conduct a financial resource management study whereby theamount of fun การแปล - conduct a financial resource management study whereby theamount of fun ไทย วิธีการพูด

conduct a financial resource manage

conduct a financial resource management study whereby the
amount of funds being directed towards “international
activity” were gauged by the level of international activity
output generated as a result.
A.How Thailand Is Fulfilling Its International Education
Goals
In order to address how Thailand was currently fulfilling its
international education goals, two specific questions were
asked during the individual interviews, and both were used as
a frame of reference when analyzing the survey results. These
questions were “What are the major strategies?” and “To what
extent is international higher education a priority Thai
universities in particular were employing English as the
designated language of all international higher education and
increasing its scope to being the official language of the AEC.
English had become a communicational “neutral ground” as
opposed to Bahasa, which was the most commonly spoken
language, population-wise, in Southeast Asia. The reasons for
this decision seemed to be practical: English had become the
primary language of business and the internet, and choosing
English prevented any cultural-lingual dominance of all
ASEAN member countries. Support courses in English
language training, Thai-English bilingualism requirements for
campus staff, and scholarly publications in English also
reflected the strong commitment to English language usage
amongst the Thai international higher education community.
Aside from English, the curriculum for international
education programs was starting to include alternative
contexts regarding foreign cultures and foreign mechanisms
within its content. However, more importantly, Thai faculty
and administrators sought to develop courses that fulfill
international standards and have equivalency to the best
courses offered in more developed parts of the world. Gaining
recognition by these types of entities by department and
degree program would, in the Thai mindset, validate the worth
of Thai academics, globally. Establishing one-on-one credit
transfers for similar coursework with international partners via
academic exchanges and/or MOUs (regional or international)
was another way that Thai academics could receive validation,
according to Thai administrators. Many references made in the
interviews, and made in Thai national publications in
deference to successful Western models of higher education.
The Second 15-Year Long Range Plan of Higher Education
(2008-2022) stated “Thailand could position herself as a
leading player in ASEAN higher education, learning from
experiences of the European Union. This statement dually
reflected, on one hand, the influence of Western economic and
academic models and, on the other hand, the need and
commitment Thailand had for inclusion within a unique
Southeast Asian regional bloc that addressed the needs of the
region before any other. Additionally, 44 statements were
made by 14 of the 23 interviewees regarding the comparison
between Thai higher education and Western higher education,
mostly indicating a desire for the former to parallel the latter.
Western universities were seen as the provenance of
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ดำเนินการศึกษาการบริหารทรัพยากรทางการเงินโดยจำนวนเงินที่มีโดยตรงต่อ "นานาชาติกิจกรรม"มี gauged ตามระดับของกิจกรรมนานาชาติผลผลิตที่สร้างขึ้นดังนั้นA.How ไทยจะตอบสนองการศึกษานานาชาติเป้าหมายเพื่อว่าประเทศไทยกำลังถูกสนองความเป้าหมายการศึกษานานาชาติ สองคำถามเฉพาะได้ถามในการสัมภาษณ์แต่ละ และทั้งสองถูกใช้เป็นกรอบของการอ้างอิงเมื่อวิเคราะห์ผลการสำรวจ เหล่านี้มีคำถาม "อะไรคือกลยุทธ์สำคัญ " และ "เพื่ออะไรขอบเขตคือ ศึกษานานาชาติสำคัญไทยมหาวิทยาลัยโดยเฉพาะอย่างยิ่งได้ใช้ภาษาอังกฤษเป็นการกำหนดภาษาของอุดมศึกษานานาชาติทั้งหมด และเพิ่มขอบเขตของเป็น ภาษาทางการของประชาคมเศรษฐกิจอาเซียนภาษาอังกฤษได้กลายเป็น คำ communicational "กลางล่าง" เป็นopposed เพื่อเปล่ง ซึ่งถูกพูดบ่อยที่สุดภาษา population-wise ในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ เหตุผลในการตัดสินใจนี้ที่ดูเหมือน จะปฏิบัติ: อังกฤษได้กลายเป็นภาษาหลักของธุรกิจและอินเตอร์เน็ต และเลือกอังกฤษทำการครอบงำทางวัฒนธรรมโดยทั้งหมดประเทศสมาชิกอาเซียน สนับสนุนหลักสูตรภาษาอังกฤษฝึกอบรม ความต้องการสองภาษาไทย-อังกฤษสำหรับภาษาพนักงานมหาวิทยาลัย และสิ่งพิมพ์ scholarly ในอังกฤษยังสะท้อนให้เห็นความมุ่งมั่นที่แข็งแกร่งเพื่อการใช้งานภาษาอังกฤษตั้งอยู่ท่ามกลางชุมชนนานาชาติไทยศึกษานอกเหนือจากภาษาอังกฤษ หลักสูตรสำหรับนานาชาติเริ่มต้นการรวมทางเลือกหลักสูตรการศึกษาบริบทเกี่ยวกับวัฒนธรรมต่างชาติและกลไกต่างภายในเนื้อหา อย่างไรก็ตาม สำคัญ ไทยคณะและผู้ดูแลการพัฒนาหลักสูตรที่ตอบสนองมาตรฐานสากล และมี equivalency ให้ดีสุดหลักสูตรเสนอขึ้นพัฒนาส่วนต่าง ๆ ของโลก ดึงดูดจำแนกตามชนิดของเอนทิตีโดยแผนกเหล่านี้ และปริญญาจะ ในความคิดไทย ตรวจสอบค่าของนักวิชาการไทย ทั่วโลก สร้างแพ็คเกจเครดิตการสอนคล้ายกับคู่ค้าต่างประเทศผ่านทางการโอนย้ายแลกเปลี่ยนทางวิชาการและ/หรือ MOUs (ภูมิภาคหรือนานาชาติ)มีอีกวิธีหนึ่งที่นักวิชาการไทยไม่สามารถรับการตรวจสอบตามไทยผู้ดูแลระบบ ในการอ้างอิงในการสัมภาษณ์ และทำในสิ่งประเทศไทยในนั้นได้ยอมตามการศึกษาประสบความสำเร็จแบบตะวันตกแผนระยะยาว 15 ปีที่สองของการศึกษา(2008 - 2022) ระบุ "ไทยสามารถวางตำแหน่งตัวเองเป็นการผู้เล่นชั้นนำในอาเซียนศึกษา การเรียนรู้จากประสบการณ์ของสหภาพยุโรป คำสั่งนี้ duallyผล มือหนึ่ง ในอิทธิพลของตะวันตกเศรษฐกิจ และศึกษารูปแบบและ ในทาง กลับกัน ความต้องการ และมั่นไทยมีรวมภายในไม่ซ้ำกันค่ายของภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ที่อยู่ในความต้องการของการภูมิภาคก่อนอื่น นอกจากนี้ มีงบ 44โดย 14 interviewees 23 เกี่ยวกับการเปรียบเทียบไทยศึกษาและการศึกษาตะวันตกส่วนใหญ่แสดงความปรารถนาในอดีตการแบบขนานหลังมหาวิทยาลัยในตะวันตกที่เห็นเป็น provenance ของ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ดำเนินการจัดการทรัพยากรทางการเงินการศึกษาโดย
จำนวนเงินที่ถูกนำไป "ต่างประเทศ
กิจกรรม "ได้รับการประเมินโดยระดับของกิจกรรมระหว่างประเทศ
ที่ส่งออกสร้างขึ้นเป็นผล.
A.How ประเทศไทยจะตอบสนองการศึกษานานาชาติของ
เป้าหมาย
ในการที่จะอยู่ที่วิธีประเทศไทยในขณะนี้ การตอบสนองของ
เป้าหมายการศึกษาระหว่างประเทศทั้งสองคำถามที่เฉพาะเจาะจงที่ถูก
ถามในระหว่างการสัมภาษณ์บุคคลและทั้งสองถูกนำมาใช้เป็น
กรอบของการอ้างอิงเมื่อวิเคราะห์ผลการสำรวจ เหล่านี้
คำถามคือ "อะไรคือกลยุทธ์หลัก?" และ "สิ่งที่
ขอบเขตเป็นระดับอุดมศึกษานานาชาติไทยมีความสำคัญ
มหาวิทยาลัยโดยเฉพาะอย่างยิ่งได้รับการจ้างภาษาอังกฤษเป็น
ภาษาที่กำหนดของการศึกษาระดับสูงจากต่างประเทศและ
การเพิ่มขอบเขตที่จะเป็นภาษาราชการของประชาคมเศรษฐกิจอาเซียน .
ภาษาอังกฤษได้กลายเป็น communicational "พื้นเป็นกลาง" เป็น
ตรงข้ามกับ Bahasa ซึ่งพูดกันมากที่สุด
ภาษาประชากรฉลาดในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ เหตุผลในการ
ตัดสินใจครั้งนี้ดูเหมือนจะเป็นจริง: อังกฤษได้กลายเป็น
ภาษาหลักของธุรกิจและอินเทอร์เน็ตและการเลือก
ภาษาอังกฤษการป้องกันใด ๆ ครอบงำทางวัฒนธรรมภาษาของทุก
ประเทศสมาชิกอาเซียน หลักสูตรภาษาอังกฤษในการสนับสนุน
การฝึกอบรมภาษาข้อกำหนดทวิไทยภาษาอังกฤษสำหรับ
พนักงานมหาวิทยาลัยและสิ่งพิมพ์ทางวิชาการเป็นภาษาอังกฤษนอกจากนี้ยัง
สะท้อนให้เห็นถึงความมุ่งมั่นที่จะใช้ภาษาอังกฤษ
ในหมู่ชุมชนระหว่างประเทศสูงกว่าการศึกษาไทย.
นอกเหนือจากภาษาอังกฤษ, หลักสูตรนานาชาติ
โปรแกรมการศึกษาได้รับการเริ่มต้น จะรวมถึงทางเลือกใน
บริบทที่เกี่ยวกับวัฒนธรรมต่างชาติและกลไกต่างประเทศ
ที่อยู่ในเนื้อหาของ แต่ที่สำคัญกว่านั้นคณะของไทย
และผู้บริหารพยายามที่จะพัฒนาหลักสูตรที่ตอบสนอง
มาตรฐานสากลและมีเท่าที่จะดีที่สุด
หลักสูตรที่นำเสนอในส่วนที่พัฒนาแล้วของโลก ดึงดูดความ
รู้โดยประเภทนี้ของหน่วยงานโดยภาควิชาและ
หลักสูตรปริญญาจะอยู่ในความคิดของไทย, ตรวจสอบมูลค่า
ของนักวิชาการไทยทั่วโลก การสร้างเครดิตหนึ่งต่อหนึ่ง
การถ่ายโอนสำหรับการเรียนการสอนที่คล้ายกันกับคู่ค้าต่างประเทศผ่าน
การแลกเปลี่ยนทางวิชาการและ / หรือบันทึกความเข้าใจ (ภูมิภาคหรือต่างประเทศ)
เป็นวิธีการที่นักวิชาการไทยจะได้รับการตรวจสอบอื่น
ตามที่ผู้บริหารไทย อ้างอิงหลายคนทำใน
การสัมภาษณ์และทำในสิ่งพิมพ์แห่งชาติไทยใน
การแสดงความเคารพที่จะประสบความสำเร็จในรูปแบบตะวันตกของการศึกษาที่สูงขึ้น.
สอง 15 ปีระยะยาวแผนอุดมศึกษา
(2008-2022) กล่าวว่า "ประเทศไทยสามารถวางตำแหน่งตัวเองเป็น
ผู้เล่นชั้นนำใน อาเซียนศึกษาที่สูงขึ้น, การเรียนรู้จาก
ประสบการณ์ของสหภาพยุโรป คำสั่งนี้ dually
สะท้อนให้เห็นบนมือข้างหนึ่งมีอิทธิพลทางเศรษฐกิจและตะวันตก
แบบจำลองทางวิชาการและในมืออื่น ๆ ที่จำเป็นและ
ความมุ่งมั่นของประเทศไทยมีการรวมไว้ภายในที่ไม่ซ้ำกัน
กลุ่มเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ในภูมิภาคที่ที่ความต้องการของ
ภูมิภาคก่อนอื่นใด นอกจากนี้ 44 งบถูก
ทำโดย 14 ของ 23 ผู้ให้สัมภาษณ์เกี่ยวกับการเปรียบเทียบ
ระหว่างการศึกษาสูงกว่าไทยและอาหารตะวันตกการศึกษาที่สูงขึ้น
ส่วนใหญ่แสดงให้เห็นความปรารถนาสำหรับอดีตคู่ขนานกับหลัง.
มหาวิทยาลัยเวสเทิร์ถูกมองว่าเป็นแหล่งที่มาของ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ดำเนินการด้านการจัดการทรัพยากรการศึกษาโดย
จํานวนเงินถูกโดยตรงต่อนานาชาติ "
กิจกรรม " ถูก gauged โดยระดับนานาชาติกิจกรรม
ผลผลิตสร้างผล .
a.how ประเทศไทยคือการตอบสนองระหว่างประเทศการศึกษา

เพื่อเป้าหมายที่อยู่ว่าประเทศไทยเป็นปัจจุบันตามเป้าหมายการศึกษาของต่างประเทศ
2 คำถามที่เฉพาะเจาะจง
คือถามในระหว่างการสัมภาษณ์บุคคล และทั้งสองถูกใช้เป็น
กรอบของการอ้างอิงเมื่อวิเคราะห์ผลการสำรวจ . คำถามเหล่านี้
" สิ่งที่เป็นกลยุทธ์หลัก " และ " สิ่งที่
ขอบเขตเป็นอุดมศึกษานานาชาติสำคัญไทย
มหาวิทยาลัยโดยเฉพาะ ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษานานาชาติ
เขตอุดมศึกษา
การเพิ่มขอบเขตของการเป็นภาษาราชการของ AEC .
ภาษาอังกฤษได้กลายเป็นการสื่อสาร " กลางพื้น "
นอกคอก ภาษาอินโดนีเซีย ซึ่งส่วนใหญ่มักพูด
ภาษาประชากรมากในภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ เหตุผลการตัดสินใจครั้งนี้ดูเหมือนจะปฏิบัติ

: ภาษาอังกฤษได้กลายเป็นภาษาหลักของธุรกิจอินเทอร์เน็ตและเลือก
ภาษาอังกฤษภาษาป้องกันใด ๆ วัฒนธรรมการปกครองของทั้งหมด
ประเทศสมาชิกอาเซียน หลักสูตรสนับสนุนในการฝึกอบรมภาษาอังกฤษ

bilingualism ความต้องการภาษาอังกฤษสำหรับบุคลากรมหาวิทยาลัยและวิชาการพิมพ์ในภาษาอังกฤษยังสะท้อนให้เห็นถึงความมุ่งมั่นที่จะ

ใช้ภาษาอังกฤษในหมู่คนไทยอุดมศึกษานานาชาติชุมชน .
นอกเหนือจากภาษาอังกฤษ หลักสูตรนานาชาติ
โปรแกรมการศึกษาก็เริ่มที่จะรวมถึงบริบททางเลือก
เกี่ยวกับวัฒนธรรมต่างชาติและกลไกต่างประเทศ
ภายในเนื้อหา แต่ที่สำคัญคือ ไทย และคณะผู้บริหารพยายามที่จะพัฒนาหลักสูตร

ที่ตอบสนองมาตรฐานระหว่างประเทศและมีการเทียบเท่าจะดีที่สุด
หลักสูตรในการพัฒนาส่วนต่างๆ ของโลก สู่
การเหล่านี้ประเภทของหน่วยงาน โดยกรม
โปรแกรมองศา ในความคิดคนไทย ตรวจสอบมูลค่า
ของนักวิชาการไทย , ทั่วโลก การโอนเครดิต
ตัวต่อตัวซึ่งสอนกับคู่ค้าระหว่างประเทศผ่าน
การแลกเปลี่ยนทางวิชาการและ / หรือบริษัท ( ในระดับภูมิภาคหรือนานาชาติ )
เป็นอีกวิธีหนึ่งที่นักวิชาการไทยได้รับการตรวจสอบ
ตามไทยผู้บริหารมีการอ้างอิงใน
บทสัมภาษณ์ และผลิตในไทยแห่งชาติตีพิมพ์ใน
ความเคารพประสบความสำเร็จตะวันตกรุ่นอุดมศึกษา ครั้งที่ 15 ปี ช่วงยาว

แผนของอุดมศึกษา ( 2008-2022 ) กล่าวว่า " ประเทศไทยสามารถตำแหน่งตัวเองเป็นผู้เล่นชั้นนำในอุดมศึกษาอาเซียน

ประสบการณ์จากการเรียนรู้ของสหภาพยุโรป . แถลงการณ์นี้มี
สะท้อนบนมือข้างหนึ่ง ,อิทธิพลของรูปแบบทางเศรษฐกิจและวิชาการ
ตะวันตกและบนมืออื่น ๆที่จำเป็นต้องมีสำหรับการรวมและความมุ่งมั่นของไทย

ภายในเฉพาะภูมิภาคเอเชียอาคเนย์ บล็อคที่ระบุความต้องการของ
ภาคก่อนอย่างอื่น นอกจากนี้ งบทำโดยจำนวน 44
14 จาก 23 คน เกี่ยวกับการเปรียบเทียบระหว่างสถาบันอุดมศึกษาไทยและสูงกว่า

ตะวันตกการศึกษาส่วนใหญ่แสดงความปรารถนาเดิมขนานหลัง .
มหาวิทยาลัยตะวันตกเท่าที่เห็นต้นกำเนิดของ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: