GROUP 4: An Interview to Mr. Taveesaek Bhuttavong, Vice-President of t การแปล - GROUP 4: An Interview to Mr. Taveesaek Bhuttavong, Vice-President of t ไทย วิธีการพูด

GROUP 4: An Interview to Mr. Tavees

GROUP 4: An Interview to Mr. Taveesaek Bhuttavong,
Vice-President of the Blue Elephant
on Restaurant Business
Interviewer: What has led you to start the Blue Elephant?
Mr. Taveesaek Bhuttavong: I’d like to tell you the story how the group started. Initially we started with the three Thai partners and one European who is our chairman today.
Interviewer:I’d like to know the idea of the Blue Elephant,
why do you select the Thai food,
why not Japanese or Chinese, why Thai food?
Mr. Taveesaek Bhuttavong: We all agreed that Thai food was the best choice because we could offer a variety of the food and the tastes that could attract different groups of people – I mean international customers
Interviewer: So your target groups are foreigners and Thais?
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
กลุ่มที่ 4: การสัมภาษณ์กับนาย Taveesaek Bhuttavong รองประธานของช้างสีน้ำเงิน ธุรกิจร้านอาหารทีมงาน: สิ่งนำคุณช้างฟ้าเริ่มต้นนาย Taveesaek Bhuttavong: อยากบอกคุณเรื่องวิธีการเริ่มต้นของกลุ่ม ตอนแรกเราเริ่มต้น ด้วยสามหุ้นส่วนไทยและยุโรปหนึ่งคนเป็นประธานของเราวันนี้ทีมงาน: อยากทราบความคิดของช้างสีฟ้า เหตุใดคุณจึงไม่เลือกอาหารไทย ทำไมไม่มีภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีน ทำไมอาหารไทยนาย Taveesaek Bhuttavong: เราทั้งหมดตกลงกันว่า อาหารไม่ดีเนื่องจากเราสามารถนำเสนอความหลากหลายของอาหารและรสชาติที่สามารถดึงดูดบุคลากรด้านต่าง ๆ – ผมหมายถึง ลูกค้าต่างประเทศทีมงาน: กลุ่มเป้าหมายของคุณดังนั้นชาวต่างชาติและคนไทย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
กลุ่มที่ 4: สัมภาษณ์นายทวีเสก,
รองประธานของ Blue Elephant
ในธุรกิจร้านอาหาร
ผู้สัมภาษณ์: สิ่งที่ได้นำคุณสามารถเริ่มต้น Blue Elephant
นาย ทวีเสก: ผมอยากจะบอกคุณเรื่องวิธีกลุ่มเริ่มต้น ตอนแรกเราเริ่มต้นด้วยสามคู่ค้าของไทยและเป็นหนึ่งในยุโรปที่เป็นประธานของเราวันนี้
ผู้สัมภาษณ์: ผมอยากจะรู้ว่าความคิดของ Blue Elephant,
ทำไมคุณถึงเลือกอาหารไทย,
ทำไมไม่ญี่ปุ่นหรือจีน, อาหารไทยทำไม?
นาย ทวีเสก: เราทุกคนเห็นพ้องกันว่าอาหารไทยเป็นทางเลือกที่ดีที่สุดเพราะเราสามารถนำเสนอความหลากหลายของอาหารและรสชาติที่สามารถดึงดูดความสนใจกลุ่มที่แตกต่างกันของผู้คน - ผมหมายถึงลูกค้าต่างประเทศ
สัมภาษณ์: ดังนั้นกลุ่มเป้าหมายของคุณเป็นชาวต่างชาติและคนไทย?
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
กลุ่มที่ 4 : สัมภาษณ์คุณ taveesaek bhuttavong

, รองประธานของช้างสีฟ้าในทีมงานธุรกิจ
ร้านอาหาร : สิ่งที่ทำให้เธอเริ่มช้างสีฟ้า
คุณ taveesaek bhuttavong : ฉันต้องการจะบอกคุณเรื่องกลุ่มที่เริ่มต้นได้อย่างไร ตอนแรกเราเริ่มต้นกับสามคู่ค้าไทยและยุโรปเป็นประธานของเรา
…วันนี้อยากทราบความคิดของช้างฟ้า
ทำไมคุณเลือกอาหารไทย
ทำไมญี่ปุ่นหรือจีน ทำไมอาหารไทย ?
คุณ taveesaek bhuttavong : เราทุกคนเห็นพ้องกันว่าอาหารไทยเป็นทางเลือกที่ดีที่สุด เพราะเราสามารถให้ความหลากหลายของอาหารและรสชาติที่สามารถดึงดูดกลุ่มของผู้คน–หมายถึงผู้สัมภาษณ์ลูกค้า
นานาชาติดังนั้น กลุ่มเป้าหมายเป็นชาวต่างชาติและคนไทย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: