100:00:27,550 --> 00:00:28,690Thank you for coming.200:00:29,220 --> 0 การแปล - 100:00:27,550 --> 00:00:28,690Thank you for coming.200:00:29,220 --> 0 ไทย วิธีการพูด

100:00:27,550 --> 00:00:28,690Thank

1
00:00:27,550 --> 00:00:28,690
Thank you for coming.

2
00:00:29,220 --> 00:00:31,820
What's the important thing
you wanted to talk about?

3
00:00:31,920 --> 00:00:34,620
First, I'd like to beg your pardon.

4
00:00:34,720 --> 00:00:37,250
I'm the lawyer of Lee Tae Joon.

5
00:00:37,620 --> 00:00:40,390
Therefore, his acquittal is the most important to me.

6
00:00:40,620 --> 00:00:42,920
Although it may be a sensitive subject,
please try to understand.

7
00:00:43,520 --> 00:00:45,820
I understand, so go on.
Make it as short as possible.

8
00:00:47,020 --> 00:00:50,050
When did you find out that Tae Joon
was having an affair?

9
00:00:50,190 --> 00:00:51,220
When I saw it on TV.

10
00:00:52,650 --> 00:00:54,220
He was on the news.

11
00:00:54,220 --> 00:00:56,720
That means before then,
you had no doubts about...

12
00:00:57,420 --> 00:00:59,150
his being faithful to you.

13
00:00:59,920 --> 00:01:03,620
Right, I was foolish enough
to be fooled by him for 15 years.

14
00:01:04,020 --> 00:01:06,150
But how's this related to proving
that he's innocent?

15
00:01:06,150 --> 00:01:07,650
We have only one reason to appeal.

16
00:01:07,820 --> 00:01:11,150
It wasn't that he committed a crime
by using his legal authority.

17
00:01:11,390 --> 00:01:13,290
It only happened...

18
00:01:13,890 --> 00:01:15,190
while he was trying to hide his affair from you.

19
00:01:15,620 --> 00:01:16,750
Is it true?

20
00:01:16,990 --> 00:01:18,820
Yes, I believe so.

21
00:01:19,020 --> 00:01:21,790
You should call that woman named Amber and ask.

22
00:01:21,790 --> 00:01:23,120
She went into hiding.

23
00:01:23,390 --> 00:01:25,650
I think the prosecutors are protecting her in secret.

24
00:01:25,650 --> 00:01:27,190
They must plan to call her at the right time...

25
00:01:27,450 --> 00:01:29,120
and tell her to give a false testimony.

26
00:01:30,550 --> 00:01:32,420
Who is this woman named Amber?

27
00:01:32,420 --> 00:01:35,720
She was in the video regarding
a recent prosecutor scandal.

28
00:01:35,790 --> 00:01:37,520
She disappeared after that.

29
00:01:37,550 --> 00:01:40,320
I heard she's still seeing that prosecutor.

30
00:01:40,320 --> 00:01:42,850
Love truly hurts.

31
00:01:43,250 --> 00:01:45,190
What do you want from me?

32
00:01:45,290 --> 00:01:46,820
What we want is evidence.

33
00:01:46,990 --> 00:01:50,220
The prosecutor says on March 9 and
16 of last year, Lee Tae Joon...

34
00:01:50,520 --> 00:01:52,650
contacted President Cho Guk Hyun
of Dokwang Development...

35
00:01:52,650 --> 00:01:55,190
and promised to give him the
authority to build Dream UCT.

36
00:01:55,790 --> 00:01:57,350
Then he asked for money.

37
00:01:57,790 --> 00:02:01,590
If you can find an alibi that proves
Tae Joon was somewhere else,

38
00:02:02,390 --> 00:02:03,890
it'll help us tremendously.

39
00:02:05,350 --> 00:02:06,390
Otherwise,

40
00:02:07,620 --> 00:02:09,490
you'll have to testify in court.

41
00:02:13,120 --> 00:02:15,150
Hurry. Come and eat.

42
00:02:15,890 --> 00:02:17,850
Mum, Mum.

43
00:02:18,390 --> 00:02:19,950
Have you seen my football shoes?

44
00:02:20,690 --> 00:02:22,920
I have my try-out today, but I can't find them.

45
00:02:23,720 --> 00:02:24,920
Were they in a black box?

46
00:02:25,120 --> 00:02:26,120
Yes.

47
00:02:27,020 --> 00:02:28,020
Mum.

48
00:02:28,720 --> 00:02:29,720
You have a call.

49
00:02:31,520 --> 00:02:33,220
- Hello?
- It's me.

50
00:02:34,720 --> 00:02:36,320
I heard you met Lawyer Oh Joo Hwan.

51
00:02:36,450 --> 00:02:37,790
Yes, I did.

52
00:02:38,350 --> 00:02:40,790
He won't ask you any more. I'm sorry.

53
00:02:41,420 --> 00:02:42,420
How are the children?

54
00:02:43,020 --> 00:02:44,350
May I talk to them?

55
00:02:44,550 --> 00:02:46,050
They have to go to school now.

56
00:02:52,520 --> 00:02:55,020
In the past, I felt comfortable
even if I didn't talk to them.

57
00:02:55,320 --> 00:02:57,320
I'm sorry, but we'll be late.

58
00:02:57,320 --> 00:02:59,150
Okay, let's talk later.

59
00:03:00,720 --> 00:03:01,920
Here, I found them.

60
00:03:02,020 --> 00:03:03,390
Will you tell them I called?

61
00:03:03,720 --> 00:03:04,750
I will.

62
00:03:07,350 --> 00:03:08,550
Wait, I'll find them soon.

63
00:03:08,620 --> 00:03:09,950
Never mind. I'll just go.

64
00:03:10,390 --> 00:03:11,550
You should get ready to leave.

65
00:03:11,990 --> 00:03:15,020
Hey. Just play with slippers on.

66
00:03:15,020 --> 00:03:16,820
- You won't make it anyway.
- Hey!

67
00:03:16,820 --> 00:03:17,890
Bye, Mum.

68
00:03:18,390 --> 00:03:19,920
- See you later, Mum.
- Okay.

69
00:03:52,520 --> 00:03:54,520
Are you filming me right now?

70
00:03:54,720 --> 00:03:57,020
I'm filming your perfect body.

71
00:03:57,020 --> 00:03:59,690
Ji Hoon, what are you doing?
We don't have time.

72
00:04:06,520 --> 00:04:08,120
- Ta-da.
- Wow.

73
00:04:09,390 --> 00:04:11,120
- Did you also prepare a gift?
- It looks beautiful.

74
00:04:11,120 --> 00:04:13,320
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
100:00:27, 550--> 00:00:28, 690ขอบคุณมา200:00:29,--> 00:00:31, 820สิ่งที่สำคัญคืออะไรอยากพูดคุยเกี่ยวกับ300:00:31, 920--> 00:00:34, 620ครั้งแรก ผมอยากจะขอโทษคุณ400:00:34, 720--> 00:00:37, 250ทนายความของแทจุนค่ะ500:00:37, 620--> 00:00:40, 390ดังนั้น มาตรการของเขาเป็นสิ่งสำคัญสุดครับ600:00:40, 620--> 00:00:42, 920ถึงแม้ว่ามันอาจจะเป็นเรื่องสำคัญกรุณาพยายามที่จะเข้าใจ700:00:43, 520--> 00:00:45, 820เพื่อให้เข้าใจ ไปบนทำให้มันสั้นที่สุดเท่า800:00:47, 020--> 00:00:50, 050เมื่อคุณไม่หาพ่อที่ Taeมีเรื่อง900:00:50, 190--> 00:00:51, 220เมื่อผมเห็นมันในทีวี1000:00:52, 650--> 00:00:54, 220เขาเป็นข่าวสาร1100:00:54,--> 00:00:56, 720หมายความว่า ก่อนหน้านั้นคุณมีข้อสงสัยไม่เกี่ยวกับ...1200:00:57, 420--> 00:00:59, 150เขาจะซื่อสัตย์กับคุณ1300:00:59, 920--> 00:01:03, 620ขวา ผมโง่พอการหลงกลเขา 15 ปี1400:01:04, 020--> 00:01:06, 150แต่วิธีนี้เกี่ยวข้องกับการพิสูจน์ว่า เขาเป็นผู้บริสุทธิ์หรือไม่1500:01:06, 150--> 00:01:07, 650เรามีเหตุผลในการอุทธรณ์1600:01:07, 820--> 00:01:11, 150มันไม่ได้ว่า เขาได้ก่ออาชญากรรมโดยใช้อำนาจตามกฎหมาย1700:01:11, 390--> 00:01:13, 290เท่านั้นมันเกิดขึ้น...1800:01:13, 890--> 00:01:15, 190ในขณะที่เขาพยายามซ่อนของเขาเรื่องจากคุณ1900:01:15, 620--> 00:01:16, 750เป็นความจริง2000:01:16, 990--> 00:01:18, 820ใช่ ฉันเชื่อเช่น2100:01:19, 020--> 00:01:21, 790คุณควรเรียกผู้หญิงคนนั้นชื่ออำพัน และถาม2200:01:21, 790--> 00:01:23, 120เธอไปซ่อนตัวอยู่2300:01:23, 390--> 00:01:25, 650ผมคิดว่า พนักงานอัยการจะปกป้องเธอในความลับ2400:01:25, 650--> 00:01:27, 190พวกเขาต้องวางแผนเพื่อเรียกเธอเวลาเหมาะสม...2500:01:27, 450--> 00:01:29, 120และบอกเธอเพื่อให้การเป็นพยานเท็จ2600:01:30, 550--> 00:01:32, 420ผู้หญิงคนนี้ชื่อแอมเบอร์คือใคร2700:01:32, 420--> 00:01:35, 720ในวิดีโอเกี่ยวกับมีเรื่องอื้อฉาวอัยการล่า2800:01:35, 790--> 00:01:37, 520เธอหายไปหลังจากนั้น2900:01:37, 550--> 00:01:40, 320ผมได้ยินเธอจะยังคงเห็นว่าอัยการ3000:01:40, 320--> 00:01:42, 850รักแท้เจ็บ3100:01:43, 250--> 00:01:45, 190สิ่งที่คุณต้องจากฉัน3200:01:45,--> 00:01:46, 820สิ่งที่เราต้องการหลักฐาน3300:01:46, 990--> 00:01:50, 220อัยการกล่าวว่า วันที่ 9 2550 มีนาคม และ16 ของปี จุนแท...3400:01:50, 520--> 00:01:52, 650ติดต่อประธานโจซอฮยอนDokwang พัฒนา...3500:01:52, 650--> 00:01:55, 190และสัญญาว่า จะให้เขาอำนาจในการสร้างฝันม่ายสาวตัวจี๊ด3600:01:55, 790--> 00:01:57, 350แล้ว เขาถามเงิน3700:01:57, 790--> 00:02:01, 590ถ้าคุณสามารถหาเอลิบิเป็นที่พิสูจน์พ่อ Tae ถูกที่อื่น3800:02:02, 390--> 00:02:03, 890มันจะช่วยเราอย่างมาก3900:02:05, 350--> 00:02:06, 390มิฉะนั้น4000:02:07, 620--> 00:02:09, 490คุณจะต้องเป็นพยานในศาล4100:02:13,--> 00:02:15, 150รีบร้อน มา และกิน4200:02:15, 890--> 00:02:17, 850แม่ Mum4300:02:18, 390--> 00:02:19, 950คุณได้เห็นรองเท้าฟุตบอลของฉัน4400:02:20, 690--> 00:02:22, 920มี try-out ของฉันวันนี้ แต่หาไม่เจอ4500:02:23, 720--> 00:02:24, 920พวกเขาอยู่ในกล่องสีดำ4600:02:25,--> 00:02:26, 120ใช่4700:02:27, 020--> 00:02:28, 020แม่4800:02:28, 720--> 00:02:29, 720คุณมีการเรียก4900:02:31, 520--> 00:02:33, 220-สวัสดี-มันคือฉัน5000:02:34, 720--> 00:02:36, 320ผมได้ยินคุณพบทนายโอ้ Joo Hwan5100:02:36, 450--> 00:02:37, 790ใช่ ฉันไม่5200:02:38, 350--> 00:02:40, 790เขาจะไม่ถามอีกต่อไป ขอโทษ5300:02:41, 420--> 00:02:42, 420เด็กเป็นอย่างไร5400:02:43, 020--> 00:02:44, 350อาจพูดคุยกับพวกเขา5500:02:44, 550--> 00:02:46, 050พวกเขาจะต้องไปโรงเรียนตอนนี้5600:02:52, 520--> 00:02:55, 020ในอดีต รู้สึกสบายแม้ว่าฉันไม่ได้พูดถึงได้5700:02:55, 320--> 00:02:57, 320ขอโทษ แต่เราจะไปสาย5800:02:57, 320--> 00:02:59, 150โอเค พูดคุยในภายหลัง5900:03:00, 720--> 00:03:01, 920ที่นี่ พบพวกเขา6000:03:02, 020--> 00:03:03, 390จะคุณบอกพวกเขาฉันเรียกว่า6100:03:03, 720--> 00:03:04, 750ฉันจะ6200:03:07, 350--> 00:03:08, 550รอ ฉันจะเจอเร็ว ๆ นี้6300:03:08, 620--> 00:03:09, 950ไม่เป็นไร ฉันจะไป6400:03:10, 390--> 00:03:11, 550คุณควรได้รับการเรียน6500:03:11, 990--> 00:03:15, 020เฮ้ เพียงแค่เล่นกับรองเท้าอยู่6600:03:15, 020--> 00:03:16, 820-คุณจะไม่สามารถทำต่อไป-เฮ้6700:03:16, 820--> 00:03:17, 890ลาก่อน Mum6800:03:18, 390--> 00:03:19, 920-เห็นคุณแม่หลัง-โอเค6900:03:52, 520--> 00:03:54, 520คือถ่ายทำฉัน!7000:03:54, 720--> 00:03:57, 020ผม:ถ่ายทำร่างกายของคุณสมบูรณ์แบบ7100:03:57, 020--> 00:03:59, 690จิเฉิงฮุนเทง กำลังทำอะไรอยู่เราไม่มีเวลา7200:04:06, 520--> 00:04:08, 120-Ta-ดา-ว้าว7300:04:09, 390--> 00:04:11, 120-คุณยังเตรียมของขวัญ-มันดูสวยงาม7400:04:11, 00:04:13, 320-->
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
1
00: 00: 27,550 -> 00: 00: 28,690
ขอบคุณที่มา. 2 00: 00: 29,220 -> 00: 00: 31,820 อะไรคือสิ่งที่สำคัญที่คุณต้องการที่จะพูดคุยเกี่ยวกับ? 3 00: 00: 31,920 - -> 00: 00: 34,620 ครั้งแรกที่ผมอยากจะขอโทษ. 4 00: 00: 34,720 -> 00: 00: 37,250 ฉันทนายความของลีแทจุน. 5 00: 00: 37,620 - > 00: 00: 40,390 ดังนั้นการตัดสินของเขาเป็นสิ่งที่สำคัญที่สุดของผม. 6 00: 00: 40,620 -> 00: 00: 42,920 แม้ว่ามันอาจจะเป็นเรื่องที่มีความละเอียดอ่อน. กรุณาพยายามที่จะเข้าใจ7 00: 00: 43,520 -> 00: 00: 45,820 ผมเข้าใจเพื่อไปบน. ทำให้มันเป็นที่สั้นที่สุด. 8 00: 00: 47,020 -> 00: 00: 50,050 เมื่อไหร่ที่คุณพบว่าแทจุน? มีความสัมพันธ์9 00: 00: 50,190 -> 00: 00: 51,220 เมื่อผมได้เห็นมันในทีวี. 10 00: 00: 52,650 -> 00: 00: 54,220 เขาเป็นข่าว. 11 00: 00: 54,220 -> 00 : 00: 56,720 ซึ่งหมายความว่าก่อนหน้านั้นคุณมีข้อสงสัยเกี่ยวกับ ... 12 00: 00: 57,420 -> 00: 00: 59,150 ของเขาถูกซื่อสัตย์กับคุณ. 13 00: 00: 59,920 -> 00:01: 03,620 ขวาผมก็โง่พอที่จะหลงกลโดยเขาเป็นเวลา 15 ปี. 14 00: 01: 04,020 -> 00: 01: 06,150 แต่วิธีการนี้ที่เกี่ยวข้องกับการพิสูจน์ว่าเขาเป็นผู้บริสุทธิ์? 15 00: 01: 06,150 -> 00 : 01: 07,650 เรามีเพียงหนึ่งเหตุผลที่จะอุทธรณ์. 16 00: 01: 07,820 -> 00: 01: 11,150 มันไม่ได้ว่าเขาก่ออาชญากรรมโดยใช้อำนาจตามกฎหมายของเขา. 17 00: 01: 11,390 -> 00: 01: 13,290 มันเกิดขึ้น ... 18 00: 01: 13,890 -> 00: 01: 15,190 . ขณะที่เขากำลังพยายามที่จะซ่อนความสัมพันธ์ของเขาจากคุณ19 00: 01: 15,620 -> 00: 01: 16,750 มันเป็นความจริง? 20 00: 01: 16,990 -> 00: 01: 18,820 ใช่ฉันเชื่อ. 21 00: 01: 19,020 -> 00: 01: 21,790 . คุณควรจะเรียกผู้หญิงคนหนึ่งที่ชื่อแอมเบอร์และขอ22 00 : 01: 21,790 -> 00: 01: 23,120 เธอเดินเข้าไปหลบซ่อนตัวอยู่. 23 00: 01: 23,390 -> 00: 01: 25,650 ผมคิดว่าอัยการจะปกป้องเธอในความลับ. 24 00: 01: 25,650 -> 00: 01: 27,190 พวกเขาจะต้องวางแผนที่จะเรียกเธอในเวลาที่เหมาะสม ... 25 00: 01: 27,450 -> 00: 01: 29,120 . และบอกเธอให้เป็นพยานเท็จ26 00: 01: 30,550 -> 00: 01: 32,420 ใครคือผู้หญิงคนนี้ชื่อแอมเบอร์? 27 00: 01: 32,420 -> 00: 01: 35,720 เธอกำลังอยู่ในวิดีโอเกี่ยวกับเรื่องอื้อฉาวล่าสุดอัยการ. 28 00: 01: 35,790 -> 00:01: 37,520 เธอหายไปหลังจากที่. 29 00: 01: 37,550 -> 00: 01: 40,320 ฉันได้ยินเธอยังคงเห็นว่าอัยการ. 30 00: 01: 40,320 -> 00: 01: 42,850 . ความรักอย่างแท้จริงเจ็บ31 00:01 : 43,250 -> 00: 01: 45,190 คุณต้องการอะไรจากฉัน32 00: 01: 45,290 -> 00: 01: 46,820 สิ่งที่เราต้องการหลักฐาน. 33 00: 01: 46,990 -> 00:01: 50,220 อัยการกล่าวว่าเมื่อวันที่ 9 มีนาคมและวันที่16 ของปีที่ผ่าน Lee Tae Joon ... 34 00: 01: 50,520 -> 00: 01: 52,650 ติดต่อประธานโชกุกฮยอนพัฒนา Dokwang ... 35 00: 01: 52,650 -> 00: 01: 55,190 และสัญญาว่าจะให้เขามีอำนาจที่จะสร้างฝัน UCT. 36 00: 01: 55,790 -> 00: 01: 57,350 แล้วเขาก็ขอเงิน. 37 00: 01: 57,790 -> 00 : 02: 01590 หากคุณสามารถหาข้อแก้ตัวที่พิสูจน์แทจุนเป็นที่อื่น38 00: 02: 02,390 -> 00: 02: 03,890 มันจะช่วยให้เราอย่างมาก. 39 00: 02: 05,350 -> 00: 02: 06,390 มิฉะนั้น40 00: 02: 07,620 -> 00: 02: 09,490 คุณจะต้องเป็นพยานในศาล. 41 00: 02: 13,120 -> 00: 02: 15,150 รีบ มากิน. 42 00: 02: 15,890 -> 00: 02: 17,850 แม่แม่. 43 00: 02: 18,390 -> 00: 02: 19,950 คุณได้เห็นรองเท้าฟุตบอลของฉันได้อย่างไร44 00: 02: 20,690 - -> 00: 02: 22,920 ฉันมีลองเอาของฉันในวันนี้ แต่ฉันไม่สามารถหาพวกเขา. 45 00: 02: 23,720 -> 00: 02: 24,920 ? พวกเขาในกล่องดำ46 00: 02: 25,120 -> 00: 02: 26,120 ใช่. 47 00: 02: 27,020 -> 00: 02: 28,020 แม่. 48 00: 02: 28,720 -> 00: 02: 29,720 . คุณมีโทร49 00:02: 31,520 -> 00: 02: 33,220 - สวัสดี? - มันฉัน. 50 00: 02: 34,720 -> 00: 02: 36,320 ผมได้ยินที่คุณพบทนายความโอ้ Joo Hwan. 51 00: 02: 36,450 -> 00: 02: 37,790 ใช่ฉันไม่. 52 00: 02: 38,350 -> 00: 02: 40,790 พระองค์จะไม่ขอให้คุณใด ๆ เพิ่มเติม ฉันขอโทษ. 53 00: 02: 41,420 -> 00: 02: 42,420 วิธีการที่เด็กได้หรือไม่54 00: 02: 43,020 -> 00: 02: 44,350 ผมอาจจะพูดคุยกับพวกเขา? 55 00: 02: 44,550 -> 00: 02: 46,050 พวกเขาจะต้องไปโรงเรียนตอนนี้. 56 00: 02: 52,520 -> 00: 02: 55,020 ในอดีตที่ผ่านมาผมรู้สึกสะดวกสบาย. แม้ว่าผมจะไม่ได้พูดคุยกับพวกเขา57 00: 02: 55,320 -> 00: 02: 57,320 ฉันขอโทษ แต่เราจะปลาย. 58 00: 02: 57,320 -> 00: 02: 59,150 เอาล่ะเรามาพูดคุยในภายหลัง. 59 00: 03: 00,720 - -> 00: 03: 01,920 ที่นี่ผมพบว่าพวกเขา. 60 00: 03: 02,020 -> 00: 03: 03,390 คุณจะบอกพวกเขาว่าผมเรียกว่า? 61 00: 03: 03,720 -> 00: 03: 04,750 ฉันจะ . 62 00: 03: 07,350 -> 00: 03: 08,550 รอฉันจะพบพวกเขาเร็ว ๆ นี้. 63 00: 03: 08,620 -> 00: 03: 09,950 ไม่เคยคิด ฉันเพิ่งจะไป. 64 00: 03: 10,390 -> 00: 03: 11,550 คุณควรจะได้รับพร้อมที่จะออก. 65 00: 03: 11,990 -> 00: 03: 15,020 เฮ้ เพียงแค่เล่นพร้อมด้วยรองเท้าแตะบน. 66 00: 03: 15,020 -> 00: 03: 16,820 . - คุณจะไม่ทำให้มันอยู่แล้ว! - Hey 67 00: 03: 16,820 -> 00: 03: 17,890 Bye แม่68 00: 03: 18,390 -> 00: 03: 19,920 - ดูในภายหลังคุณแม่. - เอาล่ะ. 69 00: 03: 52,520 -> 00: 03: 54,520 หรือไม่คุณถ่ายทำฉันตอนนี้70 00:03: 54,720 -> 00: 03: 57,020 ฉันถ่ายทำร่างกายที่สมบูรณ์แบบของคุณ. 71 00: 03: 57,020 -> 00: 03: 59,690 ? Ji Hoon สิ่งที่คุณกำลังทำ. เราไม่ได้มีเวลา72 00:04 : 06,520 -> 00: 04: 08,120 . - Ta-da . - ว้าว73 00: 04: 09,390 -> 00: 04: 11,120 ? - คุณยังเตรียมของขวัญ. - มันดูสวยงาม74 00:04: 11,120 -> 00: 04: 13,320























































































































































































































































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
100:00:27550 -- > 00:00:28690ขอบคุณที่มา200:00:29220 -- > 00:00:31820อะไรคือสิ่งที่สำคัญอยากคุยเรื่องอะไรเหรอ ?3 .00:00:31920 -- > 00:00:34620ก่อนอื่น ผมต้องขออภัยด้วย4 .00:00:34720 -- > 00:00:37250ผมเป็นทนายของ ลี แทจุน500:00:37620 -- > 00:00:40390ดังนั้น การตัดสินของเขาเป็นสิ่งที่สำคัญที่สุดสำหรับฉัน600:00:40620 -- > 00:00:42920แม้ว่ามันอาจเป็นเรื่องที่อ่อนไหวได้โปรดพยายามเข้าใจด้วย7 .00:00:43520 -- > 00:00:45820เข้าใจแล้ว ไปเถอะให้สั้นที่สุดเท่าที่จะทำได้8 .00:00:47020 -- > 00:00:50050เมื่อคุณพบว่าแทจุนมีชู้ไง900:00:50190 -- > 00:00:51220เมื่อผมเห็นในทีวี1000:00:52650 -- > 00:00:54220เขาอยู่ในข่าว1100:00:54220 -- > 00:00:56720นั่นหมายความว่า ก่อนแล้วคุณเคยสงสัยเกี่ยวกับ . . . . . . .12 .00:00:57420 -- > 00:00:59150จะซื่อสัตย์กับคุณ13 .00:00:59920 -- > 00:01:03620ใช่ ฉันมันโง่จะหลอกเขามา 15 ปี14 .00:01:04020 -- > 00:01:06150แต่วิธีนี้เกี่ยวข้องกับการ พิสูจน์ว่าเขาบริสุทธ์1500:01:06150 -- > 00:01:07650เรามีเพียงหนึ่งเหตุผลที่จะอุทธรณ์1600:01:07820 -- > 00:01:11150มันไม่ได้ว่าเขาทำผิดโดยการใช้อำนาจทางกฎหมายของเขา1700:01:11390 -- > 00:01:13290มันเกิดขึ้น . . . . . . .1800:01:13890 -- > 00:01:15190ในขณะที่เขาพยายามที่จะซ่อนความสัมพันธ์ของเขา19 .00:01:15620 -- > 00:01:16750มันจริงมั้ย2000:01:16990 -- > 00:01:18820ใช่ , ฉันเชื่ออย่างนั้น2100:01:19020 -- > 00:01:21790คุณควรเรียกผู้หญิงคนนั้นชื่อแอมเบอร์ และถาม2200:01:21790 -- > 00:01:23120เธอซ่อนตัวอยู่2300:01:23390 -- > 00:01:25650ฉันคิดว่าอัยการจะปกป้องเธออย่างลับๆ2400:01:25650 -- > 00:01:27190พวกเขาต้องวางแผนที่จะเรียกเธอในเวลาที่เหมาะสม . . . . . . .2500:01:27450 -- > 00:01:29120และบอกเธอเพื่อให้หลักฐานเท็จ2600:01:30550 -- > 00:01:32420ผู้หญิงคนนี้ชื่อแอมเบอร์คือใคร ?2700:01:32420 -- > 00:01:35720เธออยู่ในวิดีโอเกี่ยวกับข่าวอัยการล่าสุด28 .00:01:35790 -- > 00:01:37520เธอหายตัวไปหลังจากนั้น2900:01:37550 -- > 00:01:40320ฉันได้ยินว่าเธอยังเห็นว่าอัยการ3000:01:40320 -- > 00:01:42850ความรักแท้จริงเจ็บ3100:01:43250 -- > 00:01:45190คุณต้องการอะไรจากผม ?32 .00:01:45290 -- > 00:01:46820สิ่งที่เราต้องการคือหลักฐาน3300:01:46990 -- > 00:01:50220อัยการกล่าวว่า วันที่ 9 มีนาคม และ16 ปีที่แล้ว แทจุน . . . . . . .3400:01:50520 -- > 00:01:52650ติดต่อประธานโช กุ๊ก ฮุนของ dokwang พัฒนา . . . . . . .3500:01:52650 -- > 00:01:55190และสัญญาว่าจะให้เขาอำนาจที่จะสร้าง uct ฝัน3600:01:55790 -- > 00:01:57350แล้วเขาก็มาขอเงิน3700:01:57790 -- > 00:02:01590ถ้าคุณสามารถหาข้อแก้ตัวที่พิสูจน์แทจุน อยู่ที่อื่น3800:02:02390 -- > 00:02:03890มันจะช่วยเราอย่างมาก3900:02:05350 -- > 00:02:06390มิฉะนั้น4000:02:07620 -- > 00:02:09490คุณจะต้องเป็นพยานในศาล41 .00:02:13120 -- > 00:02:15150เร็วเข้า เข้ามากิน4200:02:15890 -- > 00:02:17850แม่ แม่4300:02:18390 -- > 00:02:19950คุณเห็นรองเท้า ฟุตบอลของฉัน4400:02:20690 -- > 00:02:22920ผมลองวันนี้ แต่ฉันไม่สามารถหาพวกเขา4500:02:23720 -- > 00:02:24920พวกเขาอยู่ในกล่องสีดำ4600:02:25120 -- > 00:02:26120ใช่4700:02:27020 -- > 00:02:28020แม่4800:02:28720 -- > 00:02:29720คุณมีโทรศัพท์4900:02:31520 -- > 00:02:33220- ฮัลโหล ?- ผมเอง5000:02:34720 -- > 00:02:36320ฉันได้ยินว่าคุณไปพบทนายโอ จูฮวาน5100:02:36450 -- > 00:02:37790ใช่ ฉันทำ5200:02:38350 -- > 00:02:40790เขาจะไม่ถามอีกแล้ว ฉันขอโทษ5300:02:41420 -- > 00:02:42420แล้วเด็กล่ะ54 .00:02:43020 -- > 00:02:44350ขอผมพูดกับพวกเขา5500:02:44550 -- > 00:02:46050พวกเขาต้องไปโรงเรียนแล้ว5600:02:52520 -- > 00:02:55020ในอดีต ผมรู้สึกสบายถ้าฉันไม่ได้คุยกับพวกเขา5700:02:55320 -- > 00:02:57320ขอโทษนะ แต่พวกเราจะสาย5800:02:57320 -- > 00:02:59150โอเค ไว้คุยกันทีหลังนะ5900:03:00720 -- > 00:03:01920นี่ ฉันเจอพวกเขาแล้ว6000:03:02020 -- > 00:03:03390คุณจะบอกพวกเขาว่าฉันโทรมา6100:03:03720 -- > 00:03:04750ผมจะ6200:03:07350 -- > 00:03:08550เดี๋ยวผมจะหาพวกเขาให้เจอเร็ว ๆ นี้6300:03:08620 -- > 00:03:09950ช่างมันเถอะ ฉันก็แค่ไป6400:03:10390 -- > 00:03:11550คุณควรจะเตรียมตัวให้พร้อม6500:03:11990 -- > 00:03:15020เฮ้ เพิ่งเล่นด้วยรองเท้าแตะ6600:03:15020 -- > 00:03:16820- คุณไม่ได้ทำมันอยู่ดี- เฮ้ !6700:03:16820 -- > 00:03:17890บาย , แม่6800:03:18390 -- > 00:03:19920- แล้วเจอกันนะ แม่- โอเค6900:03:52520 -- > 00:03:54520คุณถ่ายฉันตอนนี้ ?7000:03:54720 -- > 00:03:57020ผมถ่ายที่สมบูรณ์แบบของร่างกายของคุณ7100:03:57020 -- > 00:03:59690จีฮุน คุณจะทำอะไร ?เราไม่มีเวลาแล้ว7200:04:06520 -- > 00:04:08120- ตาต้า- ว้าว7300:04:09390 -- > 00:04:11120- คุณเตรียมของขวัญ- มันสวยมากเลย7400:04:11120 -- > 00:04:13320
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: