Researchers define vocabulary learning strategies just according to th การแปล - Researchers define vocabulary learning strategies just according to th ไทย วิธีการพูด

Researchers define vocabulary learn

Researchers define vocabulary learning strategies just according to the definition of learning strategies. According to Nation (2001), “vocabulary learning strategies are a part of language learning strategies which in turn are a part of general learning strategies”. Based on O’Malley and Chamot’s (1990) definition of learning strategies, Schmitt (1997) claimed that learning is “the process by which information is obtained, stored, retrieved and used. Therefore, vocabulary learning strategies could be any which affect this broadly defined process” (p. 203). Nation (2001) stated that “a strategy must involve choice be complex require knowledge and benefit from training, and increase the efficiency of vocabulary learning and vocabulary use” (p. 217).
Learning strategies are defined as “specific actions, behaviors, steps, or techniques -- such as seeking out conversation partners, or giving oneself encouragement to tackle a difficult language task -- used by students to enhance their own learning” (Scarcella & Oxford, 1992, p. 63). Nagy, Herman and Anderson (1985) stated that students can learn vocabulary through repeated exposure to those vocabulary items in various contexts, as is the case in native language acquisition.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
นักวิจัยกำหนดกลยุทธ์เพียงตามคำนิยามของการเรียนรู้กลยุทธ์การเรียนรู้คำศัพท์ ตามประเทศ (2001), "กลยุทธ์การเรียนรู้คำศัพท์ได้เป็นส่วนหนึ่งของการเรียนรู้กลยุทธ์ที่จะเป็นส่วนหนึ่งของกลยุทธ์การเรียนรู้ทั่วไป ภาษา" คะแนนเฉลียจาก O'Malley และของ Chamot (1990) คำจำกัดความของกลยุทธ์การเรียน Schmitt (1997) อ้างว่า การเรียนรู้ "กระบวนการซึ่งจะได้รับ จัดเก็บ ดึงข้อมูล และใช้ ดังนั้น กลยุทธ์การเรียนรู้คำศัพท์อาจจะใด ๆ ซึ่งมีผลต่อกระบวนการนี้กำหนดอย่างกว้างขวาง" (p. 203) ประเทศ (2001) ระบุไว้ที่ "กลยุทธ์ต้องเกี่ยวข้องกับทางเลือกที่มีความซับซ้อนต้องใช้ความรู้ และประโยชน์จากการฝึกอบรม และเพิ่มประสิทธิภาพของการเรียนรู้คำศัพท์และใช้คำศัพท์" (p. 217)การเรียนรู้กำหนดกลยุทธ์เป็น "เฉพาะการกระทำ พฤติกรรม ขั้นตอน หรือ เทคนิค - เช่นหาคู่สนทนา หรือให้ตัวเองให้กำลังใจเพื่อรับมือกับงานภาษายาก - ใช้ โดยนักเรียนเพื่อเสริมการเรียนรู้ของตนเอง" (Scarcella & Oxford, 1992, p. 63) Nagy, Herman และแอนเดอร์สัน (1985) กล่าวว่า นักเรียนสามารถเรียนรู้คำศัพท์ผ่านสัมผัสซ้ำกับรายการคำศัพท์ในบริบทต่าง ๆ เป็นกรณีที่ซื้อภาษา
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
นักวิจัยกำหนดกลยุทธ์การเรียนรู้คำศัพท์เพียงตามคำนิยามของกลยุทธ์การเรียนรู้ ตามที่เนชั่น (2001), "กลยุทธ์การเรียนรู้คำศัพท์ที่เป็นส่วนหนึ่งของกลยุทธ์การเรียนรู้ภาษาซึ่งจะเป็นส่วนหนึ่งของกลยุทธ์การเรียนรู้โดยทั่วไปว่า" ขึ้นอยู่กับโอมอลลีและ Chamot ของ (1990) ความหมายของกลยุทธ์การเรียนรู้ซมิต (1997) อ้างว่าการเรียนรู้คือ "กระบวนการที่ข้อมูลจะได้รับการจัดเก็บและเรียกใช้ ดังนั้นกลยุทธ์การเรียนรู้คำศัพท์ที่สามารถใด ๆ ที่มีผลต่อกระบวนการที่กำหนดไว้ในวงกว้าง "(พี. 203) เนชั่น (2001) ระบุว่า "กลยุทธ์ต้องเกี่ยวข้องกับการเลือกที่จะมีความซับซ้อนต้องใช้ความรู้และได้รับประโยชน์จากการฝึกอบรมและเพิ่มประสิทธิภาพในการเรียนรู้คำศัพท์และการใช้คำศัพท์" (พี. 217).
กลยุทธ์การเรียนรู้จะถูกกำหนดเป็น "การกระทำที่เฉพาะเจาะจงพฤติกรรมขั้นตอน หรือเทคนิค - เช่นการแสวงหาพันธมิตรการสนทนาหรือให้ตัวเองให้กำลังใจที่จะแก้ไขปัญหางานภาษาที่ยาก - ใช้โดยนักเรียนที่จะส่งเสริมการเรียนรู้ของตัวเอง "(. Scarcella และฟอร์ด 1992, หน้า 63) Nagy เฮอร์แมนและแอนเดอ (1985) ระบุว่านักเรียนสามารถเรียนรู้คำศัพท์ผ่านการสัมผัสซ้ำกับรายการคำศัพท์ที่ผู้ที่อยู่ในบริบทต่างๆเป็นกรณีในการพัฒนาทักษะภาษาพื้นเมือง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
นักวิจัยกำหนดกลวิธีการเรียนรู้คำศัพท์แค่ตามความหมายของกลยุทธ์การเรียนรู้ ตามประเทศ ( 2001 ) , " กลวิธีการเรียนรู้คำศัพท์ที่เป็นส่วนหนึ่งของการเรียนรู้ กลยุทธ์ ซึ่งจะเป็นส่วนหนึ่งของกลยุทธ์ " ความรู้ทั่วไปภาษา ตาม chamot โอมาลลีย์ ( 1990 ) และความหมายของกลยุทธ์การเรียนรู้ , Schmitt ( 1997 ) กล่าวว่า การเรียนรู้ คือ " กระบวนการ ซึ่งข้อมูลที่ได้รับ จัดเก็บ เรียกใช้ ดังนั้นคำศัพท์กลยุทธ์การเรียนรู้สามารถใด ๆ ที่มีผลต่อวงกว้างกำหนดกระบวนการ” ( หน้า 203 ) ประเทศ ( 2001 ) กล่าวว่า " กลยุทธ์ต้องเกี่ยวข้องกับทางเลือกจะซับซ้อน ต้องใช้ความรู้และได้รับประโยชน์จากการฝึกอบรมและเพิ่มประสิทธิภาพในการเรียนรู้คำศัพท์และคำศัพท์ที่ใช้ " ( หน้า 217 )กลยุทธ์การเรียนรู้จะถูกกำหนดเป็น " เฉพาะการกระทำ พฤติกรรม ขั้นตอนหรือเทคนิค -- เช่นแสวงหาคู่ค้าการสนทนา หรือให้ตัวเองให้กําลังใจเพื่อรับมือกับงานยากของภาษา -- ใช้โดยนักเรียน เพื่อเสริมสร้างการเรียนรู้ด้วยตนเอง " ( scarcella & Oxford , 2535 , หน้า 63 ) Nagy , เฮอร์แมน แอนเดอร์สัน ( 1985 ) ระบุไว้ว่า นักเรียนสามารถเรียนรู้คำศัพท์ผ่านการสัมผัสซ้ำที่คำศัพท์ในบริบทต่าง ๆ เป็นกรณีในภาษาดั้งเดิม
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: