To encourage visitors and locals to learn more about the Kingdom’s cul การแปล - To encourage visitors and locals to learn more about the Kingdom’s cul ไทย วิธีการพูด

To encourage visitors and locals to

To encourage visitors and locals to learn more about the Kingdom’s culture and monarchy, the Department of Fine Arts, under the Ministry of Culture is giving free access to national museums and historical parks.
While Thailand is officially in a mourning period in remembrance of His Majesty King Bhumibol Adulyadej, the Ministry of Tourism and sports (MOTs) along with the Tourism Authority of Thailand (TAT) and the Thai people want to assure foreign visitors and tourists that Thai people remain as warm and hospitable as ever, with cultural attractions and facilities for tourists all in place.
Furthermore, most cultural, traditional and MICE events will still go on with some adjustments for appropriateness. Otherwise, it is business as usual with the mourning period having no impact on travel plans and tours.
H.E. Mrs. Kobkarn Wattanavrangkul, Minister of Tourism and Sports said,
“Thailand may be in mourning, but we want to reassure travellers that the Thai people are wearing their famous smiles as well as black clothing, so it’s business as usual in Thailand. As part of the strategy to get the message out, Mrs. Kobkarn welcomed ambassadors and diplomats from 34 countries as well as representatives from 10 chambers of commerce to “The Afternoon Tea with the Minister of Tourism and Sports.” This was aimed at spreading the word that “life goes on” in Thailand and that visitors will be welcomed with open arms and all events and festivals are going ahead. The Ministry of Tourism and Sports is working closely with public and private tourism organisations to get the message out that all events and festivals, including sports tournaments and cultural traditions, will be going ahead as scheduled though a sense of respect and appropriateness will be maintained.” This is a unique time to visit Thailand and experience the diverse variety of the Kingdom’s attractions and destinations. It is also a good time to learn about the legacy of His Majesty the King by visiting some of the Royal Projects he initiated during his reign. These were aimed at raising people from poverty and preserving the natural diversity of the kingdom.
The more accessible projects include the Doi Tung Development Project in Chiang Rai; Royal Agricultural Station Ang Khang, Chiang Mai, and the Chang Hua Man Royal Initiative Project in Phetchaburi. These Royal Projects also form part of the 70 Routes in His Majesty’s Footsteps, an initiative which was launched by the Tourism Authority of Thailand.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
To encourage visitors and locals to learn more about the Kingdom’s culture and monarchy, the Department of Fine Arts, under the Ministry of Culture is giving free access to national museums and historical parks. While Thailand is officially in a mourning period in remembrance of His Majesty King Bhumibol Adulyadej, the Ministry of Tourism and sports (MOTs) along with the Tourism Authority of Thailand (TAT) and the Thai people want to assure foreign visitors and tourists that Thai people remain as warm and hospitable as ever, with cultural attractions and facilities for tourists all in place.Furthermore, most cultural, traditional and MICE events will still go on with some adjustments for appropriateness. Otherwise, it is business as usual with the mourning period having no impact on travel plans and tours.H.E. Mrs. Kobkarn Wattanavrangkul, Minister of Tourism and Sports said,"ประเทศไทยอาจจะไว้ทุกข์ แต่เราต้องการผู้เดินทางมั่นใจว่า คนไทยจะสวมรอยยิ้มที่มีชื่อเสียงของพวกเขาเป็นเสื้อผ้าสีดำ ดังนั้นมันจึงเป็นปกติในประเทศไทย เป็นส่วนหนึ่งของกลยุทธ์จะได้รับข้อความออก นางเป็นการต้อนรับเอกอัครราชทูตและนักการทูตจาก 34 ประเทศตลอดจนผู้แทนจากหอการค้า 10 ให้ "ชายามบ่ายกับรัฐมนตรีว่าการกระทรวงท่องเที่ยวและกีฬา" นี้มุ่งกระจายคำที่ "ชีวิตดำเนิน" ในประเทศไทย และที่จะต้อนรับด้วยอาวุธเปิด และงานสำคัญและเทศกาลทั้งหมดจะไปข้างหน้า กระทรวงท่องเที่ยวและกีฬาทำงานอย่างใกล้ชิดกับองค์กรรัฐ และเอกชนการท่องเที่ยวจะได้รับข้อความออกไปว่า และเทศกาล การแข่งขันกีฬาและประเพณีวัฒนธรรม ทั้งหมดจะไปข้างหน้าเป็นตารางเวลาแม้ว่าความรู้สึกของความเคารพ และความเหมาะสมที่จะรักษาไว้" นี่คือเวลาเฉพาะ การเยือนไทยของสถานที่ท่องเที่ยวและจุดหมายปลายทางที่หลากหลาย นอกจากนี้มันยังเป็นเวลาดีเพื่อเรียนรู้เกี่ยวกับมรดกของสมเด็จ โดยการเยี่ยมชมโครงการหลวงที่เขาเริ่มต้นในช่วงรัชกาล เหล่านี้ได้มุ่งเป้าไปที่เพิ่มผู้คนจากความยากจน และรักษาความงามแบบธรรมชาติของอาณาจักรโครงการเข้ารวมโครงการพัฒนาดอยตุงในจังหวัดเชียงราย สถานีเกษตรหลวงอ่างขาง เชียงใหม่ และช้างหัวคนริเริ่มโครงการหลวงในเพชรบุรี โครงการต่าง ๆ เหล่านี้ยังเป็นส่วนหนึ่งของเส้นทาง 70 ในรอยเท้าพระ ความคิดริเริ่มซึ่งโดยการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เพื่อส่งเสริมให้ผู้เข้าชมและคนในท้องถิ่น เพื่อเรียนรู้วัฒนธรรมเกี่ยวกับอาณาจักร และกษัตริย์ กรมศิลปากร สังกัดกระทรวงวัฒนธรรม ให้เข้าฟรีที่พิพิธภัณฑ์แห่งชาติและอุทยานประวัติศาสตร์ในขณะที่ประเทศไทยอย่างเป็นทางการในไว้อาลัยระลึกถึงพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวภูมิพลอดุลยเดช กระทรวงการท่องเที่ยวและกีฬา ( mots ) ร่วมกับการท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย ( ททท. ) และคนไทยอยากมั่นใจนักท่องเที่ยวต่างชาติและนักท่องเที่ยวที่คนไทยยังคงอบอุ่นและใจดีเช่นเคย กับแหล่งท่องเที่ยวทางวัฒนธรรม และเครื่องสำหรับ การท่องเที่ยวทั้งหมดในสถานที่นอกจากนี้ วัฒนธรรมส่วนใหญ่แบบดั้งเดิมและหนูจะยังคงไปในเหตุการณ์ด้วยการปรับเปลี่ยนบางอย่างเพื่อความเหมาะสม . อีกอย่าง มันเป็นธุรกิจตามปกติกับไว้อาลัยไม่มีผลกระทบต่อแผนการเดินทางและท่องเที่ยวฯพณฯ นาย kobkarn wattanavrangkul รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการท่องเที่ยวและกีฬา กล่าวว่า" ประเทศไทยอาจจะเศร้า แต่เราต้องการที่จะสร้างความมั่นใจให้นักท่องเที่ยวที่คนไทยใส่รอยยิ้มที่มีชื่อเสียงของพวกเขาเป็นผ้าสีดำ ดังนั้นมันเป็นเรื่องปกติในประเทศไทย เป็นส่วนหนึ่งของกลยุทธ์ที่จะได้รับข้อความออก คุณนาย kobkarn ต้อนรับเอกอัครราชทูตและทูตจาก 34 ประเทศ รวมทั้งผู้แทนจาก 10 หอการค้า " น้ำชายามบ่ายกับ รมว. การท่องเที่ยวและกีฬา ซึ่งมีวัตถุประสงค์เพื่อกระจายคำว่า " ชีวิตดำเนินต่อไป " ในประเทศไทย และผู้เข้าชมจะได้รับการต้อนรับที่ กับแขนเปิดและทุกเหตุการณ์และเทศกาลไปก่อน กระทรวงการท่องเที่ยวและกีฬาจะทำงานอย่างใกล้ชิดกับภาครัฐและเอกชน องค์กรการท่องเที่ยวได้รับข้อความว่าทุกเหตุการณ์และเทศกาล รวมถึงกีฬาการแข่งขันทางวัฒนธรรมและประเพณี จะเป็นไปตามกำหนด แต่ความรู้สึกของการเคารพและความเหมาะสมจะยังคง . " นี่คือช่วงเวลาพิเศษที่จะมาเยือนประเทศไทย และประสบการณ์ต่าง ๆที่หลากหลาย สถานที่ท่องเที่ยวของราชอาณาจักรและจุดหมายปลายทาง มันยังเป็นเวลาที่ดีที่จะเรียนรู้เกี่ยวกับมรดกของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว โดยการเยี่ยมชมบางส่วนของโครงการหลวงเขาเริ่มต้นในระหว่างการครองราชย์ของพระองค์ เหล่านี้มีวัตถุประสงค์ที่เพิ่มผู้คนจากความยากจนและรักษาความหลากหลายทางธรรมชาติของอาณาจักรโครงการที่เข้าถึงได้มากขึ้น ได้แก่ โครงการพัฒนาดอยตุง เชียงราย ; สถานีเกษตรหลวงอ่างขาง จังหวัดเชียงใหม่ และโครงการในพระราชดำริหัวช้างชายเพชรบุรี โครงการฯ นี้ยังเป็นส่วนหนึ่งของ 70 เส้นทางในฝีเท้าของฝ่าบาท , ความคิดริเริ่มที่ถูกเปิดตัวโดย การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: