอนด้วยตัวเองโปแลนด์ใคร่ครวญอ่านผลงานในข้อความเดิม














การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
CYP อชช์ !

เป็นกวีจากญี่ปุ่น .
เป็นนักศึกษานิติศาสตร์ ใคร devotes ตัวเองเพื่อปรัชญาและรักวรรณกรรม และตายเพราะความอยากรู้ของมนุษย์โดยทั่วไป .
ผู้ใดมีความสนใจเดียวกันอาจคุยจู๋จี๋และสุภาพ ใครมีความอยากรู้อยากเห็น หรือความรู้ในประเทศของฉันอาจยินดี





ถ้าคุณกำลังสงสัยว่าผมเกี่ยวข้องกับโปแลนด์วรรณกรรม อ่านเพิ่มเติม

ก่อนหน้านี้ผมตอบคำถามด้านล่าง สิ่งที่คนโปแลนด์หลายถามผมบ่อย interpals
คนมักจะถามฉันว่าทำไมฉันอ่านและศึกษาวรรณคดีโปแลนด์โปแลนด์ - ภาษา ผมก็งง ถ้าฉันไม่รู้ว่าคำตอบที่แน่นอน
ตอนแรกฉันอยากรู้ว่าชีวิตจริงภายใต้สงครามเหมือน ดังนั้น ผลงานเขียนโดย ผู้เคยผ่านสงคราม ก็เหมาะมากสำหรับฉันเช่น andrzejewski " wielki tydzie ń " grochowiak " ทริสมัส " posmysz " พาซาż erka " หรือ โบรอฟสกี้ " prosz ę PA ń stwa ทำ gazu " และบทกวีที่แต่งโดยชอบ R óż ewicz ก็ยังสำคัญต่อฉัน .
แล้วความสนใจของฉันเริ่มที่จะออกจากการควบคุม ฉันเรียนรู้ที่จะสนุกกับงานอื่น ๆ ( จาก mickiewicz เพื่อ Szymborska ) ผลงานภาพยนตร์ที่ยอดเยี่ยมหรือเพลงผมได้เรียนรู้ประวัติศาสตร์ยุโรปโดยการศึกษาประวัติ , โปแลนด์ ผมคิด ผมเริ่มสอนเองโปแลนด์ , ซอฟต์แวร์การอ่านงานในข้อความต้นฉบับ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: