What is an accent?
An accent is a way of pronouncing a language. It is therefore impossible to speak without an accent.
Some people may think they do not have an accent. Or you may think that there are other people who do not have an accent. Everyone has an accent. The term 'accentless' is sometimes used (by non-linguists) about people who speak one of the high prestige 'reference' accents (such as 'General American' or, less commonly, 'RP'), which are associated with people from a fairly wide region and with people of high social class. But these are also accents. I will mention them again later in this FAQ.
Your accent results from how, where, and when you learned the language you are speaking and it gives impressions about you to other people. People do not have a single fixed accent which is determined by their experiences. We can control the way we speak, and do, both consciously and unconsciously. Most people vary their accent depending on who they are speaking with. We change our accents, often without noticing, as we have new life experiences.
How accurate people are in knowing about you from your accent depends not only on the features of your accent, but also on who the listener is, and what they know about the other people who speak with a similar accent to you.
Your accent might be one that is associated with people from a particular place (for example, with being from New York, London, or Delhi). Some people might just hear you as simply being from the US, England, or India. Your accent might give the impression that you spoke some other language before the one you are speaking at the moment (you might speak French with an English accent, or English with a Korean accent). It's impossible to speak without conveying some information through your accent.
All languages are spoken with several different accents. There is nothing unusual about English. And not everyone who comes from the same place speaks the same: in any place there is a variety of accents.
Language changes over time. We get new words, there are grammatical changes, and accents change over time. If you listen to recordings made by people from your own language community 100 years ago, you will hear for yourself that even over that time accents have changed. Try out some of the links from the Spoken Word Archive Group , for example.
Why do languages develop different accents?
Human nature. In all sorts of ways, we behave like those we mix with. We are members of social groups, and within our social group we like to behave in similar ways and show that we belong. We do this in language as well as in other ways (e.g. what we wear, what we eat).
When groups become distinct, the way they speak becomes distinct too. This happens socially and geographically, but is easiest to illustrate by geographical differences. If a single group splits into two (imagine that one half goes to Island A and one half to Island B), then once they have separated, their accents will change over time, but not in the same way, so that after just one generation the accent of Island A will be different from the accent of Island B. If they stay completely separated for centuries, their dialects may become so different that we will start wanting to say they are speaking two different languages.
Humans like to travel. Since humans left their place of origin in East Africa, more than 100,000 years ago, they have spread all over the world. And they have moved in waves in some places, mixing with, or conquering, people who were there earlier. One of the last places humans reached was New Zealand, which Polynesian people (now known as 'Maoris') settled in the fourteenth century (CE), joined by Europeans four hundred years later. English developed in England as a result of people moving to England from across the North Sea in the fifth century (CE) -- they were at least the fourth major wave of humans to reach the island of Britain, and the descendants of the previous waves were still there when they arrived to mix with them. In modern times (the last 400 years) the activities of aggressive and acquisitive Europeans has resulted in them moving all over the world and taking their languages (especially English, Spanish, Portuguese, Dutch and French) with them.
Why are the accents a particular place like they are?
Separate development accounts for some accent variation. But sometimes we need to talk about the first generation of speakers of a particular language brought up in a new place. The first children to grow up in a new place are very important. The children who grow up together are a 'peer group'. They want to speak the same as each other to express their group identity. The accent they develop as they go through their childhood will become the basis for the accents of the new place. So where does their accent come from?
The first generation of children will draw on the accents of the adults around them, and will create something new. If people move to a new place in groups (as English speakers did to America, Australia and New Zealand) that group usually brings several different accents with them. The children will draw on the mixture of accents they hear and create their own accent out of what they hear. The modern accents of Australia are more similar to London accents of English than to any other accent from England -- this is probably because the founder generation (in the eighteenth century) had a large component drawn from the poor of London, who were transported to Australia as convicts. The accents of New Zealand are similar to Australian accents because a large proportion of the early English-speaking settlers of New Zealand came from Australia.
The mix found in the speech of the settlers of a new place establishes the kind of accent that their children will develop. But the first generation born in the new place will not keep the diversity of their parents' generation -- they will speak with similar accents to the others of their age group. And if the population grows slowly enough, the children will be able to absorb subsequent children into their group, so that even quite large migrations of other groups (such as Irish people into Australia) will not make much difference to the accent of the new place. Most parents know this. If someone from New York (US) marries someone from Glasgow (Scotland, UK), and these two parents raise a child in Leeds (England, UK), that child will not speak like either of the parents, but will speak like the children he (I know of such a child!) is at school with.
To understand what happened in the past we need strong evidence from both language and history. We need to know about the places that migrants came from, and something about the kinds of accents they are likely to have had.
Is there a Standard English accent?
There is not a single correct accent of English. There is no neutral accent of English. All speakers of English need to cope with many different aspects and learn how to understand them. Some accents are associated with social groups who have high prestige (the kinds of accents spoken by highly educated people, for example), but there are also many of these high prestige accents, all of them regionally based. The accents that are traditionally taught to non-native speakers of English are high prestige accents from various places.
The two most commonly taught accents (in the world as a whole) are both rather artificial: 'General American' (more or less a Mid-Western and West Coast accent, and used by some high prestige speakers outside this region too); and the British accent 'RP' (which developed in the private boarding schools of the nineteenth century, and is associated with high prestige groups in England). Both these accents are used over a wide geographical area, though in world terms both are regional accents (General American is a US accent, and RP is an accent of England). They are heard more, by more people in the country, than are accents which are associated with a smaller area: so people are familiar with them. These accents are the ones transcribed in dictionaries. Because they are used over wide areas, and used by people of high social class, they are seen as being suitable to teach to foreign learners of English. For this reason, they are called 'reference varieties'.
When radio was developed in the early twentieth century, many radio stations in the US and the UK selected their continuity presenters and news readers by their accent. So 'General American' is sometimes known as 'Network English' and 'RP' is sometimes known as 'BBC English.' The effect of these policies of course was to add even further to the prestige of the reference accents, and to increase the population's exposure to them. The BBC, incidentally, no longer has this policy and now uses news readers and presenters with a wider range of accents.
In all languages some accents have higher prestige than others. Tests of judgment have been made in many languages which show that people within a community often share judgments. In the UK, for example, the accent associated with the city of Birmingham consistently comes out as being 'ugliest' while London accents tend to be heard as 'criminal'. These judgments are based on stereotypical associations.If British accents are played to Americans, they do not make the same judgments, because they have not learnt to associate different British accents with the same stereotypes British people have. In the US many speakers are prejudiced against 'Southern' accents, but British people would not judge Southern accents badly in the same way. Judgments like this are not based on anything in the accent itself -- if different accents of English are played to Russians who speak no English, they cannot distinguish the high prestige from the low prestige accents.
You should try to speak neutrally about different accents, and not suggest that one accent is better than an