At the beginning of the eighteenth century, the settlements of New Fra การแปล - At the beginning of the eighteenth century, the settlements of New Fra ไทย วิธีการพูด

At the beginning of the eighteenth

At the beginning of the eighteenth century, the settlements of New France had attained a population of about 18,000. Also by this time, the maple leaf had been adopted as an emblem by the Canadiens along the Saint Lawrence River.[1]

Its popularity with French Canadians continued, and was reinforced when, at the inaugural meeting of the Société Saint-Jean-Baptiste in 1834,[2] the maple leaf was one of numerous emblems proposed to represent the society. Speaking in its favour, Jacques Viger, the first mayor of Montreal, described the maple as "the king of our forest; ... the symbol of the Canadian people."


The Royal Standard of Canada showing a sprig of three maple leaves as part of the design. The flag of Canada, featuring a stylized maple leaf in the centre.The maple leaf slowly caught on as a national symbol: in 1868, it was included in the coat of arms of both Ontario and Quebec, and was added to the Canadian coat of arms in 1921. In 1867, Alexander Muir composed the patriotic "The Maple Leaf Forever," which became an unofficial anthem in English-speaking Canada. From 1876 until 1901, the leaf appeared on all Canadian coins, and remained on the penny after 1901. During the First World War, badges of the Canadian Expeditionary Force were often based on a maple leaf design. The use of the maple leaf as a regimental symbol extended back to the 1800s, and Canadian soldiers in the Second Boer War were distinguished by a maple leaf on their sun helmets.

The maple leaf finally became the central national symbol with the introduction of the Canadian flag (designed by George F. G. Stanley) in 1965, which uses a highly-stylized eleven-pointed maple leaf, referring to no specific species of maple. Earlier official uses of a maple leaf design often used over 30 points and a short stem. The one chosen is a generic maple leaf representing the ten species of maple tree native to Canada—at least one of these species grows natively in every province.[3] The maple leaf is currently used on the Canadian flag, logos of various Canadian based companies and the logos of Canadian sports teams. Examples include Air Canada, the Toronto Maple Leafs NHL franchise and the Toronto FC soccer club.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ในตอนต้นของศตวรรษที่สิบแปด การจ่ายของฝรั่งเศสใหม่ได้รับประชากรประมาณ 18,000 ยัง ตามเวลา ใบเมเปิ้ลมีนำเป็นสัญลักษณ์ Canadiens ริมแม่น้ำเซนต์ลอว์เรนซ์ [1]ความนิยมกับชาวฝรั่งเศสอย่างต่อเนื่อง และถูกเสริมแรงเมื่อ การประชุมปฐมฤกษ์ของการ Société เซนต์-Jean-แบพทิสเตอร์ใน 1834, [2] ใบเมเปิลเป็นสัญลักษณ์มากมายที่เสนอถึงสังคมอย่างใดอย่างหนึ่ง พูดในความโปรดปรานของมัน Jacques Viger มอนทรีออล นายกแรกอธิบายไว้เมเปิ้ลเป็น "กษัตริย์ของป่าของเรา ...สัญลักษณ์ของคนแคนาดา " รอยัลมาตรฐานของแคนาดากำลังแสดงต้นใบเมเปิ้ลที่สามเป็นส่วนหนึ่งของการออกแบบ ธงแคนาดา มีใบเมเปิ้ลสุกใสในศูนย์ ใบเมเปิ้ลช้าติดเป็นสัญลักษณ์แห่งชาติ: ใน มันรวมอยู่ในตราแผ่นดินของออนตาริโอและควิเบก และถูกเพิ่มไปแคนาดาตราแผ่นดินในปีค.ศ. 1921 ในปี 1867 อเล็กซานเด Muir ประกอบด้วยการรักชาติ "เดอะเมเปิ้ลใบตลอดไป ซึ่งกลายเป็นเพลงทางในแคนาดาที่พูดภาษาอังกฤษ จาก 1876 ถึง 1901 ใบปรากฏบนเหรียญแคนาดาทั้งหมด และยังคงอยู่บนการเงินหลังจาก 1901 ในระหว่างสงครามโลกครั้งหนึ่ง เหรียญตราของทหารอาสาชาวแคนาดามักตามแบบใบเมเปิ้ล การใช้ใบเมเปิลเป็นสัญลักษณ์ regimental ขยายกลับไปศตวรรษที่ 19 และทหารแคนาดาในสงครามโบเออร์ครั้งสองโดดเด่น ด้วยใบเมเปิ้ลในหมวกของดวงอาทิตย์ใบเมเปิ้ลก็กลายเป็น สัญลักษณ์ประจำชาติกลาง ด้วยการแนะนำของธงแคนาดา (ออกแบบ โดย George F. G. Stanley) ในปี 1965 ซึ่งใช้ใบเก๋สูงชี้ร้านเปิ้ล หมายถึงไม่มีสายพันธุ์เฉพาะของเมเปิ้ล ออกแบบใบเมเปิ้ลการก่อนหน้านี้อย่างเป็นทางการใช้มักจะใช้มากกว่า 30 จุดและก้านสั้น เลือกหนึ่งเป็นใบเมเปิ้ลทั่วไปแสดงถึงสิบชนิดของต้นเมเปิ้ลพื้นเมืองแคนาดา — น้อยหนึ่งในสายพันธุ์เหล่านี้เติบโตขึ้นโดยกำเนิดในทุกจังหวัด [3 ใบเมเปิ้ล]ใช้บนธงแคนาดา โลโก้ต่าง ๆ แคนาดาตามบริษัทและโลโก้ของทีมกีฬาแคนาดา ตัวอย่างได้แก่แอร์แคนาดา แฟรนไชส์โตรอนโตเมเปิลใบไม้ NHL และสโมสรฟุตบอล FC รอน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ที่จุดเริ่มต้นของศตวรรษที่สิบแปด , การตั้งถิ่นฐานของประเทศฝรั่งเศสได้มีประชากรประมาณ 18 , 000 โดยเวลานี้ ใบเมเปิ้ลได้ประกาศใช้เป็นสัญลักษณ์ โดยชาวแคนาดาตามแม่น้ำเซนต์ลอว์เรนซ์ [ 1 ]ความนิยมกับ ฝรั่งเศส แคนาดา อย่างต่อเนื่อง และมีการเสริมเมื่อ ที่ห้องประชุมของ soci é t é Saint Jean Baptiste ใน 1834 [ 2 ] ใบเมเปิ้ลเป็นหนึ่งของสัญลักษณ์มากมายที่เสนอเป็นตัวแทนสังคม การพูดของนายฌาคส์ วิเกอร์ นายกเทศมนตรีทรีลแรกที่อธิบายเป็น " ราชาแห่งป่าเมเปิ้ล ของเรา . . . . . . . สัญลักษณ์ของคนแคนาดา”รอยัลมาตรฐานของแคนาดาแสดงวัยรุ่นสามใบ เมเปิ้ลเป็นส่วนหนึ่งของการออกแบบ ธงของประเทศแคนาดาที่มีสุกใสใบเมเปิลในศูนย์ ใบไม้ค่อยๆ ติดเป็นสัญลักษณ์แห่งชาติในปี 1868 ก็ถูกรวมอยู่ในแขนเสื้อของทั้ง Ontario และควิเบก , และเพิ่มเสื้อแคนาดาแขนใน 1921 . ใน 1867 , อเล็กซานเดอร์มัวร์แต่งเพลงปลุกใจ " ใบเมเปิ้ลตลอดไป " ซึ่งเป็นเพลงชาติอย่างไม่เป็นทางการของแคนาดาในการพูดภาษาอังกฤษ จาก 1876 จนถึง 1901 ใบปรากฏบนเหรียญแคนาดาทั้งหมด และยังคงอยู่ในเพนนีหลังจากที่ 1901 . ระหว่างสงครามโลกครั้งที่หนึ่งป้ายของกองกำลังเดินทางไปแคนาดามักจะขึ้นอยู่กับใบเมเปิล ดีไซน์ ใช้ของใบไม้เป็นสัญลักษณ์กรมทหารขยายกลับไปอังกฤษและแคนาดาทหารในสงครามโบเออร์ครั้งที่สอง โดดเด่นด้วยใบเมเปิ้ลบนหมวกดวงอาทิตย์ของพวกเขาใบเมเปิ้ลก็กลายเป็นศูนย์กลางแห่งชาติสัญลักษณ์กับการแนะนำของธงแคนาดา ( ออกแบบโดยจอร์จเอฟ. จี. สแตนลีย์ ) ในปี ค.ศ. 1965 ซึ่งใช้สุกใสสูงสิบเอ็ดชี้ใบไม้หมายถึงไม่เจาะจงชนิดของเมเปิ้ล ก่อนหน้านี้เจ้าหน้าที่ใช้ของเมเปิ้ลใบออกแบบมักจะใช้มากกว่า 30 จุดและก้านสั้น ตัวเลือกหนึ่งคือทั่วไปใบไม้แทนชนิดของสิบต้นเมเปิ้ลพื้นเมืองแคนาดาอย่างน้อยหนึ่งชนิดนี้เติบโต natively ในทุกจังหวัด [ 3 ] เมเปิ้ลใบปัจจุบันที่ใช้ในธงแคนาดาโลโก้ต่างๆของแคนาดาโดยบริษัทและโลโก้ของกีฬาชาวแคนาดาทีม ตัวอย่าง ได้แก่ แอร์ แคนาดา โตรอนโต เมเปิล ลีฟ แฟรนไชส์เอชแอล และ โตรอนโต้ เอฟซี ฟุตบอลคลับ
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: