Cavalieri replied:

Cavalieri replied: "I swear to retu

Cavalieri replied: "I swear to return your love. Never have I loved a man more than I love you, never have I wished for a friendship more than I wish for yours." Cavalieri remained devoted to Michelangelo until his death.[62]

In 1542 Michelangelo met Cecchino dei Bracci who died only a year later, inspiring Michelangelo to write forty-eight funeral epigrams. Some of the objects of Michelangelo's affections, and subjects of his poetry, took advantage of him: the model Febo di Poggio asked for money in response to a love-poem, and a second model, Gherardo Perini, stole from him shamelessly.[62]

The openly homoerotic nature of the poetry was a source of discomfort to later generations. Michelangelo's grandnephew, Michelangelo the Younger, published the poems in 1623 with the gender of pronouns changed,[63] and it was not until John Addington Symonds translated them into English in 1893 that the original genders were restored. Even in modern times some scholars continue to insist that, despite the restoration of the pronouns, they represent "an emotionless and elegant re-imagining of Platonic dialogue, whereby erotic poetry was seen as an expression of refined sensibilities".[62]

Late in life, Michelangelo nurtured a great love for the poet and noble widow Vittoria Colonna, whom he met in Rome in 1536 or 1538 and who was in her late forties at the time. They wrote sonnets for each other and were in regular contact until she died. Condivi recalls Michelangelo's saying that his sole regret in life was that he did not kiss the widow's face in the same manner that he had her hand.[46]
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
คาวาเลียริตอบกลับ: "ฉันสาบานกลับความรักของคุณ ไม่เคยมีฉันรักคนมากกว่ารักคุณ ไม่เคยฉันมีปรารถนาสำหรับมิตรภาพ มากกว่าฉันต้องการของคุณ" คาวาเลียริยังคงอุทิศให้ Michelangelo จนตาย[62]ใน 1542 Michelangelo พบ Bracci ได Cecchino ที่เสียชีวิตเพียงปีต่อ แรงบันดาลใจจาก Michelangelo เขียนสี่สิบแปดศพ epigrams ของ affections ของ Michelangelo และหัวเรื่องของบทกวีของเขา เอาของเขา: แบบ Poggio ดิ Febo ถามในตอบสนองต่อความรักกลอน และรุ่นที่สอง Gherardo Perini ขโมยจากเขาแถวนั้น[62]ลักษณะของบทกวี homoerotic อย่างเปิดเผยแหล่งที่มาของความรู้สึกไม่สบายให้คนรุ่นหลังได้ ของ Michelangelo grandnephew, Michelangelo Younger เผยแพร่บทกวีที่สถาปนากับเพศบุรุษเปลี่ยน, [63] และก็ไม่จนจอห์นแอดดิงตัน Symonds แปลให้เป็นภาษาอังกฤษใน 1893 ที่ผสานระหว่างเพศทั้งเดิมคืนค่า แม้ในสมัยปัจจุบันที่นักวิชาการบางคนยังยืนยันว่า แม้ว่าคืนที่บุรุษ พวกเขาเป็นตัวแทน "ที่ emotionless และสง่างามอีก imagining Platonic บทสนทนา บทกวีกามโดยที่เห็นความบริสุทธิ์ sensibilities"[62]ในชีวิต Michelangelo หล่อเลี้ยงรักดีกวีและแม่ม่ายโนเบิล Colonna แกรนด์ ที่เขาพบในโรม 1536 หรือไปรษณีย์ที่: และที่อยู่ใน forties ของเธอสายเวลา พวกเขาเขียนโคลงกัน และได้ติดต่อปกติจนกระทั่งเธอเสียชีวิต Condivi เรียกคืน Michelangelo ของบอกว่า ริเกร็ตของเขาแต่เพียงผู้เดียวในชีวิตคือ ว่า เขาไม่ได้ไม่จูบใบหน้าของแม่ม่ายในลักษณะเดียวกันว่า เขามีมือของเธอ[46]
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Cavalieri ตอบ: "ผมสาบานที่จะกลับมารักของคุณไม่เคยมีฉันรักคนมากกว่าที่ฉันรักเธอไม่เคยมีฉันอยากให้มิตรภาพมากกว่าที่ฉันต้องการให้คุณ.." Cavalieri ยังคงทุ่มเทให้กับ Michelangelo จนกระทั่งเขาตาย. [62] ใน 1542 Michelangelo พบ Cecchino dei Bracci ที่เสียชีวิตเพียงหนึ่งปีต่อมาสร้างแรงบันดาลใจในการเขียน Michelangelo สี่สิบแปด epigrams งานศพ บางส่วนของวัตถุของความรักของ Michelangelo และเรื่องของบทกวีของเขาใช้ประโยชน์จากเขาแบบ Febo ดิ Poggio ขอเงินในการตอบสนองต่อความรักบทกวีและรูปแบบที่สอง Gherardo Perini ขโมยจากเขาลงคอ [62. ] ธรรมชาติ homoerotic เปิดเผยของบทกวีเป็นแหล่งที่มาของความรู้สึกไม่สบายเพื่อให้คนรุ่นต่อมา หลานของ Michelangelo, Michelangelo น้องตีพิมพ์บทกวีใน 1623 กับเพศของคำสรรพนามเปลี่ยนแปลง [63] และมันก็ไม่มีอะไรจนกระทั่งจอห์นดิงตันไซมอนด์สแปลพวกเขาเป็นภาษาอังกฤษในปี 1893 ว่าเพศเดิมถูกเรียกคืน แม้ในยุคปัจจุบันนักวิชาการบางคนยังคงยืนยันว่าแม้จะมีการฟื้นฟูสรรพนามพวกเขาเป็นตัวแทน "อีกครั้งจินตนาการอารมณ์และสง่างามของการเจรจาสงบโดยบทกวีกามถูกมองว่าการแสดงออกของความรู้สึกอ่อนไหวกลั่น". [62] ในช่วงปลาย ชีวิต Michelangelo หล่อเลี้ยงความรักที่ดีสำหรับกวีและภรรยาม่ายของขุนนาง Vittoria Colonna ซึ่งเขาได้พบในกรุงโรมใน 1536 หรือ 1538 และผู้ที่อยู่ในวัยสี่สิบปลายเธอในเวลา พวกเขาเขียนบทกวีสำหรับแต่ละอื่น ๆ และอยู่ในการติดต่อปกติจนกระทั่งเธอเสียชีวิต Condivi จำได้ว่าบอกว่าเกลันเจโลเสียใจ แต่เพียงผู้เดียวในชีวิตของเขาคือการที่เขาไม่ได้จูบใบหน้าของหญิงม่ายในลักษณะเดียวกันว่าเขามีมือของเธอ. [46]






การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
คาวาไลริ ตอบว่า " ฉันสาบานที่จะคืนความรักของคุณ ฉันไม่รักผู้ชายมากกว่าที่ฉัน รัก เธอ ไม่มีฉันปรารถนามิตรภาพมากกว่าที่ฉันต้องการให้คุณ " คาวาเรียยังคงอุทิศให้กับ Michelangelo จนกว่าความตายของเขา [ 62 ]

ใน 1070 Michelangelo เจอ cecchino เดอิ บรัชชิที่เสียชีวิตเพียงหนึ่งปีต่อมาแรงบันดาลใจมีเกลันเจโลเขียน 48 ศพคำคม .บางส่วนของวัตถุของ Michelangelo ของความเสน่หา และเนื้อหาของบทกวีของเขา เอาเปรียบเขา : รูปแบบ febo di ป๊ขอเงินในการตอบสนองต่อความรัก บทกวี และสองรุ่น gherardo PERINI ขโมยจากเขาได้ลงคอ [ 62 ]

ธรรมชาติตรงไปตรงมา อาการซึมเศร้าหลังจิตเภทของกวีนิพนธ์เป็นแหล่งที่มาของ ไม่สบายเพื่อให้คนรุ่นต่อมา ของ Michelangelo ศาสดา , มีเกลันเจโลน้องสาวตีพิมพ์บทกวี 1623 กับเพศของสรรพนามเปลี่ยนไป [ 63 ] และมันไม่ได้จนกว่าจอห์นแอดดิงตันซีเมินด์แปลเป็นภาษาอังกฤษในปี 1893 ที่เพศเดิมกลับคืนมา แม้ในยุคปัจจุบันนักวิชาการบางคนยังคงยืนยันว่า แม้จะมีการฟื้นฟูของสรรพนาม พวกเขาเป็นตัวแทนของ " อารมณ์และสง่างามอีกครั้งจินตนาการของบทสนทนาที่บริสุทธิ์โดยบทกวีเร้าอารมณ์ได้เห็นการแสดงออกของความรู้สึกที่บริสุทธิ์ " [ 62 ]

ช้าในชีวิต , Michelangelo หล่อเลี้ยงความรักที่ดีสำหรับกวีและขุนนางวิคตอเรียแม่ม่ายโคลอนนา ซึ่งเขาได้พบในกรุงโรมใน 1536 หรือใครคือในวัยสี่สิบปลายๆ เธอในตอนนั้น พวกเขาเขียน sonnets สำหรับแต่ละอื่น ๆและอยู่ในการติดต่อปกติ จนกระทั่งเธอตายcondivi เล่าฟังว่าเสียใจ แต่เพียงผู้เดียวในชีวิตของเขาที่เขาไม่ได้จูบใบหน้าของหญิงหม้ายในลักษณะเดียวกันที่เขามือเธอ [ 46 ]
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: