EAT Cut along the seam and twist the two halves to open the fruit. Fresh:Eat as a snack or add to salads. Cooked:Leave the skin on for dishes in which they need to keep their shape. Puree for souffles, mousses, and sauces. Poach or bake in syrup. Use in pies, tarts, crumbles, batter puddings, and quick breads. Enclose in pastry for dumplings. Add to stews. halve and grill. Preserved:Bottle in syrup or brandy. Make into preserves. Dry (as prunes). FLAVOUR PAIRINGS Lamb, duck pork, ham, goose, almods, spices, mascarpone, brandy. CLASSIC RECIPES Plum jam; Plum dumplings; plum and mascarpone tart; potato gnocchi stuffed with plums; damson cheese; tarte aux mirabelles; pflaumenkuchen; tzimmes; karcho
กินตัดตามตะเข็บบิดสองครึ่งเพื่อเปิดผล สด : ทานเป็นอาหารว่าง หรือเพิ่มสลัด ทำอาหาร : ออกจากผิว สำหรับอาหารที่พวกเขาต้องการเพื่อให้รูปร่างของพวกเขา สำหรับ souffles บด , โฟม , และซอส ต้องต้มหรืออบในน้ำเชื่อม ใช้พายทาร์ต , พัง , ตี , พุดดิ้ง , และขนมปังอย่างรวดเร็ว . ใส่ในขนมสำหรับเกี๊ยว เพิ่ม stews . ลดลงครึ่งหนึ่งและย่าง รักษา :ขวดน้ำเชื่อม หรือบรั่นดี ให้เข้าไปรักษา . บริการ ( พรุน ) รสเนื้อแกะ เป็ดคู่ , หมู , แฮม , ห่าน , almods , เครื่องเทศ , มาสคา , บรั่นดี คลาสสิกสูตรแยมพลัม ; เกี๊ยวพลัม ; บ๊วยอร่อยทาร์ต ; มันฝรั่ง gnocchi สอดไส้ชีสทาร์ damson พลัม ; ; AUX mirabelles pflaumenkuchen tzimmes karcho ; ; ;
การแปล กรุณารอสักครู่..
