Although he plagiarized my work, the concept is still fine, especially การแปล - Although he plagiarized my work, the concept is still fine, especially ไทย วิธีการพูด

Although he plagiarized my work, th

Although he plagiarized my work, the concept is still fine, especially the way he raised his head to look at the moon. That kind of “looking up to the round moon in the sky” and “lowering your head and thinking of home”, it broke through the hearts of the millions of people in the world that longed for their own hometown. A faint sense of nostalgia, paired with the silence of nature, reverberating continuously through one’s heart, an expression that cannot be expressed. It is at this point that silence triumphs sound in embodying this feeling… However, if you just listen to my original works, then you will be even more surprised. That is because, my original works, are of supernaturally fine craftsmanship, to the extent of shocking the world and making the Gods cry! I dare to say that once I recite a poem, you will jump with emotion, forget where you are and pat my back in awe…” Yue Yang emphasized that his own work is original, and that the content is awe-inspiring to the point of shocking the world and making the Gods cry.

As a result, this aroused the bright-eyed thief’s curiosity.

Could it be that this fellow could actually compose poems?

“Alright then, go ahead and recite your Quiet Night Thought.” The bright-eyed thief felt that this brat would not be able to compose a poem, but she decided to give him a chance.

“Make sure you stand firm and listen closely. My poem is this: Before my bed, there is a pair of shoes, there are clothes on the floor. I raise my head and look at the bright moon, I lower my head and think of my lady… …” Yue Yang hadn’t even finished speaking before the bright-eyed thief’s fists flew towards him.

(TLN: The joke got lost in translation…but basically, the poem consist of 5 letters per line, and Yue Yang only changed a few. You can see it here: 床前鞋一双,衣是地上霜;举头望明月,低头思姑娘. Chuang qian xie yi shuang, yi shi di shang shuang; ju tou wang ming yue, di tou si gu niang)

The bright-eyed thief thought that even the most innocent things would be defiled in this bastard’s mind.

When hearing the Quiet Night Thought, she had thought that the concept was extremely beautiful. It was simple enough to understand yet it had incited such complex feelings in her heart. Compared to those poems filled with flowery and magnificent words, Quiet Night Thought was much more touching.

The bright-eyed thief had intended to forgive him at first, but who knew that this fellow was naturally deserved to be beaten!

Yue Yang was extremely thick-skinned and didn’t seem to mind. He jumped back up with mirth in his eyes: “Actually, this is only the first draft. You must know that good poems are all modified, like the saying “Mincing each word and finding the right rhymes, immersed in literary works till one dies.”. Don’t be too anxious, I still have another edited version of the Quiet Night Thought.”

The bright-eyed thief laughed coldly: “Don’t say anything else about the pair of shoes in front of the bed. You can slowly savour it by yourself!”

If not for hearing what he said afterwards about “Mincing each word and finding the right rhymes, immersed in literary works till one dies”, and finding it interesting and profound, that bright-eyed thief would have already stabbed him and left a long time ago.

Now, there seemed to have been a change for the better.

Could it be that just now he was just teasing me on purpose?

Could it be that this fellow, such a frivolous person by nature, was actually a really talented poet?

Yue Yang immediately raised his voice to oppose: “It’s changed; of course its not a pair a shoes before the window, it’s now: Before my bed, there are two pairs of shoes. Shedding clothes on the floor, I raise my head and look at the bright moon, then I lowered my head and kiss my lady! Wahh! Heavens, if there’s anything you want to say, say it nicely, gentlemen speak with their mouths and not their fists!” Yue Yang ran once he finished speaking, because the bright-eyed thief had already picked up her dagger, vowing to stab this shameless fellow who dared to tamper with the classics.

(TLN: Same thing. 床前鞋两双,脱衣地上放;举头望明月,低头亲姑娘 Chuang qian xie liang shuang, tuo yi di shang fang; ju tou wang ming yue, di tou qin gu niang)

After chasing him down nine streets, the bright-eyed thief still refused to let him off.

In the end, Yue Yang was left with no choice but to use the finishing blow, thus shouting loudly: “Everyone, quickly come and see, there are beauties running around naked on the street!”

This one shout drew countless mercenaries out to take a look, the bright-eyed thief couldn’t take it anymore and decided to disappear after catching up to Yue Yang and giving him a flying kick at his back.

Yue Yang patted his backside and muttered to himself: “The Old Daoist Priest kicked my backside, and in payment gave me his granddaughter the Heavenly Sword Goddess as my wife. Now that I get kicked by you, I shouldn’t make exceptions either. Although you cannot compare to the Heavenly Sword Goddess,
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ถึงแม้ว่าเขา plagiarized งาน แนวคิดเป็นยังดี โดยเฉพาะอย่างยิ่งวิธีเขายกหัวของเขามองไปที่ดวงจันทร์ ว่า ชนิดของ "มองขึ้นไปยังพระจันทร์กลมในท้องฟ้า" และ "ลดหัวของคุณ และความคิดของบ้าน" มันยากจนผ่านหัวใจของผู้คนนับล้านที่ปรารถนาสำหรับบ้านเกิดของตนเอง ลมความคิดถึง คู่กับความเงียบของธรรมชาติ กระหึ่มอย่างต่อเนื่องผ่านใจ นิพจน์ที่ไม่สามารถแสดง มันเป็นที่จุดนี้ triumphs เงียบเสียงใน embodying นี้รู้สึกว่า ... อย่างไรก็ตาม ถ้าคุณเพียงแค่ฟังผลงานต้นฉบับของฉัน แล้วคุณจะประหลาดใจยิ่ง ที่อยู่เนื่องจาก งานต้นฉบับของฉัน supernaturally ช่าง ขอบเขตของเหตุการณ์ช็อกโลก และทำให้ร้องไห้พระเจ้า ผมกล้าพูดว่า เมื่อผมอ่านบทกวี คุณจะกระโดด ด้วยอารมณ์ ลืมที่คุณอยู่ และลูบหลังของฉันในความกลัว..." Yue ยางเน้นว่า งานของเขาเองเดิม และว่า เนื้อหาเป็นแรงบันดาลใจจุดเหตุการณ์ช็อกโลกและร้องพระเจ้าเป็นผล นี้กระตุ้นความอยากรู้ของตาสว่างขโมยมันอาจจะให้คนนี้สามารถเขียนบทกวีจริง ๆ"ไรแล้ว ไปข้างหน้า และอ่านของคุณคิดว่ากลางคืนที่เงียบสงบ" ขโมยตาสว่างรู้สึกว่า สารเลวนี้จะไม่สามารถเขียนบทกวี แต่เธอตัดสินใจที่จะทำให้เขามีโอกาส"ให้แน่ใจว่า คุณได้ยืน และรับฟัง นี่คือบทกวีของฉัน: ก่อนนอนของฉัน มีคู่ของรองเท้า มีเสื้อผ้าบนพื้น ผมยกหัวของฉัน และมองไปที่ดวงจันทร์สว่าง ฉันลดหัว และคิดว่า ผู้หญิงของฉัน...... " Yue ยางไม่ได้พูดจบก่อนกำปั้นของสว่างตาขโมยบินกลับไปยังเขา(TLN: โจ๊กที่ได้หายไปในแปล... แต่โดยทั่วไป บทกวีประกอบด้วย 5 ตัวอักษรต่อบรรทัด และ Yue ยางเปลี่ยนกี่เท่านั้น คุณสามารถดูได้ที่นี่: 床前鞋一双 衣是地上霜 举头望明月 低头思姑娘 ช่วงเคียนเจียยี่ shuang, yi shi di shang shuang จู้ tou วังหมิหยู di tou ศรีกูเนียง)ขโมยตาสว่างคิดว่า จะ defiled สิ่งที่บริสุทธิ์มากที่สุดแม้ในใจลูกครึ่งนี้เมื่อได้ยินคิดว่ากลางคืนเงียบ เธอได้คิดว่า แนวคิดคือสวยงามมาก มันเป็นง่ายพอที่จะเข้าใจ แต่ก็มี incited ดังกล่าวความรู้สึกที่ซับซ้อนในหัวใจของเธอ เมื่อเทียบกับบทกวีเหล่านั้นเต็มไป ด้วยธรรมชาติ และดอกไม้คำ คิดว่ากลางคืนเงียบถูกมากสัมผัสขโมยตาสว่างมีจุดประสงค์เพื่ออโหสิกรรมในครั้งแรก แต่ใครรู้ว่า คนนี้ถูกตามสมควรเพื่อจะตียางเยว่ thick-skinned มาก และการจำ เขาเข้าสำรองกับเมิร์ทในดวงตาของเขา: "จริง นี้เป็นเพียงแบบร่างครั้งแรก คุณต้องรู้ว่า บทกวีที่ดีมีทั้งหมดปรับเปลี่ยน เช่นว่า "ดัดจริตแต่ละคำ และหาจังหวะเหมาะสม การแช่อยู่ในวรรณกรรมได้จนกว่าหนึ่งตาย" อย่ากังวลเกินไป ฉันยังคงมีรุ่นคิดว่ากลางคืนเงียบแก้ไขอื่น"ตาสว่างขโมยหัวเราะจ้างงาน: "ไม่พูดอะไรเกี่ยวกับคู่ของรองเท้าด้านหน้าเตียงก็ คุณสามารถค่อย ๆ ไหลเอง"ถ้า ไม่ได้ยินสิ่งที่เขากล่าวภายหลังเกี่ยวกับ"ดัดจริตแต่ละคำ และหาจังหวะเหมาะสม เข้าวรรณกรรมจนหนึ่งตาย" และพบว่ามันน่าสนใจ และลึกซึ้ง ขโมยที่ตาสว่างจะได้แทงเขา และซ้ายนานมาแล้วตอนนี้ มีเหมือนกันที่ ได้รับการเปลี่ยนแปลงให้ดีขึ้นอาจจะเป็นที่ตอนนี้เขาเป็นเพียงล้อเล่นฉันบนอาจจะเป็นว่า คนนี้ คนไม่สำคัญ โดยธรรมชาติ เป็นกวีเคยเห็นจริงหรือไม่ยาง Yue ทันทียกเสียงค้านของเขา: "มีการเปลี่ยนแปลง ไม่แน่นอนคู่เป็นรองเท้าก่อนหน้าต่าง มี: ก่อนนอนของฉัน มีสองคู่ของรองเท้า ผมส่องผ้าชั้น ยกหัวของฉัน และมองไปที่ดวงจันทร์สว่าง แล้วฉันลดลงหัว และจูบผู้หญิงของฉัน Wahh สวรรค์ ถ้าไม่มีอะไรที่คุณต้องการพูด พูดดี สุภาพบุรุษพูดกับปากและไม่ fists " Yue ยางวิ่งเมื่อเขาเสร็จแล้วพูดได้ เนื่องจากขโมยตาสว่างได้แล้วหยิบกริชเธอ หนี้แทงเพื่อนนี้ด้านที่กล้าที่จะมายุ่งกับคลาสสิก(TLN: เดียวสิ่ง. 床前鞋两双 脱衣地上放 举头望明月 เจียเชี่ยนช่วง低头亲姑娘 shuang เหลียง ยี่ tuo ฝาง di shang จู tou หยูหมิวัง tou ดิฉินกูเนียง)หลังจากไล่เขาลงถนนเก้า ขโมยตาสว่างยังคงปฏิเสธที่จะให้เขาออกในสุด ยาง Yue เหลือกับทางเลือกแต่การใช้ระเบิดสิ้น จึง ตะโกนเสียงดัง: "ทุกคน มาอย่างรวดเร็ว และมีความสวยงามในการวิ่งเปลือยกายบนถนน ดู! "นี้ตะโกนหนึ่งดึงทหารรับจ้างนับไม่ถ้วนออกเพื่อดู ขโมยตาสว่างไม่ใช้มันอีกต่อไป และตัดสินใจที่จะหายไปหลังจากจับขึ้นไปยางเยว่ และให้เขาเตะที่ด้านหลังของเขายางเยว่ patted ด้านหลังของเขา และญี่ปุ่นเอง: "พระสงฆ์สวดมนต์เก่าเตะด้านหลังของฉัน และในการชำระเงินให้หลานสาวของเขาเทพดาบสวรรค์เป็นภรรยาของฉัน หลังจากที่ฉันได้รับการเตะ โดยคุณ ฉันไม่ควรสร้างข้อยกเว้นอย่างใดอย่างหนึ่ง แม้ว่าคุณไม่สามารถเปรียบเทียบกับเทพธิดาดาบสวรรค์
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
แม้ว่าเขาจะลอกเลียนแบบการทำงานของฉันเป็นแนวคิดที่ยังใช้งานได้โดยเฉพาะอย่างยิ่งวิธีที่เขายกศีรษะของเขาจะมองไปที่ดวงจันทร์ ชนิดของ "มองขึ้นไปที่ดวงจันทร์รอบในท้องฟ้า" และ "ลดหัวและความคิดของบ้านของคุณ" นั่นก็บุกเข้าไปในหัวใจของผู้คนนับล้านในโลกที่อยากให้บ้านเกิดของตัวเอง ความรู้สึกของความคิดถึงลมคู่กับความเงียบของธรรมชาติที่สะท้อนอย่างต่อเนื่องผ่านหัวใจหนึ่งของการแสดงออกที่ไม่สามารถแสดง มันอยู่ที่จุดนี้ว่าชัยชนะเงียบเสียงในเชิงความรู้สึกนี้ ... แต่ถ้าคุณเพียงแค่ฟังผลงานเดิมของฉันแล้วคุณจะยิ่งแปลกใจ นั่นเป็นเพราะผลงานเดิมของฉันที่มีฝีมือเหนือธรรมชาติที่ดีที่มีขอบเขตของตกตะลึงไปทั่วโลกและทำให้พระเจ้าร้องไห้! ผมกล้าที่จะบอกว่าเมื่อฉันอ่านบทกวีที่คุณจะกระโดดด้วยอารมณ์ลืมที่คุณและลูบหลังของฉันในความหวาดกลัว ... "ยูหยางย้ำว่าการทำงานของตัวเองเป็นต้นฉบับและเนื้อหาที่เป็นแรงบันดาลใจที่จะจุด ของตกตะลึงไปทั่วโลกและทำให้พระเจ้าร้องไห้. เป็นผลให้นี้กระตุ้นความอยากรู้อยากเห็นขโมยสว่างตาของ. มันอาจจะเป็นสิ่งที่คนนี้จริงอาจเขียนบทกวี? "เอาล่ะไปข้างหน้าและอ่านความคิดของคุณคืนเงียบ ๆ ." สดใส ขโมย -eyed รู้สึกว่าสารเลวนี้จะไม่สามารถที่จะเขียนบทกวี แต่เธอตัดสินใจที่จะให้เขามีโอกาส. "ให้แน่ใจว่าคุณยืนมั่นคงและฟังอย่างใกล้ชิด บทกวีของฉันนี้ก่อนนอนของฉันมีคู่ของรองเท้ามีเสื้อผ้าอยู่บนพื้น ฉันยกหัวของฉันและมองไปที่ดวงจันทร์สว่างผมลดหัวของฉันและคิดว่าผู้หญิงของฉัน ... ... "ยูยางไม่เสร็จแม้กระทั่งการพูดก่อนหมัดขโมยสว่างตาบินไปหาเขา. (TLN: เรื่องตลกได้หายไปใน การแปลภาษา ... แต่โดยทั่วไปบทกวีประกอบด้วย 5 ตัวอักษรต่อบรรทัดและ Yue ยางเปลี่ยนเพียงไม่กี่คุณสามารถดูได้ที่นี่:..床前鞋一双,衣是地上霜;举头望明月,低头思姑娘จวง Qian Xie Shuang Yi, Yi Shi di Shang Shuang; จู tou วังหมิงยูดิ tou ศรี gu เนียง) . ขโมยสว่างตาคิดว่าแม้สิ่งบริสุทธิ์ส่วนใหญ่จะเป็นมลทินในใจของไอ้นี้เมื่อได้ยินคืนที่เงียบสงบคิดว่าเธอมี คิดว่าแนวคิดเป็นภาพที่สวยงามมาก มันก็ง่ายพอที่จะเข้าใจความรู้สึกที่ซับซ้อน แต่มันได้เข้าฝันเช่นในหัวใจของเธอ เมื่อเทียบกับบทกวีเหล่านั้นเต็มไปด้วยดอกไม้และงดงามคำเงียบคืนคิดว่าเป็นมากขึ้นสัมผัส. ขโมยสว่างตาตั้งใจจะยกโทษให้เขาในตอนแรก แต่ใครจะรู้ว่าคนนี้ถูกธรรมชาติสมควรที่จะสามารถตี! Yue ยางหนามาก -skinned และดูเหมือนจะไม่ได้ใจ เขากระโดดกลับขึ้นมาพร้อมกับความสนุกสนานในสายตาของเขา: "จริงๆแล้วนี้เป็นเพียงร่างแรก คุณต้องรู้ว่าบทกวีที่ดีทั้งหมดมีการปรับเปลี่ยนเช่นคำกล่าวที่ว่า "ดัดจริตแต่ละคำและการหา Rhymes ขวาแช่อยู่ในวรรณกรรมจนถึงตาย." ไม่ต้องกังวลมากเกินไปก็ยังมีอีกฉบับแก้ไขของคืนคิดเงียบ ๆ ". ขโมยสว่างตาหัวเราะอย่างเย็นชา" อย่าพูดอะไรอื่นเกี่ยวกับคู่ของรองเท้าในด้านหน้าของเตียง คุณค่อยๆสามารถลิ้มลองด้วยตัวเอง! " ถ้าไม่ได้สำหรับการได้ยินสิ่งที่เขากล่าวในภายหลังเกี่ยวกับ" ดัดจริตแต่ละคำและหา Rhymes ขวาแช่อยู่ในวรรณกรรมจนถึงตาย "และพบว่ามันน่าสนใจและลึกซึ้งที่ขโมยสว่างตาจะ ได้แทงแล้วเขาและทิ้งไว้เป็นเวลานานแล้ว. ตอนนี้ดูเหมือนจะได้รับการเปลี่ยนแปลงที่ดีขึ้น. มันสามารถเป็นที่เพียงแค่ตอนนี้เขาเป็นเพียงแกล้งผมอยู่กับวัตถุประสงค์? มันอาจจะเป็นสิ่งที่คนนี้เช่นคนที่เล็ก ๆ น้อย ๆ โดย ? ธรรมชาติเป็นจริงเป็นกวีที่มีความสามารถจริงๆYue ยางทันทียกเสียงของเขาที่จะต่อต้าน "มันเปลี่ยนไป แน่นอนไม่ได้เป็นคู่ของรองเท้าก่อนที่หน้าต่างก็ตอนนี้: ก่อนที่เตียงของฉันมีสองคู่ของรองเท้า ส่องเสื้อผ้าบนพื้นฉันยกหัวของฉันและมองไปที่ดวงจันทร์สว่างแล้วฉันลดลงหัวของฉันและจูบผู้หญิงของฉัน! Wahh! สวรรค์ถ้ามีอะไรที่คุณอยากจะบอกว่าพูดมันอย่างสุภาพบุรุษพูดด้วยปากของพวกเขาและไม่หมัดของพวกเขา! "ยูยางวิ่งเมื่อเขาพูดจบเพราะขโมยสว่างตาได้หยิบขึ้นมาแล้วกริชเธอสาบานว่าจะแทงนี้ เพื่อนไร้ยางอายที่กล้าที่จะยุ่งเกี่ยวกับคลาสสิก. (TLN:. สิ่งเดียวกัน床前鞋两双,脱衣地上放;举头望明月,低头亲姑娘จวง Qian Xie เหลียง Shuang, tuo Yi Shang di ฝาง; จู tou วังหมิง ยูดิ tou ฉิน gu เนียง) หลังจากที่ไล่เขาลงเก้าถนนขโมยสว่างตายังคงไม่ยอมปล่อยให้เขาออก. ในท้ายที่สุดยูหยางก็เหลือ แต่ไม่มีทางเลือกที่จะใช้ระเบิดตกแต่งจึงตะโกนเสียงดัง " ทุกคนมาได้อย่างรวดเร็วและดูมีความงามวิ่งไปรอบ ๆ เปลือยกายบนถนน! " นี้หนึ่งตะโกนดึงทหารรับจ้างออกนับไม่ถ้วนที่จะดูที่ขโมยสว่างตาไม่สามารถใช้มันอีกต่อไปและตัดสินใจที่จะหายไปหลังจากที่จับได้ถึงยู . ยางและให้เขาเตะบินที่หลังของเขาYue ยางตบหลังของเขาและพึมพำกับตัวเอง: "The Old Daoist พระเตะด้านหลังของฉันและในการชำระเงินให้ฉันหลานสาวของเขาดาบวิเศษเทพธิดาเป็นภรรยาของฉัน ตอนนี้ที่ผมได้รับเตะโดยคุณฉันไม่ควรให้ข้อยกเว้นอย่างใดอย่างหนึ่ง แม้ว่าคุณจะไม่สามารถเปรียบเทียบกับดาบวิเศษเทพธิดา







































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เขาขโมยผลงาน แนวคิดก็ยังได้ โดยเฉพาะเวลาที่เขายกศีรษะมองไปที่ดวงจันทร์ ชนิดของ " มองดวงจันทร์กลมในท้องฟ้า " และ " การลดหัวของคุณและคิดว่าบ้านก็ยากจนผ่านหัวใจของคนหลายล้านคนในโลกที่โหยหาบ้านเกิดของตัวเอง ความรู้สึกจางๆ ของความคิดถึง จับคู่กับความเงียบของธรรมชาติดังก้องอย่างต่อเนื่องผ่านหนึ่งของหัวใจ สีหน้าที่ไม่แสดง มันเป็นที่จุดนี้ว่า ความเงียบ เสียงที่เต็มไปด้วยชัยชนะในความรู้สึกนี้ . . . . . . . แต่ถ้าคุณฟังผลงานเดิมของผม แล้วคุณจะแปลกใจมากขึ้นไปอีก นั่นเพราะ งานเดิมของฉันมีเหนือธรรมชาติฝีมือดี ถึงขนาดช็อกโลกและทำให้พระเจ้าร้องไห้ ผมกล้าพูดได้ว่าเมื่อฉันท่องบทกลอน คุณจะข้ามไป ด้วยอารมณ์ ลืมที่คุณจะตบคืนมา . . . . . . . " เยว่หยาง เน้นว่าตัวเองทำงานอยู่เดิม และเป็นเนื้อหาที่สร้างแรงบันดาลใจกลัวถึงกับตกตะลึงโลกและทำให้พระเจ้าร้องไห้เป็นผลให้นี้กระตุ้นสว่างตาโจรบางคนหรือว่าหมอนี่จะเขียนบทกวี ?" งั้นก็ไปท่องคิดว่าคืนที่เงียบ . " สว่างตาโจร รู้สึกว่ายัยนี่จะไม่สามารถแต่งโคลง แต่เธอก็ตัดสินใจที่จะให้โอกาสเขา" ให้แน่ใจว่าคุณยืนและฟังอย่างใกล้ชิด บทกวีของฉันนี้ : ก่อนนอน ฉันมีคู่ของรองเท้า มีผ้าบนพื้น ผมเงยหน้าขึ้นมองดวงจันทร์ที่สดใส ฉันก้มหัวและคิดถึง . . . . . . . " ท่านหญิงเยว่หยางยังไม่ได้แม้แต่จะพูดจบก่อนสว่างตาโจรหมัดบินต่อเขา( tln : ตลกหลงทางในการแปล . . . . . . . แต่โดยทั่วไปกลอนประกอบด้วย 5 ตัวอักษรต่อบรรทัด และ เยว่หยางเปลี่ยนแปลงเพียงไม่กี่ คุณสามารถดูได้ที่นี่ : 床前鞋一双衣是地上霜 ; 举头望明月低头思姑娘 , , . ชวงเฉียนเซี่ยอี้ซวง อี้ซือตี้ชางซวง ; จูโถววังหมิงเยว่ ตี้โถวซื่อกูเหนียง )สว่างตาโจรคิดว่าแม้แต่สิ่งที่บริสุทธิ์ที่สุดจะเป็นมลทินในจิตใจของเจ้าสารเลวนี่เมื่อได้ยินว่าคืนที่เงียบสงบ เธอมีความคิดว่า เป็นแนวความคิดที่สวยงามมาก มันง่ายพอที่จะเข้าใจ แต่มันก็ก่อให้เกิดความรู้สึกที่ซับซ้อน เช่น ในจิตใจของเธอ เปรียบเทียบกับบทกวีที่เต็มไปด้วยดอกไม้และงดงามคำเงียบกลางคืนคิดว่ามากสัมผัสสว่างตาโจรตั้งใจที่จะยกโทษให้เขาในตอนแรก แต่ใครจะไปรู้ว่ามันคือธรรมชาติสมควรถูกโบยเยว่หยาง อย่างหนา ตราช้าง และดูเหมือนไม่รังเกียจ เขากระโดดกลับขึ้นมาด้วยความสนุกสนานในดวงตาของเขา : " จริงๆ แล้ว นี่เป็นแค่ร่างแรก คุณต้องทราบว่า บทกวีที่ดีจะแก้ไข เหมือนที่บอกว่า " ดัดจริตแต่ละคำและการค้นหาจะถูกแช่อยู่ในวรรณกรรม จนกว่าจะตาย " อย่ากังวลไปเลย ฉัน ยัง มี อีกรุ่นแก้ไขของคิดว่าคืนที่เงียบสงบ .สว่างตาโจรหัวเราะอย่างเย็นชา " ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้นเกี่ยวกับคู่ของรองเท้าในด้านหน้าของเตียง คุณช้าสามารถลิ้มรสมัน ด้วยตัวคุณเอง "ถ้าไม่ได้ยินในสิ่งที่เขาพูด หลังจากนั้น " ดัดจริตแต่ละคำและการค้นหาจะถูกแช่อยู่ในวรรณกรรม จนกว่าจะตาย และพบว่ามันน่าสนใจและลึกซึ้งที่สว่างตาโจรจะได้แทงเขาไปนานแล้วตอนนี้ มันดูเหมือนจะได้รับการเปลี่ยนแปลงในทางที่ดีขึ้นหรือว่าตอนนี้เขาแค่แกล้งฉันกันแน่หรือว่าคนนี้ เช่น " คนโดยธรรมชาติ เป็นกวีที่เก่งจริงๆ เหรอ ?เยว่หยางทันที ยกเสียงของเขาเพื่อต่อต้าน " มันกำลังเปลี่ยนไป แน่นอนมันไม่ได้เป็นคู่ รองเท้าก่อนที่หน้าต่างตอนนี้ : ก่อนนอนค่ะ มีรองเท้าสองคู่ ปลดเสื้อผ้าบนพื้น ผมเงยหน้าขึ้นมองดวงจันทร์ที่สดใส ฉันก้มหน้าจูบท่านหญิง โอ๊ย ! ! ! ! ! สวรรค์ ถ้ามีอะไรที่คุณต้องการจะพูด พูดดีๆ สุภาพบุรุษ พูดด้วยปาก และหมัดของพวกเขา " เยว่หยางวิ่งเมื่อเขาพูดจบ เพราะสว่างตาโจรก็หยิบกริชเธอ สาบานว่าจะแทงนี้ไม่อายเพื่อนที่กล้ายุ่งกับคลาสสิก( tln : เหมือนกัน 床前鞋两双脱衣地上放 ; 举头望明月 , 低头亲姑娘จวงเฉียนเหลียง , เซี้ยซวง , tuo ยีตี้ชางฟาง ; จูโถววังหมิงเยว่ ตี้โทซินกูเนียง )หลังจากไล่เขาลงถนนเก้า , สว่างตาโจรยังไม่ยอมปล่อยเขาไปในที่สุด เยว่หยาง เหลือไม่มีทางเลือก แต่เพื่อใช้เป่าจบจึงตะโกน : " ทุกๆคน รีบๆ มาเห็น มีความงามวิ่งแก้ผ้าบนถนน "อันนี้ร้องมานับไม่ถ้วนทหารรับจ้างดู , สว่างตาโจรทนไม่ไหวและตัดสินใจที่จะหายไปหลังจากที่จับกับเยว่หยาง และให้เขาเตะที่หลังของเขาเยว่หยางลูบหัวด้านหลังของเขา และพึมพำกับตัวเองว่า " พระ daoist เก่าเตะด้านหลังของฉัน และจ่ายให้ grandda ของเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: