English as an Asian LanguageTom McArthurThree Options to Asia’s Lingua การแปล - English as an Asian LanguageTom McArthurThree Options to Asia’s Lingua ไทย วิธีการพูด

English as an Asian LanguageTom McA

English as an Asian Language
Tom McArthur
Three Options to Asia’s Lingua Franca
In The Future of English? (The British Council, 1997), David Graddol suggests three options for English as the lingua franca* of Asia. First, it might keep this role indefinitely. Sec- ond, it might be supplanted by Mandarin. Third, there might not be any Asian lingua franca.
Which option is most likely? But before trying to answer that question it might be good to check what Graddol and other commentators mean by ‘Asia’ and also consider the uses to which Asians put such languages as English and Chinese. After all, ‘Asia’ isn’t a simple concept. Some com- mentators on Asia focus on the East, others on the South. For Americans, ‘Asians’ tend to be Chinese, Japanese, and Koreans; for the British, they tend to be Indians, Pakistanis, and Bangladeshis. West Asia is a large region, but it is sel- dom so called, being more commonly known, notably in English in an old Eurocentric way, as the ‘Near’ and ‘Middle’ East. Central and North Asia tend to be left out of most dis- cussions about English in the continent, yet these vast re- gions include much of Russia and all the ‘-stans’ (Kazakhstan, Uzbekistan, etc.).
I would argue that the situation of English and of other languages is different in each of these regions.
To demonstrate this it may be useful to look at Chinese first, because it is the largest language in the world and might well be competing with English in Asia. Yet, if so, the evi- dence is hard to find, and it is also difficult to find a need for Chinese as a lingua franca, despite its size and significance, beyond East Asia. Chinese has little impact on Russia and the -stans, and no role at all in South and West Asia. In addi- tion, there are two other comparable large Asian language complexes: Hindi-Urdu in India and Pakistan, and Arabic in West Asia. Both have worldwide diasporas, but even so both are largely centred on their region, in much the same way as Mandarin. Arabic, Hindi-Urdu, and Mandarin Chinese are large and will keep growing regionally, but none is likely to serve as a pan-Asian lingua franca, and speakers of these languages often also learn and use English.
With the decline of Communism, Russian has lost ground in Asia in recent decades, most notably in China, and En- glish appears to be filling the vacuum it has left, in both Chi- na and the -stans. The shrinkage of Russian has in fact served to extend the use of English, which formerly had little signif- icance in North and Central Asia. In addition, ASEAN (the Association of South East Asian Nations) has since it cre- ation in 1967 used English as its working language, and cur- rently also uses it in its increasingly important discussions with China, Japan, and other Asian territories.
Evolution of English as Lingua Franca
A key reason, of course, for the use of English as an Asian lingua franca is its use as the world’s lingua franca. Both roles are likely to continue expanding: in the air, by sea, in the media, in telecommunications, and so forth. Asia does, how- ever, differ from other continents in having no large native English-speaking population base, but at the same time it has had a long acquaintance with English as the key medi- um of first the British Empire then the United States (itself an offspring of that empire). Indeed, since the Second World
Tom McArthur

War, instead of contracting as the Empire contracted, English has expanded beyond both its native and settler communi- ties into non-native areas everywhere: beyond the UK into mainland Europe, beyond North America into Latin Ameri- ca, and beyond both the UK and the US in Asia. Such mo- mentum has been strengthened by at least two social factors: first, the efforts of ministries of education worldwide to pro- vide English-as-a-second-language programmes for their school populations; second, the determination of millions of non-native-speaking parents to get English for their children from the earliest possible age, with or without state help.
There are few indigenous mother-tongue English commu- nities in Asia, and those that exist are small. Yet, paradoxi- cally, they have been significant in extending the use of the language. Such communities have in the main been Chris- tian, and have tended to create denominational school sys- tems in which English has been the medium of instruction. Because of a widespread parental pressure for English- medium education, and the readiness of such schools to ac- cept students from other social groups (usually without proselytizing, but also without compromising, and often needing the numbers to survive), these communities have had an influence far beyond their size, first within the Em- pire, then because of a disproportionate influence on educa- tion, social life, and careers in post-imperial nation-states.
The largest community has been Anglo-Indian, whose mainly Protestant school networks have served as a homog- enizing factor in India from north to south, contributing to a more or less national style of speech (and to English-lan- guage media), and often being identified as the medium of an envied elite. A similar community, referred to in the sub- continent as ‘Goan’ and ‘East Indian’, consists of descendants of converts to Roman Catholicism in Portuguese colonies such as Goa and (in origin) Bombay/Mumbai. This commu- nity has been the base for what have come to be known as ‘convent schools’, notably for well-to-do girls of all back- grounds, who are often described in marriage ads (with an upmarket effect) as ‘convent-educated’.
Current Situations
South Asians with this inheritance, whatever their religious backgrounds, have had a further influence on English teach- ing, learning, and usage not only in the subcontinent but also in Malaysia, Singapore, Brunei, Hong Kong, and Fiji, locali- ties in all of which expatriate South Asians can be found in significant numbers. Whereas the original impulse behind these Anglo-Indian/East Indian schools was British English, a parallel community of converts to Roman Catholicism has grown up in the Philippines, which was first a Spanish then an American colony.

* lingua franca: a language, usually in a simplified, adapted, or specialized form, used as a means of communication among groups of people who do not have
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ภาษาอังกฤษเป็นภาษาเอเชียทอมอริสต์ลอดจ์สามตัวเลือกเพื่อใช้ในเอเชียในอนาคตภาษาอังกฤษ (บริติชเคาน์ซิล 1997), David Graddol แนะนำตัวเลือกที่สามสำหรับอังกฤษเป็นใช้ * ของเอเชีย ครั้งแรก มันอาจให้บทบาทนี้อย่างไม่มีกำหนด Sec ond อาจ supplanted โดยแมนดารินได้ ที่สาม มีอาจไม่ได้ใช้ใด ๆ เอเชียตัวเลือกใดถูกต้อง แต่ก่อนที่จะพยายามตอบคำถามที่ ดีเพื่อตรวจสอบ Graddol และการแสดงอื่น ๆ หมายถึงอะไร โดย 'เอเชีย' และยัง พิจารณาที่เอเชียใส่ภาษาดังกล่าวเป็นภาษาอังกฤษ และภาษาจีนใช้ หลังจากที่ทุก 'เอเชีย' ไม่ใช่แนวคิดง่าย ๆ บาง mentators com เอเชียเน้นตะวันออก ใต้ผู้อื่น สำหรับชาวอเมริกัน 'เอเชีย' มักจะ เป็นจีน ญี่ปุ่น และชาว เกาหลี สำหรับอังกฤษ พวกเขามักจะเป็นอินเดีย สำคัญ และ Bangladeshis เอเชียตะวันตกเป็นภูมิภาคขนาดใหญ่ แต่ก็ sel-โดมเรียกว่า ถูกมากรู้จักกันทั่วไป โดยเฉพาะในภาษาอังกฤษเก่า Eurocentric ทาง 'ใกล้' และ ''ตะวันออกกลาง กลาง และมักจะเหลือจากโรค cussions มากที่สุดเกี่ยวกับอังกฤษในทวีปเอเชียเหนือ ยัง re-gions เหล่านี้มากมายรวมถึงของรัสเซียและทั้งหมด ' -stans' (คาซัคสถาน อุซเบกิสถาน ฯลฯ)ผมจะกล่าวว่า สถานการณ์การใช้ภาษาอังกฤษ และภาษาอื่น ๆ แตกต่างกันในแต่ละภูมิภาคเหล่านี้การสาธิตนี้อาจมีประโยชน์ตาจีนก่อน เนื่องจากเป็นภาษาที่ใหญ่ที่สุดในโลก และดีอาจจะแข่งขันกับอังกฤษในเอเชีย ยัง ดังนั้น evi dence จะหา แล้วก็ยังยากที่จะค้นหาต้องเป็นแบบใช้ แม้มีขนาดและความสำคัญ เอเชียตะวันออกเฉียงเหนือของจีน จีนมีผลกระทบเล็กน้อยในรัสเซีย และ-stans และไม่มีบทบาทเลยในเอเชียใต้และเอเชียตะวันตก ใน addi-สเตรชัน มีคอมเพล็กซ์เทียบภาษาเอเชียขนาดใหญ่สองอื่น ๆ: ภาษาฮินดีภาษาอูรดูในอินเดีย และปากีสถาน และอาหรับในภูมิภาคเอเชียตะวันตก ทั้งสองได้เป็นทั่วโลก แต่ถึงกระนั้นทั้งสองจะเป็นศูนย์กลางในภูมิภาคของพวกเขา ในมากเหมือนแมนดาริน ภาษาอาหรับ ภาษาอูรดูภาษาฮินดี จีนมีขนาดใหญ่ และจะทำให้เติบโตสมควร แต่ไม่มีแนวโน้มที่จะเป็นการใช้แพนเอเชีย และลำโพงของภาษาเหล่านี้มักจะยังเรียนรู้ และใช้ภาษาอังกฤษมีการลดลงของคอมมิวนิสต์ รัสเซียมีการสูญเสียเอเชียในทศวรรษล่าสุด ส่วนใหญ่ในประเทศจีน และ glish น้ำเหมือน จะบรรจุสุญญากาศได้ซ้าย ในทั้งชี-นา-stans และ การหดตัวของรัสเซียได้ในความเป็นจริงทำหน้าที่เพื่อขยายการใช้งานภาษาอังกฤษ ซึ่งเดิม มี signif icance น้อยเหนือและเอเชียกลาง แห่ง อาเซียน (สมาคมของใต้เอเชียตะวันออกชาติ) มีตั้งแต่ cre-ation ใน 1967 ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาทำงาน ความปัจจุบัน - rently นอกจากนี้ยัง ใช้ในความสำคัญมากขึ้นกับจีน ญี่ปุ่น และอื่น ๆ เขตเอเชียวิวัฒนาการของภาษาอังกฤษเป็นการใช้เหตุผลสำคัญ แน่นอน การใช้ภาษาอังกฤษเป็นการเอเชียใช้ได้ใช้เป็นใช้ของโลก บทบาททั้งสองมีแนวโน้มการขยาย: อากาศ ทะเล สื่อ โทรคมนาคม และอื่น ๆ ไม่เอเชีย วิธี - เคย แตกต่างจากทวีปอื่น ๆ มีไม่ใหญ่ภาษาอังกฤษประชากรพื้นฐาน แต่ขณะเดียวกัน ก็มีความใกล้ชิดยาวกับอังกฤษ เป็นเมดิคีย์-อุ่ม ของแรกจักรวรรดิอังกฤษแล้วสหรัฐอเมริกา (ตัวเองเป็นลูกหลานของจักรวรรดิที่) แน่นอน ตั้งแต่โลกที่สองทอมอริสต์ลอดจ์สงคราม แทนการทำสัญญาเป็นสัญญาอาณาจักร อังกฤษได้ขยายนอกเหนือจากของพื้นเมืองทั้ง settler ฮาวายชุดสื่อสารความสัมพันธ์ในทุกพื้นที่ไม่ใช่พื้นเมือง: นอกเหนือจากสหราชอาณาจักรในแผ่นดินใหญ่ยุโรป นอกเหนือจากอเมริกา ในละติน Ameri - ca และนอกเหนือ จากสหราชอาณาจักรและสหรัฐอเมริกาในเอเชีย Mo-mentum ดังกล่าวมีการความเข้มแข็ง โดยปัจจัยทางสังคมน้อยสอง: ครั้งแรก ความพยายามของกระทรวงศึกษาทั่วโลกเพื่อโปร - vide เป็นหนึ่งสองภาษาอังกฤษโปรแกรมสำหรับประชากรของโรงเรียน สอง กำหนดการนับล้านของผู้ปกครองที่ไม่ใช่ภาษาอังกฤษไปภาษาอังกฤษสำหรับเด็กจากแรกสุดได้อายุ มี หรือไม่ มีรัฐช่วยเหลือมีบางชนลิ้นแม่อังกฤษ commu-nities ในเอเชีย และที่มีขนาดเล็ก ยัง paradoxi-cally พวกเขาได้อย่างมีนัยสำคัญในการขยายการใช้ภาษา ชุมชนดังกล่าวมีในหลัก Chris เทียน และได้มีแนวโน้มที่จะ สร้างโรงเรียนนิกาย sys-สินภาษาอังกฤษได้รับสื่อการสอน ความดันโดยผู้ปกครองอย่างกว้างขวางเพื่อการศึกษาสื่อภาษาอังกฤษ และความพร้อมของโรงเรียนนักเรียน ac cept จากกลุ่มทางสังคมอื่น ๆ (มักจะไม่ มี proselytizing แต่ยังไม่ มีการสูญเสีย และมักต้องการหมายเลขเพื่อความอยู่รอด), ชุมชนเหล่านี้มีอิทธิพลต่อไกลเกินขนาด ครั้งแรกภาย ในเรือยาว - แล้วเนื่อง จากมีอิทธิพลนำสเตรชัน educa ชีวิต และสังคมอาชีพใน post-imperial nation-statesที่ใหญ่ที่สุดมี Anglo-Indian เครือข่ายโรงเรียนส่วนใหญ่ฝ่ายโปรเตสแตนต์มีบริการเป็น homog enizing ตัวในอินเดียจากเหนือไปใต้ สนับสนุนลักษณะชาติน้อยของคำพูด (และสื่อภาษาอังกฤษ-lan-guage), และมักจะระบุเป็นสื่อของ elite การอิจฉากัน ชุมชนที่คล้ายกัน อ้างถึงในทวีปย่อย 'โกน' และ 'อีสต์อินเดีย" ประกอบด้วยลูกหลานของแปลงการโรมันคาทอลิก ในอาณานิคมโปรตุเกสเช่นกัว และ (กำเนิด) บอมเบย์/มุมไบ นี้ commu-nity แล้วเที่ยวอะไรมามีชื่อเป็น "โรงเรียนคอนแวนต์' ยวดในทั้งหมดกลับมาเอาใจใส่ well-to-do หญิงที่มักจะอธิบายไว้ในโฆษณางานแต่งงาน (กับผลเส้นหลัง) เป็น 'ศึกษาคอนแวนต์"Current SituationsSouth Asians with this inheritance, whatever their religious backgrounds, have had a further influence on English teach- ing, learning, and usage not only in the subcontinent but also in Malaysia, Singapore, Brunei, Hong Kong, and Fiji, locali- ties in all of which expatriate South Asians can be found in significant numbers. Whereas the original impulse behind these Anglo-Indian/East Indian schools was British English, a parallel community of converts to Roman Catholicism has grown up in the Philippines, which was first a Spanish then an American colony.* lingua franca: a language, usually in a simplified, adapted, or specialized form, used as a means of communication among groups of people who do not have
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
การประมวลผลอัตโนมัติของอุปกรณ์พลาสติก extruding สายการประมวลผลอัตโนมัติของอุปกรณ์พลาสติก extruding สายการประมวลผลอัตโนมัติของอุปกรณ์พลาสติก extruding สายการประมวลผลอัตโนมัติของอุปกรณ์พลาสติก extruding สายการประมวลผลอัตโนมัติของอุปกรณ์พลาสติก extruding สายการประมวลผลอัตโนมัติของอุปกรณ์พลาสติก extruding สายการประมวลผลอัตโนมัติของอุปกรณ์พลาสติก extruding สายการประมวลผลอัตโนมัติของอุปกรณ์พลาสติก extruding สายการประมวลผลอัตโนมัติของอุปกรณ์พลาสติก extruding สายการประมวลผลอัตโนมัติของอุปกรณ์พลาสติก extruding สายการประมวลผลอัตโนมัติของอุปกรณ์พลาสติก extruding สายการประมวลผลอัตโนมัติของอุปกรณ์พลาสติก extruding สายการประมวลผลอัตโนมัติของอุปกรณ์พลาสติก extruding สายการประมวลผลอัตโนมัติของอุปกรณ์พลาสติก extruding สายการประมวลผลอัตโนมัติของอุปกรณ์พลาสติก extruding สายการประมวลผลอัตโนมัติของอุปกรณ์พลาสติก extruding สายการประมวลผลอัตโนมัติของอุปกรณ์พลาสติก extruding สายการประมวลผลอัตโนมัติของอุปกรณ์พลาสติก extruding สาย
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: