1. IntroductionThe term functional foods was first introduced in Japan การแปล - 1. IntroductionThe term functional foods was first introduced in Japan ไทย วิธีการพูด

1. IntroductionThe term functional

1. Introduction
The term functional foods was first introduced in Japan in the
mid-1980s and refers to processed foods containing ingredients
that aid specific body functions, in addition to being nutritious
(Hasler, 1998). One way for producing functional foods is fermentation
using selected microorganisms. The claimed health benefits
of fermented functional foods may be exerted through ingestion of
either live microorganisms (probiotics) or biogenic compounds
(also called biogenics) produced by microorganisms during
fermentation (Gobbetti, Di Cagno, & De Angelis, 2010). Biogenics
are defined as food components derived from microbial activity
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
1. Introduction
The term functional foods was first introduced in Japan in the
mid-1980s and refers to processed foods containing ingredients
that aid specific body functions, in addition to being nutritious
(Hasler, 1998). One way for producing functional foods is fermentation
using selected microorganisms. The claimed health benefits
of fermented functional foods may be exerted through ingestion of
either live microorganisms (probiotics) or biogenic compounds
(also called biogenics) produced by microorganisms during
fermentation (Gobbetti, Di Cagno, & De Angelis, 2010). Biogenics
are defined as food components derived from microbial activity
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
1. บทนำ
ระยะอาหารทำงานเป็นครั้งแรกในประเทศญี่ปุ่นใน
ช่วงกลางทศวรรษที่ 1980 และหมายถึงอาหารแปรรูปที่มีส่วนผสม
ที่ช่วยในการทำงานของร่างกายโดยเฉพาะในนอกจากจะมีคุณค่าทางโภชนาการ
(แฮสเลอร์, 1998) วิธีการหนึ่งในการผลิตอาหารทำงานเป็นการหมัก
โดยใช้จุลินทรีย์ที่เลือก อ้างประโยชน์ต่อสุขภาพ
ของอาหารทำงานหมักอาจจะกระทำผ่านการบริโภคของ
ทั้งจุลินทรีย์ที่มีชีวิต (โปรไบโอติก) หรือสารไบโอจี
(ที่เรียกว่า BIOGENICS) ผลิตโดยจุลินทรีย์ในระหว่าง
การหมัก (Gobbetti ดิ Cagno และ De Angelis 2010) BIOGENICS
จะถูกกำหนดเป็นส่วนประกอบอาหารที่ได้มาจากกิจกรรมของจุลินทรีย์
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
1 . บทนำ
ระยะการทำงานอาหารเป็นครั้งแรกในประเทศญี่ปุ่นในช่วงกลางทศวรรษที่ 1980 -
และหมายถึงอาหารแปรรูปที่มีส่วนผสม
ที่ช่วยการทำงานของร่างกายโดยเฉพาะ นอกจากจะมีคุณค่าทางโภชนาการ
( แฮสเลอร์ , 1998 ) วิธีหนึ่งในการผลิตอาหารหมัก
เลือกแบบใช้จุลินทรีย์ อ้างประโยชน์ต่อสุขภาพ
หมักอาหารการทำงานอาจจะใช้ผ่านการกลืนกินทั้งอยู่จุลินทรีย์ ( Probiotics )

( หรือ biogenic สารประกอบที่เรียกว่า biogenics ) ที่ผลิตโดยเชื้อจุลินทรีย์ในการหมัก (
gobbetti , DI cagno & De Angelis , 2010 ) biogenics
ถูกกำหนดเป็นอาหารส่วนประกอบที่ได้มาจากกิจกรรมของจุลินทรีย์
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: