Follow→SheSimmers HOME WHO SIMMERS? COOKBOOK RECIPES THAI PANTRY CONTA การแปล - Follow→SheSimmers HOME WHO SIMMERS? COOKBOOK RECIPES THAI PANTRY CONTA ไทย วิธีการพูด

Follow→SheSimmers HOME WHO SIMMERS?


Follow→
SheSimmers

HOME
WHO SIMMERS?
COOKBOOK
RECIPES
THAI PANTRY
CONTACT

Tom Yam Kung (ต้มยำกุ้ง) with Video
By Leela on October 9, 2011 in She Deglutenizes, She Simmers, She Thais
Share on twitter Share on facebook Share on google_plusone_share Share on pinterest_share More Sharing Services



Isn’t it great that one of the dishes that have pretty much put Thai cuisine on the world map is so easy to make? Tom Yum Goong [1] is a main course soup made by simply cooking whole shrimp gently in simmering infused broth and seasoning it to taste. If you can make a good cup of tea, chances are you’d be good at making Thai hot and sour soup as well.

For the sake of simplicity and practicality, let’s not talk about the version of Tom Yam I had growing up or the version you had growing up for they may be different from one another and/or from the version featured here. Let’s not talk about the various versions of Tom Yam documented in cookbooks from a bygone era by so and so who died in such and such year for the fact that most of us today have never had or continue to make them that way has rendered such discussions useful merely as an intellectual exercise with little relevance.

If I’m right in assuming that the purpose at hand is to replicate the most common version of this iconic Thai soup which you’ve most likely encountered (and fallen in love with) at your local Thai restaurant, then I hope what you find here will serve you well.

With that out of the way, the only things left to mention are as follows:

This is a very simple recipe, and as you may have noticed from your experience in cooking and baking, the “simpler” the recipe, the more it relies on proper and good-quality ingredients as well as flawless execution. This principle applies here — big time. You need all of the ingredients listed here. All of them need to be fresh. All of them need to be present. None can be substituted (except for the vegetarian version discussed below).
If you don’t have all of the ingredients listed here, I recommend that you use commercial, ready-made Tom Yam paste that comes in a glass jar or in little cubes. Simply follow the package instructions. This is far better than making Tom Yam with missing ingredients, and nobody should make you feel guilty about using it.
As opposed to my favorite Tom Yam wherein the broth derives the flavor from bone-in pieces of meat such as oxtails, this shrimp Tom Yam needs some help from other animals. The shrimp won’t impart much flavor to the broth since it’s technically poached in it very quickly, and cooking it longer will only render its flesh tough and rubbery. You need to use a broth, preferably made with chicken or pork bones as most commonly done in Thailand. Beef broth doesn’t work well here; neither does broth made the Western way, i.e. with mirepoix and bouquet garni. Simple, concentrated chicken or pork broth works best.
If you use commercial broth, be mindful of the sodium content. This recipe is tested with unseasoned broth. If your broth is salty, reduce the amount of fish sauce accordingly.
Only cilantro is used here to accent the finished soup. I personally like to add some mint leaves in addition to cilantro. Some people add a few fresh Thai basil leaves, but that’s by no means common.
I don’t like tomatoes in my Tom Yam. However, if the version of Tom Yam you like contains tomato chunks, by all means, add about one medium tomato, cut into 1/2-inch chunks, to the simmering broth the same time you do the mushrooms.

As mentioned above, shrimp should not be overcooked. In fact, once the broth is done, it’s simply a matter of poaching the shrimp in it. I recommend that you watch the video in which Chef Michael Pardus of the Culinary Institute of America shows his students how to poach shrimp in what he calls “ouch hot” liquid. That video is embedded in my post on how to make Tom Kha Gai. The same principle applies here. You really don’t want to cook the shrimp in boiling liquid.
A newer, non-traditional-yet-much-loved version of Tom Yam Kung has milk added to it. Evaporated milk seems to be the most common milk of choice. These days, when you order Tom Yam Kung at a Thai restaurant or food stall, you’d be asked whether you’d like your Tom Yam “Nam Sai” (clear broth) or “Nam Khon” (creamy broth). To make Tom Yam Kung Nam Khon (ต้มยำกุ้งน้ำข้น), simply follow the recipe below, replacing 1/2 cup of the broth with evaporated milk or half-and-half. Add the milk to the pot after the shrimp has been cooked. No need to bring the whole thing to a boil; simply heat it through. Some curdling may or may not occur; don’t sweat it.
For a vegetarian version, start out with vegetable broth and replace the shrimp with tofu or triple the amount of mushrooms this recipe calls for. Use salt instead of fish sauce (I wouldn’t use soy sauce in this dish). Also, if the negligible amount of dried shrimp and shrimp paste in Nam Prik Pao is an issue, you can skip it entirely. The flavor of the end product will be slightly different, but if you’re used to dishes that contain no animal products, you may not notice or be bothered by it.


5.0 from 1 reviews
Tom Yam Kung: Thai Hot and Sour Soup with Shrimp (ต้มยำกุ้ง)

Print
Prep time
15 mins
Cook time
15 mins
Total time
30 mins

Author: Leela
Recipe type: Soup, Main Dish, Entree
Serves: 1-2
Ingredients

1½ cups unseasoned chicken or pork broth (as concentrated as you can make it)
7-8 large shrimp, peeled with the head and tail sections left
3-4 fresh kaffir lime leaves, torn into pieces and lightly bruised
4-5 slices of lemongrass, approximately ⅛-inch thick
4-5 very thin slices of fresh galangal
¾ cup canned straw mushrooms (or fresh white mushrooms), drained and halved (see notes below)
1 tablespoon of Nam Prik Pao
2 tablespoons of fresh lime juice, or to taste
2 tablespoons of fish sauce, or to taste (see notes in the post about the sodium level in the broth)
4-5 small dried red chilies (I use arbol), broken up
¼ cup lightly-packed cilantro leaves

Instructions

In a medium saucepan, bring the broth to a very gentle boil over medium heat. Monitor the temperature so that the liquid is not boiling furiously but barely simmering. [We're infusing the broth with fresh herbs in the manner similar to making tea; we're not cooking the life out of them.]
Add the lemongrass, galangal, and kaffir lime leaves to the broth; continue to monitor the temperature.
Add the mushrooms.
Stir in Nam Prik Pao.
Add the fish sauce, followed by the dried chilies.
As the broth is gently simmering, lower the shrimp into it while monitoring the temperature somewhat closely (meaning you don’t need to whip out the thermometer but keep an eye on the broth to make sure it doesn’t drop too low that the shrimp won’t cook or surge too high that the shrimp is boiled to death).
Give the shrimp a couple of stirs. Once the flesh has firmed up and turned opaque, remove the saucepan from heat.
Season the soup off the heat with the lime juice. Taste. Add more fish sauce or lime juice as necessary.
Stir in the cilantro leaves and serve the soup piping hot with rice (it is, after all, an entree).

Notes
In Asia, straw mushrooms are available fresh, inexpensive, and can be found anywhere. That is not the case in the US; hence the need for canned straw mushrooms. They’re not as good as fresh, of course, but they’re not bad at all. Feel free to use any white mushrooms you like. Oyster mushrooms would be good here as well. I just happen to love straw mushrooms so much that if I can’t get them fresh, I’ll take the canned version.
Wordpress Recipe Plugin by EasyRecipe



[1] Officially, Tom Yam Kung. I’ve included the transliteration Tom Yum Goong (which I have not and will never use) here just because is by far the most prevalent transliteration and one that I’m certain you have seen most often. Without including it, confusion may occur as some may not recognize that it’s the same dish we’re talking about here.
Apple Fritters in the Style of Thai Fried Bananas
Kluay Buat Chi (กล้วยบวชชี): Bananas Who Have Entered Nunhood
31 Responses to Tom Yam Kung (ต้มยำกุ้ง) with Video

Mihnea October 10, 2011 at 4:30 am #

Both the dish and the movie are my favorites….
Matt_W. October 11, 2011 at 7:15 am #

first of all amazing post and video.
secondly, is there a particular brand of canned straw mushrooms you use?
Admin October 11, 2011 at 9:08 am #

Matt – Thanks! I’m not real picky about the mushrooms, but Roland or Caravelle whole (peeled) straw mushrooms never disappoint.
luvwtr October 11, 2011 at 7:52 pm #

Great classic recipe! Thanks! I often use fish stock for the broth. Fish heads (without the bitter gills)simmered for 45 minutes works great. I usually keep some in the freezer.

I also simmer the shrimp heads and stuff from the peeled shrimp in the broth which makes for a nice, rich base. This is strained before adding the spices.
Admin October 11, 2011 at 8:00 pm #

Luvwtr – Great tips. Thanks! I often make broth with shrimp shells as well.
Inga October 13, 2011 at 11:59 am #

This is a perfect recipe. I can buy all the ingredients in an Asian shop here in Germany. I used fresh white mushrooms as I prefer fresh ones rather than any canned mushrooms.

I usually buy galangal in bigger chunks and I slize all of it right away. It’s then easy to quick-freeze it and just to defrost smaller portions when needed. I am doing the same with lime leaves (not slized, of course), I keep them in the freezer for quite a long time and I can use them as if they where fresh.
Admin October 13, 2011 at 1:06 pm #

Inga – Great tips. Thanks. I need to point out something that wasn’t made clear in the post: the re
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Follow→SheSimmers HOME WHO SIMMERS? COOKBOOK RECIPES THAI PANTRY CONTACTTom Yam Kung (ต้มยำกุ้ง) with VideoBy Leela on October 9, 2011 in She Deglutenizes, She Simmers, She ThaisShare on twitter Share on facebook Share on google_plusone_share Share on pinterest_share More Sharing Services Isn’t it great that one of the dishes that have pretty much put Thai cuisine on the world map is so easy to make? Tom Yum Goong [1] is a main course soup made by simply cooking whole shrimp gently in simmering infused broth and seasoning it to taste. If you can make a good cup of tea, chances are you’d be good at making Thai hot and sour soup as well.For the sake of simplicity and practicality, let’s not talk about the version of Tom Yam I had growing up or the version you had growing up for they may be different from one another and/or from the version featured here. Let’s not talk about the various versions of Tom Yam documented in cookbooks from a bygone era by so and so who died in such and such year for the fact that most of us today have never had or continue to make them that way has rendered such discussions useful merely as an intellectual exercise with little relevance.If I’m right in assuming that the purpose at hand is to replicate the most common version of this iconic Thai soup which you’ve most likely encountered (and fallen in love with) at your local Thai restaurant, then I hope what you find here will serve you well.With that out of the way, the only things left to mention are as follows: This is a very simple recipe, and as you may have noticed from your experience in cooking and baking, the “simpler” the recipe, the more it relies on proper and good-quality ingredients as well as flawless execution. This principle applies here — big time. You need all of the ingredients listed here. All of them need to be fresh. All of them need to be present. None can be substituted (except for the vegetarian version discussed below). If you don’t have all of the ingredients listed here, I recommend that you use commercial, ready-made Tom Yam paste that comes in a glass jar or in little cubes. Simply follow the package instructions. This is far better than making Tom Yam with missing ingredients, and nobody should make you feel guilty about using it. As opposed to my favorite Tom Yam wherein the broth derives the flavor from bone-in pieces of meat such as oxtails, this shrimp Tom Yam needs some help from other animals. The shrimp won’t impart much flavor to the broth since it’s technically poached in it very quickly, and cooking it longer will only render its flesh tough and rubbery. You need to use a broth, preferably made with chicken or pork bones as most commonly done in Thailand. Beef broth doesn’t work well here; neither does broth made the Western way, i.e. with mirepoix and bouquet garni. Simple, concentrated chicken or pork broth works best. If you use commercial broth, be mindful of the sodium content. This recipe is tested with unseasoned broth. If your broth is salty, reduce the amount of fish sauce accordingly. Only cilantro is used here to accent the finished soup. I personally like to add some mint leaves in addition to cilantro. Some people add a few fresh Thai basil leaves, but that’s by no means common. I don’t like tomatoes in my Tom Yam. However, if the version of Tom Yam you like contains tomato chunks, by all means, add about one medium tomato, cut into 1/2-inch chunks, to the simmering broth the same time you do the mushrooms. As mentioned above, shrimp should not be overcooked. In fact, once the broth is done, it’s simply a matter of poaching the shrimp in it. I recommend that you watch the video in which Chef Michael Pardus of the Culinary Institute of America shows his students how to poach shrimp in what he calls “ouch hot” liquid. That video is embedded in my post on how to make Tom Kha Gai. The same principle applies here. You really don’t want to cook the shrimp in boiling liquid. A newer, non-traditional-yet-much-loved version of Tom Yam Kung has milk added to it. Evaporated milk seems to be the most common milk of choice. These days, when you order Tom Yam Kung at a Thai restaurant or food stall, you’d be asked whether you’d like your Tom Yam “Nam Sai” (clear broth) or “Nam Khon” (creamy broth). To make Tom Yam Kung Nam Khon (ต้มยำกุ้งน้ำข้น), simply follow the recipe below, replacing 1/2 cup of the broth with evaporated milk or half-and-half. Add the milk to the pot after the shrimp has been cooked. No need to bring the whole thing to a boil; simply heat it through. Some curdling may or may not occur; don’t sweat it. For a vegetarian version, start out with vegetable broth and replace the shrimp with tofu or triple the amount of mushrooms this recipe calls for. Use salt instead of fish sauce (I wouldn’t use soy sauce in this dish). Also, if the negligible amount of dried shrimp and shrimp paste in Nam Prik Pao is an issue, you can skip it entirely. The flavor of the end product will be slightly different, but if you’re used to dishes that contain no animal products, you may not notice or be bothered by it. 5.0 from 1 reviewsTom Yam Kung: Thai Hot and Sour Soup with Shrimp (ต้มยำกุ้ง) PrintPrep time15 minsCook time15 minsTotal time30 mins Author: LeelaRecipe type: Soup, Main Dish, EntreeServes: 1-2Ingredients 1½ cups unseasoned chicken or pork broth (as concentrated as you can make it) 7-8 large shrimp, peeled with the head and tail sections left 3-4 fresh kaffir lime leaves, torn into pieces and lightly bruised 4-5 slices of lemongrass, approximately ⅛-inch thick 4-5 very thin slices of fresh galangal ¾ cup canned straw mushrooms (or fresh white mushrooms), drained and halved (see notes below) 1 tablespoon of Nam Prik Pao 2 tablespoons of fresh lime juice, or to taste 2 tablespoons of fish sauce, or to taste (see notes in the post about the sodium level in the broth) 4-5 small dried red chilies (I use arbol), broken up ¼ cup lightly-packed cilantro leavesInstructions In a medium saucepan, bring the broth to a very gentle boil over medium heat. Monitor the temperature so that the liquid is not boiling furiously but barely simmering. [We're infusing the broth with fresh herbs in the manner similar to making tea; we're not cooking the life out of them.] Add the lemongrass, galangal, and kaffir lime leaves to the broth; continue to monitor the temperature. Add the mushrooms. Stir in Nam Prik Pao. Add the fish sauce, followed by the dried chilies. As the broth is gently simmering, lower the shrimp into it while monitoring the temperature somewhat closely (meaning you don’t need to whip out the thermometer but keep an eye on the broth to make sure it doesn’t drop too low that the shrimp won’t cook or surge too high that the shrimp is boiled to death). Give the shrimp a couple of stirs. Once the flesh has firmed up and turned opaque, remove the saucepan from heat. Season the soup off the heat with the lime juice. Taste. Add more fish sauce or lime juice as necessary. Stir in the cilantro leaves and serve the soup piping hot with rice (it is, after all, an entree).NotesIn Asia, straw mushrooms are available fresh, inexpensive, and can be found anywhere. That is not the case in the US; hence the need for canned straw mushrooms. They’re not as good as fresh, of course, but they’re not bad at all. Feel free to use any white mushrooms you like. Oyster mushrooms would be good here as well. I just happen to love straw mushrooms so much that if I can’t get them fresh, I’ll take the canned version.Wordpress Recipe Plugin by EasyRecipe [1] Officially, Tom Yam Kung. I’ve included the transliteration Tom Yum Goong (which I have not and will never use) here just because is by far the most prevalent transliteration and one that I’m certain you have seen most often. Without including it, confusion may occur as some may not recognize that it’s the same dish we’re talking about here.Apple Fritters in the Style of Thai Fried BananasKluay Buat Chi (กล้วยบวชชี): Bananas Who Have Entered Nunhood31 Responses to Tom Yam Kung (ต้มยำกุ้ง) with Video Mihnea October 10, 2011 at 4:30 am # Both the dish and the movie are my favorites…. Matt_W. October 11, 2011 at 7:15 am # first of all amazing post and video. secondly, is there a particular brand of canned straw mushrooms you use? Admin October 11, 2011 at 9:08 am # Matt – Thanks! I’m not real picky about the mushrooms, but Roland or Caravelle whole (peeled) straw mushrooms never disappoint. luvwtr October 11, 2011 at 7:52 pm # Great classic recipe! Thanks! I often use fish stock for the broth. Fish heads (without the bitter gills)simmered for 45 minutes works great. I usually keep some in the freezer. I also simmer the shrimp heads and stuff from the peeled shrimp in the broth which makes for a nice, rich base. This is strained before adding the spices. Admin October 11, 2011 at 8:00 pm # Luvwtr – Great tips. Thanks! I often make broth with shrimp shells as well. Inga October 13, 2011 at 11:59 am # This is a perfect recipe. I can buy all the ingredients in an Asian shop here in Germany. I used fresh white mushrooms as I prefer fresh ones rather than any canned mushrooms. I usually buy galangal in bigger chunks and I slize all of it right away. It’s then easy to quick-freeze it and just to defrost smaller portions when needed. I am doing the same with lime leaves (not slized, of course), I keep them in the freezer for quite a long time and I can use them as if they where fresh. Admin October 13, 2011 at 1:06 pm # Inga – Great tips. Thanks. I need to point out something that wasn’t made clear in the post: the re
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

ติดตาม→
SheSimmers หน้าแรกWHO Simmers? ตำราสูตรอาหารไทย PANTRY ติดต่อต้มยำกุ้ง (ต้มยำกุ้ง) กับวิดีโอโดยลีลาวันที่ 9 ตุลาคม 2011 ในเธอ Deglutenizes เธอ Simmers เธอคนไทยแบ่งปันบน Twitter แชร์บน facebook Share on Share on pinterest_share เพิ่มเติม google_plusone_share Sharing บริการมันจะไม่ดีว่าเป็นหนึ่งในอาหารที่มีใส่สวยมากอาหารไทยบนแผนที่โลกคือเพื่อให้ง่ายหรือไม่ ต้มยำกุ้ง [1] เป็นซุปอาหารจานหลักที่ทำโดยเพียงแค่การปรุงอาหารกุ้งทั้งเบา ๆ ในน้ำซุปเดือดปุด ๆ สีและรสมันเพื่อลิ้มรส ถ้าคุณสามารถทำให้ถ้วยที่ดีของชาโอกาสที่คุณต้องการจะดีที่ทำให้ต้มยำไทยได้เป็นอย่างดี. เพื่อประโยชน์ของความเรียบง่ายและการปฏิบัติจริงให้ไม่พูดคุยเกี่ยวกับรุ่นของต้มยำฉันได้เติบโตขึ้นมาหรือ รุ่นที่คุณได้เติบโตขึ้นสำหรับพวกเขาอาจจะแตกต่างจากคนอื่นและ / หรือจากรุ่นที่โดดเด่นที่นี่ ให้ไม่พูดคุยเกี่ยวกับรุ่นต่างๆของต้มยำบันทึกไว้ในตำราจากยุคอดีตโดยดังนั้นจึงที่เสียชีวิตในปีดังกล่าวและเช่นความจริงที่ว่าส่วนใหญ่ของเราในวันนี้ไม่เคยมีหรือยังคงทำให้พวกเขาด้วยวิธีการที่มีการแสดงผลการอภิปรายดังกล่าว ที่มีประโยชน์เป็นเพียงการออกกำลังกายทางปัญญาที่มีความสัมพันธ์กันเล็ก ๆ น้อย ๆ . ถ้าฉันขวาในสมมติว่าจุดประสงค์ที่อยู่ในมือคือการทำซ้ำรุ่นที่พบมากที่สุดของน้ำซุปไทยนี้เป็นสัญลักษณ์ที่คุณได้ส่วนใหญ่จะพบ (และตกหลุมรัก) ที่ของคุณ . ท้องถิ่นร้านอาหารไทยแล้วผมหวังว่าสิ่งที่คุณพบว่าที่นี่จะให้บริการที่ดีกับที่ออกมาจากวิธีการที่สิ่งเดียวที่เหลือที่จะกล่าวถึงมีดังนี้: นี้เป็นสูตรที่ง่ายมากและในขณะที่คุณอาจจะสังเกตเห็นจากประสบการณ์ของคุณใน การทำอาหารและเบเกอรี่ที่ "ง่าย" สูตรมากขึ้นก็ขึ้นอยู่กับส่วนผสมที่เหมาะสมและมีคุณภาพดีเช่นเดียวกับการดำเนินการที่สมบูรณ์ หลักการนี้ใช้ที่นี่ - ครั้งใหญ่ คุณต้องทั้งหมดของส่วนผสมที่ระบุไว้ที่นี่ ทั้งหมดของพวกเขาจะต้องมีความสดใหม่ ทั้งหมดของพวกเขาต้องการที่จะนำเสนอ ไม่สามารถทดแทน (ยกเว้นรุ่นมังสวิรัติกล่าวถึงด้านล่าง). ถ้าคุณไม่ได้มีส่วนผสมทั้งหมดอยู่ที่นี่ผมขอแนะนำให้คุณใช้ในเชิงพาณิชย์, สำเร็จรูปวางต้มยำที่มาในขวดแก้วหรือก้อนเล็ก ๆ น้อย ๆ . เพียงทำตามคำแนะนำแพคเกจ นี้จะดีกว่าการทำต้มยำด้วยส่วนผสมที่ขาดหายไปและไม่มีใครจะทำให้คุณรู้สึกผิดเกี่ยวกับการใช้มัน. เมื่อเทียบกับต้มยำที่ชื่นชอบในประเด็นที่น้ำซุปรสชาติมาจากกระดูกในชิ้นส่วนของเนื้อสัตว์เช่น oxtails กุ้งทอมนี้ Yam ต้องการความช่วยเหลือจากสัตว์อื่น ๆ กุ้งจะไม่บอกรสชาติมากที่จะน้ำซุปตั้งแต่มันตุ๋นทางเทคนิคในนั้นอย่างรวดเร็วและการปรุงอาหารอีกต่อไปมันจะทำให้เนื้อเหนียวและยาง คุณจำเป็นต้องใช้น้ำซุปที่ทำควรมีกระดูกไก่หรือหมูเป็นส่วนใหญ่ทำกันโดยทั่วไปในประเทศไทย น้ำซุปเนื้อไม่ทำงานได้ดีที่นี่ ไม่ไม่ทำน้ำซุปทางตะวันตกคือมี Mirepoix และช่อ Garni Simple, ไก่เข้มข้นหรือน้ำซุปหมูทำงานได้ดีที่สุด. หากคุณใช้น้ำซุปในเชิงพาณิชย์มีสติในปริมาณโซเดียม สูตรนี้ได้รับการทดสอบกับน้ำซุปปรุงแต่ง ถ้าน้ำซุปของคุณเป็นเค็มลดปริมาณของน้ำปลาตาม. เฉพาะผักชีจะใช้ที่นี่จะเน้นซุปเสร็จแล้ว ผมเองชอบที่จะเพิ่มใบสะระแหน่บางนอกเหนือไปจากผักชี บางคนเพิ่มไม่กี่สดใบโหระพาไทย แต่ที่ไม่ได้หมายความว่าที่พบบ่อย. ฉันไม่ชอบมะเขือเทศในต้มยำของฉัน แต่ถ้ารุ่นของต้มยำที่คุณชอบมีชิ้นมะเขือเทศโดยทั้งหมดเพิ่มประมาณหนึ่งกลางมะเขือเทศหั่นเป็น 1 / ชิ้นขนาด 2 นิ้วเพื่อให้น้ำซุปเดือดปุด ๆ เวลาเดียวกันที่คุณทำเห็ด. ดังกล่าวข้างต้นกุ้ง ไม่ควรที่จะสุกเกินไป ในความเป็นจริงเมื่อน้ำซุปจะทำก็เป็นเพียงเรื่องของการรุกล้ำกุ้งในนั้น ผมขอแนะนำให้คุณดูวิดีโอในที่เชฟไมเคิลเสือดาวของสถาบันการปรุงอาหารของอเมริกาแสดงให้เห็นว่านักเรียนของเขาวิธีการรุกล้ำกุ้งในสิ่งที่เขาเรียกว่า "อุ๊ยร้อน" ของเหลว วิดีโอที่ถูกฝังอยู่ในโพสต์ของฉันเกี่ยวกับวิธีการทำต้มข่าไก่ หลักการเดียวกันกับที่นี่ จริงๆคุณไม่ต้องการที่จะปรุงอาหารกุ้งในของเหลวเดือด. ใหม่ไม่ใช่แบบดั้งเดิมที่ยังรักมากรุ่นของต้มยำกุ้งมีนมเพิ่มลงไป ระเหยนมน่าจะเป็นนมที่พบมากที่สุดในการเลือก วันนี้เมื่อคุณสั่งซื้อต้มยำกุ้งที่ร้านอาหารไทยหรือแผงขายอาหารที่คุณจะถูกถามว่าคุณต้องการต้มยำของคุณ "น้ำใส" (น้ำซุปที่ชัดเจน) หรือ "น้ำขอนแก่น" (น้ำซุปครีม) ที่จะทำให้ต้มยำกุ้งน้ำข้น (ต้มยำกุ้งน้ำข้น) เพียงทำตามสูตรด้านล่างแทน 1/2 ถ้วยน้ำซุปกับนมระเหยหรือครึ่งและครึ่ง เพิ่มนมหม้อหลังจากที่กุ้งที่ได้รับการปรุงสุก ไม่มีความจำเป็นที่จะนำเรื่องทั้งหมดไปต้ม; เพียงแค่มันผ่านความร้อน ทำให้ตกใจบางคนอาจจะหรืออาจจะไม่เกิดขึ้น; ไม่เหงื่อมัน. สำหรับรุ่นมังสวิรัติเริ่มต้นด้วยน้ำซุปผักและแทนที่กุ้งเต้าหู้หรือสามจำนวนของเห็ดสูตรนี้เรียกร้องให้ ใช้เกลือแทนน้ำปลา (ฉันจะไม่ใช้ซอสถั่วเหลืองในอาหารจานนี้) นอกจากนี้ถ้าปริมาณเล็กน้อยกุ้งแห้งกะปิและใน Nam น้ำพริกเผาเป็นปัญหาคุณสามารถข้ามมันทั้งหมด รสชาติของผลิตภัณฑ์สุดท้ายจะแตกต่างกันเล็กน้อย แต่ถ้าคุณกำลังใช้อาหารที่มีผลิตภัณฑ์จากสัตว์ไม่มีคุณอาจไม่แจ้งให้ทราบหรือได้รับการใส่ใจโดยมัน. 5.0 ตั้งแต่วันที่ 1 ความคิดเห็นต้มยำกุ้งไทยต้มยำกุ้ง (ต้มยำกุ้ง) พิมพ์เตรียมเวลา15 นาทีเวลาปรุง15 นาทีรวมเวลา30 นาทีผู้แต่ง: ลีลาประเภทสูตรอาหาร: ซุปอาหารจานหลัก, Entree ให้บริการอาหาร 1-2 ส่วนผสม1½ถ้วยปรุงแต่งน้ำซุปไก่หรือหมู (ตามความเข้มข้นที่คุณสามารถทำให้มัน ) 7-8 กุ้งขนาดใหญ่ปอกเปลือกที่มีส่วนหัวและหางที่เหลือ3-4 ใบมะกรูดสดฉีกขาดเป็นชิ้นและช้ำเบา ๆ4-5 ชิ้นของตะไคร้ประมาณ⅛นิ้วหนา4-5 ชิ้นบางมากของข่าสด¾ถ้วยเห็ดฟางกระป๋อง (หรือเห็ดสีขาวสด), เนื้อและลดลงครึ่งหนึ่ง (ดูหมายเหตุด้านล่าง) 1 ช้อนโต๊ะน้ำน้ำพริกเผา2 ช้อนโต๊ะน้ำมะนาวสดหรือจะลิ้มรส2 ช้อนโต๊ะน้ำปลาหรือจะลิ้มรส (ดูหมายเหตุใน โพสต์เกี่ยวกับระดับโซเดียมในน้ำซุป) 4-5 ขนาดเล็กแห้งพริกสีแดง (ผมใช้ arbol) เลิก¼ถ้วยผักชีเบาบรรจุใบคำแนะนำในกระทะขนาดกลางนำน้ำซุปไปต้มอ่อนโยนมากผ่านความร้อนปานกลาง ตรวจสอบอุณหภูมิเพื่อให้มีสภาพคล่องไม่ได้เดือดคึก แต่แทบจะไม่เดือดปุด ๆ [เรากำลังถ่ายเทน้ำซุปด้วยสมุนไพรสดในลักษณะที่คล้ายกับการชงชา; เราไม่ได้ทำอาหารชีวิตออกจากพวกเขา]. เพิ่มตะไคร้ข่าและใบมะกรูดเพื่อน้ำซุป; ดำเนินการตรวจสอบอุณหภูมิ. เพิ่มเห็ด. ผัดใน Nam น้ำพริกเผา. เพิ่มน้ำปลาตามด้วยพริกแห้ง. ในฐานะที่เป็นน้ำซุปจะเบา ๆ simmering ลดกุ้งลงไปในขณะที่ตรวจสอบอุณหภูมิค่อนข้างใกล้ชิด (หมายถึงคุณไม่ ' จำเป็นต้องชักออกเทอร์โมมิเตอร์ แต่เก็บตาบนน้ำซุปที่จะทำให้แน่ใจว่าจะไม่ลดลงต่ำเกินไปที่กุ้งจะไม่ปรุงอาหารหรือเพิ่มขึ้นสูงเกินไปว่ากุ้งต้มไปสู่ความตาย). ให้กุ้งคู่ของ ขยับ เมื่อเนื้อได้ยืนยันขึ้นและหันทึบแสงลบกระทะจากความร้อน. ฤดูน้ำซุปออกจากความร้อนด้วยน้ำมะนาว ลิ้มรส เพิ่มน้ำปลามากหรือน้ำมะนาวตามความจำเป็น. คนในใบผักชีและให้บริการท่อน้ำซุปร้อนด้วยข้าว (มันเป็นหลังจากที่ทุกการเข้า). หมายเหตุในเอเชีย, เห็ดฟางที่มีอยู่สดราคาไม่แพงและสามารถพบได้ ทุกแห่ง ที่ไม่ได้กรณีในสหรัฐอเมริกา; จึงจำเป็นที่จะต้องสำหรับเห็ดฟางกระป๋อง พวกเขาไม่ได้ดีเท่าที่สดใหม่แน่นอน แต่พวกเขาไม่ได้เลวเลย รู้สึกอิสระที่จะใช้เห็ดสีขาวที่คุณต้องการ เห็ดหอยนางรมจะดีที่นี่เช่นกัน ฉันเพิ่งเกิดขึ้นที่จะรักเห็ดฟางมากว่าถ้าฉันไม่สามารถได้รับพวกเขาสด, ฉันจะเอารุ่นกระป๋อง. ปลั๊กอินสูตรโดย EasyRecipe [1] อย่างเป็นทางการต้มยำกุ้ง เราได้รวมทับศัพท์ต้มยำกุ้ง (ซึ่งผมไม่ได้และจะไม่ใช้) ที่นี่เพียงเพราะคือไกลโดยทับศัพท์ที่แพร่หลายมากที่สุดและหนึ่งที่ผมบางอย่างที่คุณได้เห็นบ่อยที่สุด โดยไม่รวมมันสับสนอาจเกิดขึ้นขณะที่บางคนอาจจะไม่รู้จักว่ามันเป็นจานเดียวกันกับที่เรากำลังพูดถึงที่นี่. แอปเปิ้ล Fritters ในสไตล์ไทยทอดกล้วยกล้วยบวชจิ (กล้วยบวชชี): กล้วยใครได้เข้า Nunhood 31 Responses to ทอม Yam Kung (ต้มยำกุ้ง) กับวิดีโอMihnea 10 ตุลาคม 2011 เวลา 04:30 # ทั้งจานและภาพยนตร์เป็นรายการโปรดของฉัน ... . Matt_W 11 ตุลาคม 2011 เวลา 07:15 # . ครั้งแรกของทุกโพสต์ที่น่าตื่นตาตื่นใจและวิดีโอประการที่สองจะมีตราสินค้าเฉพาะของเห็ดฟางกระป๋องคุณใช้? ผู้ดูแลระบบ 11 ตุลาคม 2011 เวลา 09:08 # แมตต์ - ขอบคุณ! ฉันไม่จู้จี้จุกจิกจริงเกี่ยวกับเห็ด แต่ Roland หรือ Caravelle ทั้ง (ปอกเปลือก) เห็ดฟางไม่เคยทำให้ผิดหวัง. luvwtr 11 ตุลาคม 2011 เวลา 07:52 # สูตรคลาสสิกที่ยอดเยี่ยม! ขอบคุณ! ฉันมักจะใช้สต็อกปลาน้ำซุป หัวปลา (ไม่เหงือกขม) เคี่ยวเป็นเวลา 45 นาทีใช้งานได้ดี ฉันมักจะเก็บบางส่วนในช่องแช่แข็ง. ฉันยังเคี่ยวหัวกุ้งและสิ่งจากกุ้งปอกเปลือกในน้ำซุปซึ่งจะทำให้มีความสุข, ฐานที่อุดมไปด้วย นี้จะเครียดก่อนที่จะเพิ่มเครื่องเทศ. ผู้ดูแลระบบ 11 ตุลาคม 2011 เวลา 08:00 # Luvwtr - เคล็ดลับที่ดี ขอบคุณ! ฉันมักจะทำให้น้ำซุปที่มีเปลือกกุ้งเป็นอย่างดี. Inga 13 ตุลาคม 2011 เวลา 11:59 # นี่คือสูตรที่สมบูรณ์แบบ ฉันสามารถซื้อวัตถุดิบทั้งหมดในร้านเอเชียที่นี่ในเยอรมนี ผมใช้สีขาวเห็ดสดเป็นฉันชอบคนที่สดมากกว่าเห็ดกระป๋องใด ๆ . ฉันมักจะซื้อข่าในชิ้นที่ใหญ่กว่าและผม slize ทั้งหมดของมันทันที แล้วมันเป็นเรื่องง่ายที่จะได้อย่างรวดเร็วและหยุดมันเพียงเพื่อละลายน้ำแข็งส่วนเล็กเมื่อมีความจำเป็น ฉันกำลังทำแบบเดียวกันกับใบมะกรูด (ไม่ slized แน่นอน) ผมเก็บไว้ในช่องแช่แข็งเป็นเวลานานและฉันสามารถใช้พวกเขาราวกับว่าพวกเขาอยู่ที่ไหนสด. ผู้ดูแลระบบ 13 ตุลาคม 2011 เวลา 13:06 # Inga - เคล็ดลับที่ดี ขอบคุณ ฉันต้องการที่จะชี้ให้เห็นบางสิ่งบางอย่างที่ไม่ชัดเจนในการโพสต์: อีกครั้ง














































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!


ตาม→ keyboard - key - name shesimmers


simmers บ้านใคร ?


สูตรตำราอาหารไทยครัว


ติดต่อต้มยำกุ้ง ( ต้มยำกุ้ง ) กับวิดีโอ
โดยลีลาเกี่ยวกับตุลาคม 9 , 2011 โดยเธอ deglutenizes เธอ simmers เธอคนไทย
แบ่งปันบน Twitter แบ่งปันใน Facebook แบ่งปันบน google_plusone_share แบ่งปัน pinterest_share ร่วมกันมากขึ้น



บริการมันไม่ดีหรอที่เป็นหนึ่งในอาหารที่สวยมากใส่อาหารไทยบนแผนที่โลกจึงเป็นเรื่องง่ายที่จะทำ Tom Yum Goong [ 1 ] เป็นอาหารจานหลักซุปที่ทำโดยเพียงแค่การทำกุ้งทั้งเบา ๆใน Simmering infused ซุปและเครื่องปรุงรส ถ้าคุณสามารถทำให้ถ้วยของชา โอกาสคุณจะเก่งการไทยซุปร้อนและเปรี้ยวเช่นกัน

เพื่อความเรียบง่ายและการปฏิบัติจริง อย่าพูดถึงเรื่องรุ่นของต้มยำผมเติบโตขึ้นหรือรุ่นที่คุณได้เติบโตขึ้น พวกเขาอาจจะแตกต่างจากคนอื่น และ / หรือจากรุ่นเด่นที่นี่อย่าพูดเรื่องรุ่นต่างๆของต้มยำไว้ในตำราอาหารจากยุคอดีต โดยมากแล้วผู้ที่ตายในดังกล่าวและเช่นปีสำหรับความจริงที่ว่าส่วนใหญ่ของเราวันนี้ไม่เคยมีหรือจะทำให้พวกเขานั้นมีการแสดงผลการหารือดังกล่าวมีประโยชน์แค่เป็นการออกกำลังกายทางปัญญาน้อย Ltd .

การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: