What are the criteria for determining whether a programme is for purpo การแปล - What are the criteria for determining whether a programme is for purpo ไทย วิธีการพูด

What are the criteria for determini

What are the criteria for determining whether a programme is for purposes of scientific research under the ICRW? To answer these questions and others relating to the legality of the special permits issued by Japan in connection with JARPA II, recourse must be had to the applicable law outlined above.
30. An objective test of whether a programme for which a special permit has been issued is “for purposes of scientific research” and is carried out “in accordance with the provisions of Article VIII” is not, as stated in the Judgment, whether the use of lethal sampling is on a larger scale than is reasonable in relation to achieving the programme’s stated objectives, nor whether the sample sizes are reasonable with respect to those objectives. Those are matters on which scientists and the statistical calculations they use for that purpose can differ. They are not criteria established under Article VIII or in any other provisions of the Convention.
31. Likewise, whether or not a programme is for purposes of scientific research cannot be determined on the basis of the reasonableness of the scale of the use of lethal sampling. The killing or taking of even a single whale may be considered illegal today under the provisions of the ICRW unless it is done for purposes of scientific research. Thus, the fact that the sample size of minke whales taken under JARPA II is much larger than that of JARPA makes no difference unless it is established first that both programmes are for purposes of scientific research.
32. As indicated above, the assessment of the legality of the special permits issued for JARPA II should focus first and foremost on the procedural and substantive requirements of Article VIII itself and with those of paragraph 30 of the Schedule. It should also take into account the effect of recent developments in the regulatory framework of the Convention on the interpretation of Article VIII in light of its object and purpose. Did Japan transmit to the Scientific Committee of the IWC, and at intervals of not more than one year, scientific information available to it with respect to whales and whaling, including the results of research conducted, as required by paragraph 3 of Article VIII? Did it submit the proposed permits for review and comment by the Committee, in accordance with paragraph 30 of the Schedule, which was adopted in 1979? To answer these questions, it is important to examine, in addition to the procedural requirements, whether Japan has breached its treaty obligations by the use of lethal methods in JARPA II, by the scale of the sampling size involved, by authorizing JARPA II to offer for sale the by-products of the whales killed or taken in the implementation of the programme.
33. To begin with the procedural requirements, paragraph 30 of the Schedule requires Contracting Governments to “provide the Secretary to the International Whaling Commission with proposed scientific permits before they are issued and in sufficient time to allow the Scientific Committee to review and comment on them”. It elaborates further on the requirement of
paragraph 3 of Article VIII, identifies the four types of information to be specified in the proposals11 and prescribes that “Proposed permits shall be reviewed and commented on by the Scientific Committee at Annual Meetings when possible . . .” With regard to these requirements, the Court finds that “[a]s regards the substantive requirements of paragraph 30 . . . the JARPA II Research Plan, which constitutes the proposal for the grant of special permits, sets forth the information specified by that provision” (paragraph 239). It then concludes that: “the Court is persuaded that Japan has met the requirements of paragraph 30 as far as JARPA II is concerned” (paragraph 242).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
What are the criteria for determining whether a programme is for purposes of scientific research under the ICRW? To answer these questions and others relating to the legality of the special permits issued by Japan in connection with JARPA II, recourse must be had to the applicable law outlined above.
30. An objective test of whether a programme for which a special permit has been issued is “for purposes of scientific research” and is carried out “in accordance with the provisions of Article VIII” is not, as stated in the Judgment, whether the use of lethal sampling is on a larger scale than is reasonable in relation to achieving the programme’s stated objectives, nor whether the sample sizes are reasonable with respect to those objectives. Those are matters on which scientists and the statistical calculations they use for that purpose can differ. They are not criteria established under Article VIII or in any other provisions of the Convention.
31. Likewise, whether or not a programme is for purposes of scientific research cannot be determined on the basis of the reasonableness of the scale of the use of lethal sampling. The killing or taking of even a single whale may be considered illegal today under the provisions of the ICRW unless it is done for purposes of scientific research. Thus, the fact that the sample size of minke whales taken under JARPA II is much larger than that of JARPA makes no difference unless it is established first that both programmes are for purposes of scientific research.
32. As indicated above, the assessment of the legality of the special permits issued for JARPA II should focus first and foremost on the procedural and substantive requirements of Article VIII itself and with those of paragraph 30 of the Schedule. It should also take into account the effect of recent developments in the regulatory framework of the Convention on the interpretation of Article VIII in light of its object and purpose. Did Japan transmit to the Scientific Committee of the IWC, and at intervals of not more than one year, scientific information available to it with respect to whales and whaling, including the results of research conducted, as required by paragraph 3 of Article VIII? Did it submit the proposed permits for review and comment by the Committee, in accordance with paragraph 30 of the Schedule, which was adopted in 1979? To answer these questions, it is important to examine, in addition to the procedural requirements, whether Japan has breached its treaty obligations by the use of lethal methods in JARPA II, by the scale of the sampling size involved, by authorizing JARPA II to offer for sale the by-products of the whales killed or taken in the implementation of the programme.
33. To begin with the procedural requirements, paragraph 30 of the Schedule requires Contracting Governments to “provide the Secretary to the International Whaling Commission with proposed scientific permits before they are issued and in sufficient time to allow the Scientific Committee to review and comment on them”. It elaborates further on the requirement of
paragraph 3 of Article VIII, identifies the four types of information to be specified in the proposals11 and prescribes that “Proposed permits shall be reviewed and commented on by the Scientific Committee at Annual Meetings when possible . . .” With regard to these requirements, the Court finds that “[a]s regards the substantive requirements of paragraph 30 . . . the JARPA II Research Plan, which constitutes the proposal for the grant of special permits, sets forth the information specified by that provision” (paragraph 239). It then concludes that: “the Court is persuaded that Japan has met the requirements of paragraph 30 as far as JARPA II is concerned” (paragraph 242).
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
มีหลักเกณฑ์ในการพิจารณาว่าโปรแกรมมีวัตถุประสงค์เพื่อการวิจัยทางวิทยาศาสตร์ภายใต้ ICRW? เพื่อที่จะตอบคำถามเหล่านี้และอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการถูกต้องตามกฎหมายของใบอนุญาตพิเศษที่ออกโดยประเทศญี่ปุ่นในการเชื่อมต่อกับ JARPA ครั้งที่สองขอความช่วยเหลือจะต้องมีการกฎหมายที่ใช้บังคับระบุไว้ข้างต้น.
30 วัตถุประสงค์ของการทดสอบว่าโปรแกรมที่มีใบอนุญาตพิเศษได้รับการรับรองคือ "สำหรับวัตถุประสงค์ของการวิจัยทางวิทยาศาสตร์" และจะดำเนินการ "ตามบทบัญญัติของมาตรา VIII" ไม่ได้เป็นตามที่ระบุไว้ในคำพิพากษาไม่ว่าจะเป็นการใช้ สุ่มตัวอย่างตายอยู่บนขนาดใหญ่กว่ามีความสมเหตุสมผลในความสัมพันธ์กับการบรรลุวัตถุประสงค์ของโปรแกรมที่ระบุไว้หรือไม่ว่าจะเป็นขนาดตัวอย่างมีความเหมาะสมที่เกี่ยวกับวัตถุประสงค์เหล่านั้น เหล่านี้เป็นเรื่องที่นักวิทยาศาสตร์และการคำนวณทางสถิติที่พวกเขาใช้เพื่อวัตถุประสงค์ที่แตกต่างกันสามารถ พวกเขาจะไม่เกณฑ์ที่กำหนดตามมาตรา VIII หรือบทบัญญัติอื่น ๆ ของอนุสัญญา.
31 ในทำนองเดียวกันไม่ว่าจะเป็นหรือไม่เป็นโปรแกรมที่มีวัตถุประสงค์เพื่อการวิจัยทางวิทยาศาสตร์ไม่สามารถกำหนดบนพื้นฐานของความเหมาะสมของขนาดของการใช้งานของการสุ่มตัวอย่างตาย หรือการฆ่าแม้แต่วาฬเดียวอาจได้รับการพิจารณาที่ผิดกฎหมายวันนี้ภายใต้บทบัญญัติของ ICRW เว้นแต่จะกระทำเพื่อวัตถุประสงค์ในการวิจัยทางวิทยาศาสตร์ ดังนั้นความจริงที่ว่าขนาดของกลุ่มตัวอย่างของวาฬมิงค์ภายใต้ JARPA II มีขนาดใหญ่กว่าของ JARPA ทำให้ไม่แตกต่างจนกว่าจะมีการก่อตั้งขึ้นครั้งแรกที่ทั้งสองโปรแกรมนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อการวิจัยทางวิทยาศาสตร์.
32 ตามที่ระบุไว้ข้างต้นการประเมินความถูกต้องตามกฎหมายของใบอนุญาตพิเศษสำหรับออก JARPA ครั้งที่สองควรเน้นแรกและสำคัญที่สุดกับความต้องการของกระบวนการและเนื้อหาสาระของข้อ VIII ตัวเองและกับผู้ที่ 30 วรรคของตาราง นอกจากนี้ยังควรคำนึงถึงผลกระทบของการพัฒนาล่าสุดในกรอบการกำกับดูแลของอนุสัญญาเกี่ยวกับการตีความของมาตรา VIII ในแง่ของวัตถุและวัตถุประสงค์ ญี่ปุ่นไม่ได้ส่งให้คณะกรรมการวิทยาศาสตร์ของ IWC และในช่วงเวลาไม่เกินหนึ่งปีข้อมูลทางวิทยาศาสตร์ที่มีให้กับมันด้วยความเคารพต่อปลาวาฬและปลาวาฬรวมทั้งผลการวิจัยดำเนินการตามที่กำหนดไว้ในวรรค 3 ของข้อ VIII? มันไม่ส่งใบอนุญาตเสนอเพื่อการตรวจสอบและแสดงความคิดเห็นจากคณะกรรมการตามความในวรรคที่ 30 ของตารางซึ่งเป็นลูกบุญธรรมในปี 1979? เพื่อที่จะตอบคำถามเหล่านี้เป็นสิ่งสำคัญในการตรวจสอบนอกเหนือไปจากความต้องการในการดำเนินการไม่ว่าจะเป็นญี่ปุ่นได้ละเมิดสนธิสัญญาผูกพันของตนโดยใช้วิธีการตายใน JARPA ครั้งที่สองโดยขนาดของขนาดการสุ่มตัวอย่างที่เกี่ยวข้องโดยให้อำนาจ JARPA ครั้งที่สองที่จะนำเสนอ สำหรับการขายโดยผลิตภัณฑ์ของปลาวาฬฆ่าหรือดำเนินการในการดำเนินงานของโครงการ.
33 เพื่อเริ่มต้นกับความต้องการขั้นตอนวรรค 30 ของตารางต้องทำสัญญารัฐบาลจะ "ให้เลขานุการคณะกรรมาธิการปลาวาฬที่มีใบอนุญาตนำเสนอทางวิทยาศาสตร์ก่อนที่พวกเขาจะออกและในเวลาเพียงพอที่จะให้คณะกรรมการวิทยาศาสตร์ในการตรวจสอบและแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับพวกเขา" มัน elaborates เพิ่มเติมเกี่ยวกับความต้องการของ
วรรค 3 ของข้อ VIII ระบุสี่ประเภทของข้อมูลที่จะระบุไว้ใน proposals11 และกำหนดให้ "ใบอนุญาตที่เสนอให้มีการทบทวนและแสดงความคิดเห็นโดยคณะกรรมการวิทยาศาสตร์ที่ประชุมประจำปีเมื่อเป็นไปได้ . . "เกี่ยวกับความต้องการเหล่านี้ศาลพบว่า" [] s ที่นับถือความต้องการที่แท้จริงของ 30 วรรค . . แผนวิจัย JARPA II ซึ่งถือว่าข้อเสนอสำหรับออกใบอนุญาตพิเศษกำหนดข้อมูลที่ระบุโดยบทบัญญัติว่า "(วรรค 239) แล้วก็สรุปว่า: "ศาลถูกเกลี้ยกล่อมว่าญี่ปุ่นได้พบความต้องการของ 30 วรรคเท่าที่ JARPA II เป็นห่วง" (วรรค 242)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
อะไรเป็นเกณฑ์ในการพิจารณาว่าโครงการที่เป็นวัตถุประสงค์ของการวิจัยทางวิทยาศาสตร์ภายใต้ icrw ? ที่จะตอบคำถามเหล่านี้และคนอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับความถูกต้องของใบอนุญาตที่ออกโดยพิเศษญี่ปุ่นในการเชื่อมต่อกับ jarpa II ไล่เบี้ย คงต้องใช้กฎหมายที่ระบุไว้ข้างต้น .
30การวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อทดสอบว่าโปรแกรมที่ได้รับการออกใบอนุญาตพิเศษ " สำหรับวัตถุประสงค์ของการวิจัยทางวิทยาศาสตร์และดำเนินการ " ตามบทบัญญัติของมาตรา 8 " คือไม่ได้ตามที่ระบุไว้ในคำพิพากษาว่า การใช้พิษ การสุ่มตัวอย่างในขนาดใหญ่กว่าที่เหมาะสมในความสัมพันธ์กับขบวนการรายการของ ระบุวัตถุประสงค์หรือ ว่า ขนาดตัวอย่างที่เหมาะสมต่อการดำเนินงาน นั้นเป็นสิ่งที่นักวิทยาศาสตร์และสถิติการใช้เพื่อวัตถุประสงค์ที่แตกต่างกัน พวกเขาจะไม่เกณฑ์ตามพันธะข้อ 8 หรืออื่น ๆตามบทบัญญัติแห่งอนุสัญญา .
31 อนึ่งหรือไม่ก็เป็นโปรแกรมสำหรับวัตถุประสงค์ของการวิจัยทางวิทยาศาสตร์ที่ไม่ได้ถูกกำหนดบนพื้นฐานของความมีเหตุผลของขนาดของการใช้สังหารคน การฆ่าหรือการแม้แต่ปลาวาฬเดียวอาจจะถือว่าวันนี้ผิดกฎหมายภายใต้บทบัญญัติของ icrw นอกจากจะทำเพื่อวัตถุประสงค์ของการวิจัยทางวิทยาศาสตร์ ดังนั้นความจริงที่ว่าขนาดของกลุ่มตัวอย่างวาฬมิงค์เวลถูก jarpa II มีขนาดใหญ่กว่าที่ jarpa ไม่ต่างกันเลยนอกจากจะก่อตั้งขึ้นครั้งแรกที่ทั้งโครงการมีวัตถุประสงค์เพื่อวิจัยวิทยาศาสตร์ .
32 ตามที่ระบุไว้ข้างต้นการประเมินความถูกต้องของใบอนุญาตพิเศษออก jarpa II ควรโฟกัสแรกและสำคัญที่สุดในกระบวนการและความต้องการของบทความที่สำคัญกับตัวเองและพวกวรรค 30 ของตารางนอกจากนี้ยังควรคำนึงถึงผลกระทบของการพัฒนาล่าสุดในด้านของกรอบอนุสัญญาว่าด้วยการตีความมาตรา 8 ในแง่ของวัตถุ และวัตถุประสงค์ ทำญี่ปุ่นส่งให้คณะกรรมการทางวิทยาศาสตร์ของ IWC และในช่วงเวลาไม่เกิน 1 ปี ข้อมูลทางวิทยาศาสตร์ที่มีอยู่ให้มันเกี่ยวกับวาฬและปลาวาฬรวมทั้งผลของการวิจัยดำเนินการตามที่วรรค 3 ของ 8 บทความ มันส่งเสนอให้ทบทวนและให้ความเห็นของคณะกรรมการตามวรรค 3 ของตารางซึ่งถูกประกาศใช้ในปี 1979 ? ที่จะตอบคำถามเหล่านี้ มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะตรวจสอบ นอกเหนือจากความต้องการกระบวนการว่าญี่ปุ่นได้ละเมิดพันธกรณีของสนธิสัญญาโดยการใช้วิธีการที่ร้ายแรงใน jarpa II โดยขนาดของกลุ่มตัวอย่างขนาด เกี่ยวข้อง โดยการ jarpa II เพื่อเสนอขายผลิตภัณฑ์ของปลาวาฬที่ถูกถ่ายในการดําเนินการของโปรแกรม .
33 เพื่อเริ่มต้นกับความต้องการกระบวนการย่อหน้าที่ 30 ของตารางต้องใช้สัญญารัฐบาล " ให้เลขาไประหว่างประเทศคณะกรรมาธิการปลาวาฬกับการนำเสนอทางวิทยาศาสตร์ใบอนุญาตก่อนที่พวกเขาจะออกและในเวลาที่เพียงพอเพื่อให้คณะกรรมการทางวิทยาศาสตร์เพื่อตรวจสอบและแสดงความคิดเห็นในพวกเขา " มัน elaborates เพิ่มเติมเกี่ยวกับความต้องการของ
วรรค 3 ของ 8 บทความระบุสี่ประเภทของข้อมูลที่จะได้รับการระบุไว้ใน proposals11 และเน้นว่า " เสนอใบอนุญาตจะต้องได้รับการตรวจสอบและแสดงความเห็นโดยคณะกรรมการวิทยาศาสตร์ในการประชุมเมื่อเป็นไปได้ประจำปี . . . . . . . " เกี่ยวกับความต้องการเหล่านี้ ศาลพบว่า " [ S ] เกี่ยวกับเนื้อหาสาระข้อกำหนดของวรรค 30 . . . . . . . การ jarpa ศึกษาแผนซึ่งถือเป็นข้อเสนอที่ให้สิทธิ์ของใบอนุญาตพิเศษ ชุดข้อมูลที่กำหนดโดยบทบัญญัติที่ออกมา " ( วรรค 239 ) แล้วสรุปว่า : " ศาลจะยอมรับว่าญี่ปุ่นได้ตรงความต้องการของย่อหน้า 30 เท่าที่ jarpa II เป็นกังวล " ( ย่อหน้า 242 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: