Until 1949, the United States was reluctant to respond to French requests for intervention in Indochina. However, the ousting of the Kuomintang in China by Mao Tse-tung triggered fears of Communist aggression spreading to other parts of the world. It was widely believed that if South Vietnam fell, Thailand, Laos, Burma, Cambodia, and then even India and Japan would also turn Communist.
The Vietnam War became a losing battle for the United States because first President Diem and later his successor President Nguyen Van Thieu did not have the support of the people. Both were dictators and ignored the country’s need for reforms to distribute land and improve the economy.
จนกว่าจะถึงปี อย่างไรก็ตามการขับไล่ของก๊กมินตั๋ในประเทศจีนโดยเมาเซตุงเรียกความกลัวของการรุกรานคอมมิวนิสต์แพร่กระจายไปยังส่วนอื่น ๆ ของโลก มันเป็นความเชื่อกันอย่างกว้างขวางว่าถ้าเวียดนามใต้ลดลงไทยลาวพม่ากัมพูชาและจากนั้นแม้อินเดียและญี่ปุ่นนอกจากนี้ยังจะเปิดคอมมิวนิสต์Until 1949, the United States was reluctant to respond to French requests for intervention in Indochina. However, the ousting of the Kuomintang in China by Mao Tse-tung triggered fears of Communist aggression spreading to other parts of the world. It was widely believed that if South Vietnam fell, Thailand, Laos, Burma, Cambodia, and then even India and Japan would also turn Communist.
สงครามเวียดนามกลายเป็นแพ้สงครามของประเทศสหรัฐอเมริกาเพราะประธานาธิบดีคนแรกวันและต่อมาทายาทประธานาธิบดีเหงียน แวน The Vietnam War became a losing battle for the United States because first President Diem and later his successor President Nguyen Van Thieu did not have the support of the people. Both were dictators and ignored the country’s need for reforms to distribute land and improve the economy.
การแปล กรุณารอสักครู่..
