IFRS 16 defines a lease as a contract that conveys to thecustomer (‘le การแปล - IFRS 16 defines a lease as a contract that conveys to thecustomer (‘le ไทย วิธีการพูด

IFRS 16 defines a lease as a contra

IFRS 16 defines a lease as a contract that conveys to the
customer (‘lessee’) the right to use an asset for a period
of time in exchange for consideration. A company
assesses whether a contract contains a lease on the basis
of whether the customer has the right to control the use
of an identified asset for a period of time.
The requirements relating to the definition of a lease
in IFRS 16 have been changed somewhat from those in
IAS 17 in response to feedback received. However, those
changes are not expected to affect conclusions about
whether contracts contain a lease for the vast majority
of contracts (ie a lease applying IAS 17 is generally
expected to be a lease applying IFRS 16).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
IFRS 16 กำหนดสัญญาเช่าเป็นสัญญาที่สื่อถึงการลูกค้า ('ผู้เช่า') สิทธิในการใช้สินทรัพย์สำหรับรอบระยะเวลาแลกเปลี่ยนสำหรับพิจารณา บริษัทประเมินว่าสัญญาประกอบด้วยสัญญาเช่าตามหลักเกณฑ์ไม่ว่าลูกค้ามีสิทธิในการควบคุมการใช้ของสินทรัพย์ที่มีระบุสำหรับรอบระยะเวลาข้อกำหนดที่เกี่ยวข้องกับข้อกำหนดของสัญญาเช่าใน IFRS 16 มีการเปลี่ยนแปลงบ้างจากIAS 17 การติชม อย่างไรก็ตาม ผู้การเปลี่ยนแปลงจะต้องมีผลสรุปเกี่ยวกับว่าสัญญาประกอบด้วยสัญญาเช่าส่วนใหญ่สัญญา (เช่นสัญญาเช่าใช้ IAS 17 โดยทั่วไปคาดว่าจะ เช่าใช้ IFRS 16)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
IFRS 16 กำหนดสัญญาเช่าเป็นสัญญาที่บ่งบอกถึงการที่
ลูกค้า (ผู้เช่า) สิทธิในการใช้สินทรัพย์เป็นระยะเวลา
ของเวลาในการแลกเปลี่ยนสำหรับการพิจารณา บริษัท
ประเมินว่าสัญญามีสัญญาเช่าบนพื้นฐานที่
ว่าลูกค้ามีสิทธิในการควบคุมการใช้งาน
ของสินทรัพย์ที่ระบุระยะเวลาหนึ่ง.
ข้อกำหนดที่เกี่ยวกับความหมายของสัญญาเช่าที่
ใน IFRS 16 มีการเปลี่ยนแปลงบ้างจาก ผู้ที่อยู่ใน
IAS 17 ในการตอบสนองต่อข้อเสนอแนะที่ได้รับ อย่างไรก็ตามผู้ที่
มีการเปลี่ยนแปลงไม่คาดว่าจะส่งผลกระทบต่อข้อสรุปเกี่ยวกับ
ว่ามีการทำสัญญาเช่าสำหรับส่วนกว้างใหญ่
ของสัญญา (เช่นสัญญาเช่าใช้ IAS 17 โดยทั่วไป
คาดว่าจะเป็นสัญญาเช่าใช้ IFRS 16)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
IFRS 16 กำหนดสัญญาเช่าเป็นสัญญาที่สื่อถึงลูกค้า ( "lessee " ) สิทธิในการใช้สินทรัพย์สำหรับระยะเวลาเวลาในการแลกเปลี่ยนสำหรับการพิจารณา บริษัทประเมินว่าในสัญญามีเช่าบนพื้นฐานว่าลูกค้ามีสิทธิที่จะควบคุมการใช้การระบุสินทรัพย์สำหรับระยะเวลาของเวลาความต้องการที่เกี่ยวข้องกับความหมายของสัญญาเช่าในเรื่อง 16 มีการเปลี่ยนแปลงค่อนข้างจากใน17 ให้คณะกรรมการ เพื่อตอบสนองที่ได้รับ อย่างไรก็ตาม เหล่านั้นการเปลี่ยนแปลงคาดว่าจะไม่ส่งผลกระทบต่อข้อสรุปเกี่ยวกับว่าสัญญามีสัญญาเช่าสำหรับส่วนใหญ่สัญญา ( คือการเช่าใช้ IAS 17 โดยทั่วไปคือคาดว่าจะสามารถเช่าใช้ IFRS 16 )
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: