To: 'Sukit T.'
Cc: 'mizuno@kizai-chem.co.jp'; 'Itoh Daisuke'; 'JR Liang'; 'CU Liang'
Subject: RE: Prepare equipment mixing NYCO DX-KR Dear Sukit-san, Thank you for your reply. In this time we would like to produce DX-KR A & B each 300L by one batch. As we discussed our production engineer Mr.Kusayama who willvisit YA THAI for mixing from Apr 23 to 25,We need 2 tanks which can do mixing with about 60℃ (SUS or PP),and if you have a tank 500L, it would be ok. However if you have only 1,000L tank, we would like to check the solution level.Please kindly reply us as following points;1. Could you prepare the 2 tanks (500L)?2. Could you prepare the 2 tanks (500L)? Thank you and best regards.KIZAI CorporationTakao Sueyoshi From: Sukit T. [mailto:sukit@yathai.co.th]
Sent: Friday, April 04, 2014 3:48 PM
: ' สุกิจ ' CC ' มิซึโนะ T
@ kizai เคมี co.jp ไดสุเกะอิโต้ ' ; ' ' ; ' ' เจอาร์ ' กู๋เหลียงเหลียง ; '
Subject : Re : เตรียมอุปกรณ์การผสม nyco dx-kr ที่รักสุกิจซัง ขอบคุณสำหรับการตอบของคุณ ในช่วงเวลานี้เราต้องการที่จะผลิต dx-kr เป็น& B 300L โดยแต่ละชุดหนึ่ง ในขณะที่เรากล่าวถึงการผลิตของเรา คุณ kusayama ที่ willvisit ยาไทยเพื่อการผสมจาก 23 เม.ย. ถึง 25 ,เราต้องการ 2 ถังซึ่งสามารถผสมประมาณ 60 ℃ ( SUS หรือ PP ) , และถ้าคุณมีถัง 500 , มันจะโอเค อย่างไรก็ตามถ้าคุณมีเพียง 1000l ถัง , เราต้องการที่จะตรวจสอบระดับสารละลาย กรุณาตอบเราเป็นจุดต่อไปนี้ 1 . คุณสามารถเตรียม 2 ถัง ( 500 ) 2 . คุณสามารถเตรียม 2 ถัง ( 500 ) ขอขอบคุณและดีที่สุด regards.kizai corporationtakao ซุเอะโยชิ จาก : สุกิจ ต. [ mailto :sukit@yathai.co.th ]
ส่ง : ศุกร์ , 03 เมษายน , 2010 3 : 48 pm
การแปล กรุณารอสักครู่..