Although there is evidence that people are becoming increasingly aware of the potential
risks posed by indiscriminate informationsharing online (Bonds-Raacke & Raacke,2010) and that women, in particular, are more concerned with Facebook privacy than men (Fogel & Nehmad, 2009; Bonds-Raacke & Raacke, 2010)—users have hitherto been relatively unconcerned (Hew, 2011) or unaware (Brandtzæg et al., 2010) of such issues. An overall increase in the number of people searching Google with the term “delete Facebook” (Google, 2011) and such campaigns as “Quit Facebook Day” (Milan & Dee, 2010) provide some evidence to suggest changing attitudes in this respect.
มีหลักฐานว่า คนจะกลายเป็นมากขึ้นตระหนักถึงศักยภาพความเสี่ยงอันเกิด โดยเลือก informationsharing ออนไลน์ (พันธบัตร-Raacke & Raacke, 2010) และผู้หญิง เฉพาะ เพิ่มเติมเรื่องความเป็นส่วนตัวใน Facebook มากกว่าผู้ชาย (Fogel & Nehmad, 2009 Bonds-Raacke และ Raacke, 2010) โดยผู้ใช้มาจนบัดได้ค่อนข้าง unconcerned (Hew, 2011) หรือต่ำ (Brandtzæg et al., 2010) ของปัญหาดังกล่าว เพิ่มขึ้นรวมจำนวนคนที่ค้นหา Google ด้วยคำว่า "ลบ Facebook" (Google, 2011) และหลักฐานบางอย่างเพื่อเปลี่ยนแปลงทัศนคติในนี้แนะนำให้ส่งเสริมการขายดังกล่าวเป็น "ออกจาก Facebook วัน" (มิลานและดี 2010)
การแปล กรุณารอสักครู่..

แม้ว่าจะมีหลักฐานที่ผู้คนจะกลายเป็นมากขึ้นตระหนักถึงศักยภาพ
ความเสี่ยง posed โดยพิจารณา informationsharing ออนไลน์ ( พันธบัตร raacke & raacke , 2010 ) และ ผู้หญิงโดยเฉพาะ มีความกังวลกับ Facebook ความเป็นส่วนตัวมากกว่าผู้ชาย ( โฟเกิล& nehmad , 2009 ; พันธบัตร raacke & raacke 2010 ) - ผู้ใช้นี้ถูกค่อนข้างไม่สนใจ ( ตัด , 2011 ) หรือโดยไม่รู้ตัว ( brandtz æกรัม et al . ,2010 ) จากปัญหาดังกล่าว โดยรวมการเพิ่มจํานวนคนค้น Google ด้วยคำว่า " ลบ Facebook " ( Google , 2011 ) และแคมเปญเช่น " ลาออกจาก Facebook วัน " ( มิลาน&ดี , 2010 ) ให้หลักฐานที่จะแนะนำให้เปลี่ยนทัศนคติในความเคารพนี้
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
