is an epic poem by the Italian poet Torquato Tasso first published in  การแปล - is an epic poem by the Italian poet Torquato Tasso first published in  ไทย วิธีการพูด

is an epic poem by the Italian poet

is an epic poem by the Italian poet Torquato Tasso first published in 1581, which tells a largely mythified version of the First Crusade in which Christian knights, led by Godfrey of Bouillon, battle Muslims in order to take Jerusalem. The poem is composed of eight line stanzas grouped into 20 cantos of varying length.

The work belongs to the Italian Renaissance tradition of the romantic epic poem, and Tasso frequently borrows plot elements and character types directly from Ariosto's Orlando furioso. Tasso's poem also has elements inspired by the classical epics of Homer and Virgil (especially in those sections of their works that tell of sieges and warfare). One of the most characteristic literary devices in Tasso's poem is the emotional conundrum endured by characters torn between their heart and their duty; the depiction of love at odds with martial valour or honor is a central source of lyrical passion in the poem.

Tasso's choice of subject matter, an actual historic conflict between Christians and Muslims (albeit with fantastical elements added), had a historical grounding, and created compositional implications (the narrative subject matter had a fixed endpoint and could not be endlessly spun out in multiple volumes) that are lacking in other Renaissance epics. Like other works of the period which portray conflicts between Christians and Muslims, this subject matter had a topical resonance to readers of the period, as the Ottoman Empire was advancing through Eastern Europe.
Erminia discovers the wounded Tancred, by Guercino, 1619
The poem was hugely successful, and sections or moments from the story were used in works in other media all over Europe, especially in the period before the French Revolution and the Romantic movement, which provided alternative stories combining love, violence and an exotic setting.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
มีบทกวีมหากาพย์ โดยกวีอิตาลี Torquato Tasso ครั้งแรกตีพิมพ์ใน 1581 ซึ่งบอกรุ่น mythified ส่วนใหญ่ของสงครามครูเสดครั้งที่อัศวินคริสเตียน นำ โดย Godfrey ซุปก้อน ต่อสู้มุสลิมเพื่อเยรูซาเล็ม บทกวีประกอบด้วยแปดบรรทัด stanzas จัด cantos 20 ความยาวแตกต่างกันเป็นงานประเพณียุคฟื้นฟูศิลปวิทยาอิตาลีของบทกวีมหากาพย์โรแมนติก และ Tasso ดพร้อมพล็อตองค์ประกอบและชนิดของตัวอักษรโดยตรงจากของ Ariosto Orlando furioso บ่อย บทกวี Tasso ยังมีองค์ประกอบโดย epics คลาสสิกของโฮเมอร์และเฝอ (โดยเฉพาะอย่างยิ่งในส่วนต่าง ๆ ของผลงานที่บอกล้อมและสงคราม) อุปกรณ์วรรณกรรมลักษณะส่วนใหญ่ในบทกวี Tasso เป็นปริศนาทางอารมณ์ที่ทน โดยตัวละครที่ฉีกขาดระหว่างหัวใจของพวกเขาและหน้าที่ของพวกเขา การถ่ายทอดความรักขัดแย้งกับ valour ต่อสู้หรือเกียรติเป็นแหล่งกลางน้อยจอมเวทหลงใหลในบทกวีTasso เลือกเรื่อง สำคัญ ความขัดแย้งทางประวัติศาสตร์จริงระหว่างคริสเตียนและมุสลิม (เปรียบเทียบกับองค์ประกอบที่แปลกประหลาดเพิ่ม), มีการดินทางประวัติศาสตร์ และสร้างผลกระทบ compositional (เรื่องเล่ามีปลายทางที่ถาวร และอาจไม่ได้ไม่รู้จบปั่นออกในหลายไดรฟ์) ถูกขาดใน epics เรเนซองส์อื่น ๆ เหมือนงานอื่น ๆ ของรอบระยะเวลาซึ่งแสดงภาพความขัดแย้งระหว่างชาวคริสต์และชาวมุสลิม เรื่องนี้มีการสั่นพ้องเฉพาะผู้อ่านระยะเวลา ตามจักรวรรดิออตโตมันก้าวหน้าผ่านยุโรปตะวันออกErminia พบ Tancred ได้รับบาดเจ็บ โดย Guercino, 1619บทกวีที่ประสบความสำเร็จอย่างสูง และส่วนหรือช่วงเวลาที่ใช้ในการทำงานในสื่ออื่น ๆ ทั่วยุโรป โดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วงก่อนการปฏิวัติฝรั่งเศสและการเคลื่อนไหวโรแมนติก ซึ่งให้ทางเลือกเรื่องราวความรัก ความรุนแรง และการตั้งค่าที่แปลกใหม่
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เป็นบทกวีมหากาพย์โดยอิตาลีกวี Torquato Tasso ตีพิมพ์ครั้งแรกใน 1581 ซึ่งจะบอกรุ่น mythified ส่วนใหญ่ของสงครามครูเสดครั้งแรกที่อัศวินคริสเตียนนำโดยก็อดฟรีย์แห่งน้ำซุป, การต่อสู้ชาวมุสลิมในเพื่อที่จะใช้กรุงเยรูซาเล็ม บทกวีประกอบด้วยแปดบทเส้นแบ่งออกเป็น 20 โคลงของความยาวที่แตกต่างกัน. การทำงานเป็นประเพณีที่เรเนซองส์ของอิตาลีบทกวีมหากาพย์ที่โรแมนติกและ Tasso บ่อยยืมองค์ประกอบพล็อตและรูปแบบตัวอักษรได้โดยตรงจากอริออสโตของออร์แลนโด Furioso บทกวีของตัซโซยังมีองค์ประกอบแรงบันดาลใจจากมหากาพย์คลาสสิกของโฮเมอร์และเฝอ (โดยเฉพาะในส่วนเหล่านั้นผลงานของพวกเขาที่บอกล้อมและสงคราม) มากที่สุดแห่งหนึ่งในอุปกรณ์ลักษณะวรรณกรรมในบทกวีของตัซโซเป็นปริศนาอารมณ์ทนโดยตัวละครฉีกขาดระหว่างหัวใจและการปฏิบัติหน้าที่ของพวกเขา; ภาพของความรักที่ขัดแย้งกับความกล้าหาญการต่อสู้หรือเกียรติเป็นแหล่งกลางของความรักพรั่งพรูออกมาในบทกวี. ทางเลือกตัซโซของเรื่องความขัดแย้งทางประวัติศาสตร์ที่เกิดขึ้นจริงระหว่างชาวคริสต์และชาวมุสลิม (แม้จะมีองค์ประกอบที่แปลกประหลาดที่เพิ่มขึ้น) มีดินที่ทางประวัติศาสตร์และ สร้างผลกระทบ compositional (การบรรยายเรื่องมีปลายทางคงที่และไม่สามารถปั่นไม่รู้จบออกมาในปริมาณหลาย) ที่มีการขาดในมหากาพย์เรเนซองส์อื่น ๆ เช่นเดียวกับผลงานอื่น ๆ ของช่วงเวลาที่วาดภาพความขัดแย้งระหว่างชาวคริสต์และชาวมุสลิมกับเรื่องนี้ว่ามีการกำทอนเฉพาะให้กับผู้อ่านของรอบระยะเวลาที่เป็นจักรวรรดิออตโตมันก้าวหน้าผ่านยุโรปตะวันออก. Erminia พบผู้บาดเจ็บ Tancred โดย Guercino, 1619 บทกวี ที่ประสบความสำเร็จอย่างมหาศาลและส่วนหรือช่วงเวลาจากเรื่องที่ถูกนำมาใช้ในการทำงานในสื่ออื่น ๆ ทั่วยุโรปโดยเฉพาะอย่างยิ่งในช่วงเวลาก่อนที่การปฏิวัติฝรั่งเศสและการเคลื่อนไหวที่โรแมนติกซึ่งให้เรื่องราวทางเลือกที่รวมความรักความรุนแรงและการตั้งค่าที่แปลกใหม่





การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: