Ozies, who is now aged 34, unearthed astounding cultural treasure last การแปล - Ozies, who is now aged 34, unearthed astounding cultural treasure last ไทย วิธีการพูด

Ozies, who is now aged 34, unearthe

Ozies, who is now aged 34, unearthed astounding cultural treasure last year when, believing his Djugun people's songlines around Broome had been lost, he asked an elder from a neighbouring tribe to show his songs and dances on camera.

Roy Wiggan, a law boss from the Bardi people whose cultural knowledge had survived comparatively intact through distance from settlement, sized Ozies up and offered instead to teach him the Djugun songlines thought to be long-forgotten.

"Old man Wiggan said, 'I know who you are. I've got songs and stories for you.' So here I am wanting to do someone else's story and he's got these songs and dances that haven't been performed for 50 years that we thought we'd lost," Ozies says.

He and his family's production company Wawili Pitchas had been commissioned by NITV and Screen Australia to make a short documentary for an ambitious series on the Indigenous songlines which sweep the length and breadth of the land.

The result is Footprints, a poignant introduction to the songlines lying beneath all Australians' feet. Ozies describes songlines as a library of information, a road map and a Bible, all at once. "They all interweave," he says.

Songlines have long held a poetic, romantic fascination for non-Aboriginal people. The stories seem too grand to be contained on a page. Their scope is so breathtaking, it is as if English cannot describe them and they must be seen and heard, performed on country, to be understood. The names of the most famous are alluring: The Seven Sisters or The Rainbow Serpent.

Some songlines criss-cross the continent and loop back on themselves, each chapter of their narrative connected to a sacred rock, waterhole or other geographic feature. Some are small and teach about local features and the cycle of the seasons. They are maps and instructional manuals, with rules and recipes for survival. They also embody Indigenous art, law and religious belief.

Footprints, to be screened on Sunday, June 12, ushers in eight short films which NITV channel manager, Tanya Denning-Orman says is the first Songlines series ever televised.

Local film-makers and cultural custodians from the Kimberley to Arnhem Land have made the land itself the beautiful star of each show and brought the stories up-close.

"I describe this as a gift to the community… All Australians were deprived of being educated about the culture and belonging to the land. What the songlines teach you is the connection you have to the country in this land," Denning-Orman says.

When Ozies sought to document his family's ancient songlines, his role extended way beyond that of director. He found himself coming out from behind the camera to learn Djugun law, alongside his nephews, cousins and uncles, who were stunned to receive knowledge they thought doomed to oblivion since early missionaries banned use of languages, lawmen were incarcerated and elders had died.

"Roy had seven or eight songs from our tribe and particular artefacts that you have to have that you dance with…We sat with him for months learning these dances and making these artefacts and learning from him," Ozies says.

Much of what they were taught about their songlines was deep, secret knowledge, including men's initiation business.

"It was painful sometimes because we would learn this dance and I'm formulating how we're going to shoot this particular dance and we're practising this dance and then Roy says – 'Oh no, you can't show this one'," Ozies says.

"You're thinking, 'Oh, this is going to be awesome', because it's this spectacular dance and he says, 'No, no, this one's for you, but it's not allowed to be shown publicly.' Then it's like – aw, if only I could show it.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Ozies ซึ่งตอนนี้อายุ 34 ขุดน่าประหลาดใจกับวัฒนธรรมสมบัติปีเมื่อ เชื่อเขา Djugun songlines ประชาชนรอบบรูมได้หายไป เขาถามพี่การเผ่าใกล้เคียงการแสดงเพลงและการเต้นของเขาบนกล้องRoy Wiggan เจ้านายกฎหมายจากคน Bardi ที่มีความรู้ทางวัฒนธรรมมีรอดค่อนข้างเหมือนเดิมผ่านระยะห่างจากการชำระเงิน ขนาด Ozies ขึ้น และนำเสนอแทนการสอนให้เขา Djugun songlines คิดว่า จะหลงลืม"ชรา Wiggan กล่าวว่า, ' ฉันรู้ว่าคุณคือใคร ฉันมีเพลงและเรื่องราวสำหรับคุณ.' ดังนั้นที่นี่ฉันต้องทำเรื่องของคนอื่น และเขามีเหล่านี้และที่ยังไม่ได้ดำเนินการสำหรับ 50 ปีที่เราคิดว่า เราจะ หายไป Ozies กล่าวเขาและบริษัทผู้ผลิตของครอบครัว Wawili Pitchas ได้รับโดยนาย NITV และจอออสเตรเลียการทำสารคดีสั้นชุดทะเยอทะยาน songlines ชนที่กวาดความยาวและความกว้างของที่ดินผลคือ รอยเท้า การแนะนำฉายา songlines นอนอยู่ใต้เท้าของชาวออสเตรเลียทั้งหมด Ozies อธิบาย songlines เป็นคลังข้อมูล แผนที่ถนน และ คัมภีร์ หมดในครั้งเดียว เขากล่าวว่า "พวกเขาทั้งหมดจเข้าSonglines นานมีจัดเป็นเสน่ห์ของบทกวี โรแมนติกสำหรับคนที่ไม่ใช่อะ เรื่องราวที่ดูเหมือนเกินไปแกเพื่อจะอยู่บนหน้า งดงามดังนั้นขอบเขตของพวกเขา มันเป็นอังกฤษไม่สามารถอธิบายว่า พวกเขาและพวกเขาต้องได้เห็น และได้ยิน ดำเนินการในประเทศ การที่จะเข้าใจ เป็นชื่อที่มีชื่อเสียงมากที่สุด: เจ็ดพี่น้องหรืองูสายรุ้งบาง songlines กากทวีปและวนกลับขึ้นมาเอง แต่ละบทของเรื่องเล่าของพวกเขาเชื่อมต่อกับหินศักดิ์สิทธิ์ waterhole หรืออื่น ๆ ลักษณะทางภูมิศาสตร์ บางคนมีขนาดเล็ก และสอนเกี่ยวกับคุณลักษณะเฉพาะและวงจรของฤดูกาล แผนที่และคู่มือการสอน กฎและสูตรสำหรับการอยู่รอดได้ พวกเขายังรวบรวมศิลปะพื้นเมือง กฎหมาย และศาสนารอยเท้า จะมีฉายในวันอาทิตย์ 12 มิถุนายน ushers ในแปดสั้นภาพยนตร์ซึ่งผู้จัดการช่อง NITV, Tanya Denning-Orman กล่าวว่า เป็น Songlines ชุดแรกเคยถ่ายทอดผู้ผลิตภาพยนตร์ท้องถิ่นและดูแลวัฒนธรรมจากคิมเบอร์ลี่ Arnhem ที่ดินมีทำที่ดินตัวเองดาวสวยงามของการแสดงแต่ละ และนำเรื่องราว up-close"ฉันอธิบายนี้เป็นของขวัญให้กับชุมชน ชาวออสเตรเลียทั้งหมดลประจำการศึกษาเกี่ยวกับวัฒนธรรม และเป็นที่ดินของ Songlines การสอนอะไรคุณมีการเชื่อมต่อที่คุณมีไปยังประเทศในแผ่นดินนี้ Denning Orman กล่าวเมื่อ Ozies ขอเอกสาร songlines โบราณของครอบครัว บทบาทของเขาขยายเหนือที่กรรมการ เขาพบตัวเองออกมาจากด้านหลังกล้องเพื่อเรียนรู้กฎหมาย Djugun ควบคู่ไปกับหลานชายของเขา ลูกพี่ลูกน้อง และ ลุง ที่สตันได้รับความรู้ที่พวกเขาคิดว่า วาระการให้อภัยตั้งแต่ต้นศาสนาห้ามใช้ภาษา lawmen ถูกติด และผู้สูงอายุเสียชีวิต"รอยมีเพลงเจ็ด หรือแปดเผ่าของเราและสิ่งใดที่คุณต้องมีที่คุณเต้นรำกับ... เรานั่งกับเขาเดือนเรียนฟ้อน และสิ่งประดิษฐ์เหล่านี้ และเรียนรู้จากเขา Ozies กล่าวมากของพวกเขาถูกสอนเกี่ยวกับ songlines ของพวกเขาคือรู้ลึก ลับ ผู้ชายเริ่มต้นธุรกิจรวมทั้ง"มันก็เจ็บปวดบางครั้ง เพราะเราจะเรียนรู้การเต้นรำนี้ และฉัน:กำหนดว่าเราจะถ่ายภาพเต้นรำนี้เฉพาะ และเรากำลังฝึกเต้นรำนี้ และ Roy ว่า – ' โอ้ไม่ คุณไม่สามารถแสดงแบบนี้ ', " Ozies กล่าวว่า"คุณคิดว่า 'โอ้ นี้เป็นไปได้น่ากลัว' เพราะมันเต้นนี้ และเขากล่าว ว่า 'ไม่ ไม่ หนึ่งนี้ของคุณ แต่มันได้ไม่สามารถแสดงต่อสาธารณะ ' แล้วก็เช่น – อึ้ง หากเพียงฉันสามารถแสดง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Ozies ซึ่งตอนนี้อายุ 34 ปีขุดพบสมบัติทางวัฒนธรรมที่น่าประหลาดใจเมื่อปีที่แล้วเชื่อว่าคำร้อง Songlines คน Djugun ของเขาไปรอบ ๆ เมืองบรูมได้รับการสูญเสียเขาถามผู้สูงอายุจากชนเผ่าที่อยู่ใกล้เคียงที่จะแสดงเพลงของเขาและเต้นรำในกล้อง.

รอย Wiggan เจ้านายกฎหมาย จากคนกำไลที่มีวัฒนธรรมความรู้มีชีวิตอยู่เหมือนเดิมเมื่อเทียบกับผ่านระยะทางจากการตั้งถิ่นฐานขนาด Ozies ขึ้นและนำเสนอแทนที่จะสอนให้เขาคำร้อง Songlines Djugun คิดว่าจะยาวลืม.

"คนเก่า Wiggan กล่าวว่า 'ฉันรู้ว่าคุณเป็นใคร. ฉัน' ได้มีเพลงและเรื่องราวสำหรับคุณ. ดังนั้นที่นี่ฉันต้องการจะทำเรื่องของคนอื่นและเขามีเพลงเหล่านี้และการเต้นรำที่ยังไม่ได้รับการดำเนินการ 50 ปีที่เราคิดว่าเราจะหายไป "Ozies กล่าว.

เขาและครอบครัวของ บริษัท ผลิตภาพยนตร์ของ Wawili Pitchas ได้รับมอบหมายจาก NITV หน้าจอและออสเตรเลียที่จะทำให้สารคดีสั้นชุดความทะเยอทะยานในคำร้อง Songlines พื้นเมืองซึ่งกวาดยาวและความกว้างของแผ่นดิน.

ผลที่ได้คือรอยเท้า, การแนะนำฉุนเพื่อคำร้อง Songlines นอนอยู่ใต้เท้าทุกออสเตรเลีย Ozies อธิบายคำร้อง Songlines เป็นห้องสมุดของข้อมูลแผนที่ถนนและพระคัมภีร์ทั้งหมดในครั้งเดียว "พวกเขาทั้งหมดคลุกเคล้า" เขากล่าว.

Songlines ได้จัดขึ้นนานกวีเสน่ห์โรแมนติกสำหรับคนที่ไม่ใช่อะบอริจิ เรื่องราวดูเหมือนจะยิ่งใหญ่เกินกว่าที่จะอยู่บนหน้าเว็บ ขอบเขตของพวกเขาเป็นที่น่าทึ่งเช่นนั้นก็เป็นถ้าภาษาอังกฤษไม่สามารถอธิบายพวกเขาและพวกเขาจะต้องเห็นและได้ยินการดำเนินการในประเทศที่จะเข้าใจ ชื่อที่มีชื่อเสียงมากที่สุดคือเสน่ห์:. เจ็ดพี่น้องหรืองูสายรุ้ง

คำร้อง Songlines บางกากข้ามทวีปและห่วงตัวเองย้อนกลับไปในแต่ละบทของการเล่าเรื่องของพวกเขาเชื่อมต่อกับหินศักดิ์สิทธิ์แอ่งน้ำหรือคุณลักษณะทางภูมิศาสตร์อื่น ๆ บางคนที่มีขนาดเล็กและสอนเกี่ยวกับคุณลักษณะในท้องถิ่นและวงจรของฤดูกาล พวกเขามีแผนที่และคู่มือการเรียนการสอนที่มีกฎระเบียบและสูตรเพื่อความอยู่รอด พวกเขายังรวบรวมศิลปะพื้นเมืองกฎหมายและความเชื่อทางศาสนา.

รอยเท้าที่จะได้รับการคัดเลือกในวันอาทิตย์ที่ 12 มิ.ย. ขึงในหนังสั้นแปดซึ่งผู้จัดการ NITV ช่อง Tanya เดนนิ่ง-Orman กล่าวว่าเป็นครั้งแรกที่ชุด Songlines เคยถ่ายทอดสด.

ท้องถิ่นฟิล์มผู้ผลิตและ ดูแลวัฒนธรรมจากคิมเบอร์ลีจะ Arnhem Land ได้กระทำให้แผ่นดินของตัวเองเป็นดาวที่สวยงามของการแสดงทุกครั้งและนำเรื่องขึ้นอย่างใกล้ชิด.

"ผมอธิบายเรื่องนี้เป็นของขวัญให้กับชุมชน ... ออสเตรเลียทั้งหมดถูกกีดกันจากการศึกษาเกี่ยวกับวัฒนธรรมและที่อยู่ ไปยังดินแดน. สิ่งคำร้อง Songlines สอนคุณคือการเชื่อมต่อที่คุณมีให้กับประเทศในแผ่นดินนี้ "เดนนิ่ง-Orman กล่าว.

เมื่อ Ozies พยายามที่จะจัดทำเอกสารคำร้อง Songlines โบราณของครอบครัวของเขาขยายบทบาทของเขาทางเหนือของผู้อำนวยการ เขาพบว่าตัวเองออกมาจากหลังกล้องที่จะเรียนรู้กฎหมาย Djugun ข้างหลานญาติและลุงที่ถูกตะลึงที่จะได้รับความรู้ที่พวกเขาคิดว่าถึงวาระที่จะให้อภัยตั้งแต่มิชชันนารีต้นใช้ห้ามภาษา lawmen ถูกคุมขังและผู้สูงอายุเสียชีวิต.

" รอยมีเจ็ดหรือแปดเพลงจากชนเผ่าและสิ่งของโดยเฉพาะอย่างยิ่งของเราว่าคุณต้องมีที่คุณเต้นรำกับ ... เรานั่งอยู่กับเขาเป็นเวลาหลายเดือนในการเรียนรู้ศิลปะการฟ้อนรำเหล่านี้และทำให้สิ่งของเหล่านี้และการเรียนรู้จากเขา "Ozies กล่าว.

มากของสิ่งที่พวกเขาได้รับการสอน เกี่ยวกับคำร้อง Songlines ของพวกเขาคือลึกรู้ความลับรวมทั้งธุรกิจการเริ่มต้นของผู้ชาย.

"มันเป็นความเจ็บปวดบางครั้งเพราะเราจะได้เรียนรู้การเต้นรำนี้และฉันกำหนดวิธีการที่เรากำลังจะถ่ายภาพโดยเฉพาะอย่างยิ่งการเต้นรำนี้และเรากำลังฝึกเต้นรำนี้แล้วรอย พูดว่า - ". Ozies ว่า 'โอ้ไม่คุณจะไม่สามารถแสดงคนนี้'

" คุณกำลังคิดว่า 'โอ้นี้เป็นไปได้น่ากลัว' เพราะนี้คือการเต้นที่งดงามและเขากล่าวว่า 'ไม่ไม่ หนึ่งนี้สำหรับคุณ แต่ก็ไม่ได้รับอนุญาตให้แสดงต่อสาธารณะ. จากนั้นมันก็เหมือน - AW ถ้าเดียวที่ฉันจะแสดงมัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
ozies ซึ่งตอนนี้อายุ 34 , ขุดสมบัติทางวัฒนธรรมที่น่าอัศจรรย์เมื่อปีที่แล้ว ความเชื่อของเขา djugun คนประกอบพิธีกรรมรอบรมได้หายไป เขาถามผู้อาวุโสจากเผ่าใกล้เคียงโชว์ร้องเพลงและเต้นรำบนกล้องรอย wiggan , เจ้านายกฎหมาย จากคนที่มีความรู้ด้านวัฒนธรรมกำไลยังเปรียบเทียบเหมือนเดิมผ่านทางไกลจากการตั้งถิ่นฐานขนาด ozies ขึ้นถวายแทนที่จะสอนเขา djugun ประกอบพิธีกรรม คิดว่าจะลืมยาว" ชายชรา wiggan พูดว่า " ฉันรู้ว่าแกเป็นใคร ผมมีเพลงและนิทานสำหรับคุณ . " ดังนั้นที่นี่ฉันต้องการจะทำเรื่องราวของบุคคลอื่น และเขาก็มีเพลงและท่าเต้นที่ไม่ได้ปฏิบัติมาเป็นเวลา 50 ปี ที่เราคิดว่า เราจะเสีย " ozies กล่าวเขาและครอบครัวของเขา บริษัท ผลิต wawili pitchas ได้รับมอบหมายจากออสเตรเลีย และ nitv หน้าจอเพื่อให้สั้น สารคดี สำหรับชุดทะเยอทะยานในพื้นเมืองประกอบพิธีกรรมซึ่งกวาดความยาวและความกว้างของที่ดินผลที่ได้คือรอยเท้าฉุนการประกอบพิธีกรรมทั้งหมดนอนใต้ออสเตรเลีย " ฟุต ozies อธิบายประกอบพิธีกรรมเป็นห้องสมุดของข้อมูลแผนที่ถนนและคัมภีร์ทั้งหมดในครั้งเดียว . " พวกเขาทั้งหมด การ " เขากล่าวประกอบพิธีกรรมได้จัดการเสน่ห์โรแมนติกไม่ใช่ขบวนการคน เรื่องราวดูเหมือนจะใหญ่โตเกินไปที่จะอยู่ในหน้า ขอบเขตของพวกเขาเป็นที่น่าทึ่งมาก มันเป็นถ้าไม่ได้ภาษาอังกฤษอธิบายให้พวกเขาและพวกเขาจะต้องเห็นและได้ยิน ทำในประเทศ เพื่อให้เข้าใจ ชื่อที่มีชื่อเสียงมากที่สุดเสน่ห์ : เจ็ดพี่น้องสายรุ้งพญานาคประกอบพิธีกรรมบางไขว้ทวีปและห่วงกลับบนตัวเอง แต่ละบทของเรื่องเล่าที่เชื่อมต่อกับหินศักดิ์สิทธิ์ ชมทิวทัศน์ หรือลักษณะทางภูมิศาสตร์อื่น ๆ บางมีขนาดเล็ก และสอนเกี่ยวกับคุณสมบัติท้องถิ่นและวัฏจักรของฤดูกาล พวกเขาเป็นแผนที่ และคู่มือการสอน กับกฎและสูตรอาหารเพื่อความอยู่รอด พวกเขายังรวบรวมพื้นเมืองศิลปะ กฎหมาย และความเชื่อทางศาสนารอยเท้าที่จะฉายในวันอาทิตย์ที่ 12 มิถุนายน , ushers ในแปดภาพยนตร์สั้นซึ่ง nitv ช่องผู้จัดการ ธัญญ่าเดนนิ่ง Orman กล่าวว่าเป็นครั้งแรกที่เคยประกอบพิธีกรรมชุดทีวีท้องถิ่นและผู้ผลิตภาพยนตร์ custodians ทางวัฒนธรรมจาก Kimberley ใน Arnhem ที่ดินมีที่ดินของตัวเอง ดาวที่สวยงามของแต่ละรายการ และนำเรื่องราวขึ้นปิด" ผมอธิบายนี้เป็นของขวัญให้กับชุมชน . . . . . . . คนออสเตรเลียทั้งหมดถูกลิดรอนของการศึกษาเกี่ยวกับวัฒนธรรมและเป็นของแผ่นดิน สิ่งที่ประกอบพิธีกรรมสอนวิธีการเชื่อมต่อคุณไปยังประเทศในแผ่นดินนี้ " เดนนิ่ง Orman กล่าวเมื่อ ozies ขอเอกสารประกอบพิธีกรรมโบราณของครอบครัวของเขา บทบาทของเขาขยายเกินกว่าที่ ผอ. เขาพบว่าตัวเองออกมาจากหลังกล้องเพื่อเรียนรู้กฎหมาย djugun ควบคู่ไปกับหลาน ญาติๆ และลุงซึ่งกำลังตะลึง ได้รับความรู้ที่พวกเขาคิดว่าถึงวาระที่จะให้อภัยเพราะมิชชันนารีต้นห้ามใช้ภาษา โจรจะถูกจำคุก และผู้เสียชีวิต" รอยมีเจ็ดหรือแปดเพลง จาก เผ่า และโดยเฉพาะสิ่งของที่คุณมีว่าคุณเต้น . . . . . . . เรานั่งกับเขาเดือนเรียนเต้นเหล่านี้และทำสิ่งประดิษฐ์เหล่านี้และเรียนรู้จากเขา " ozies กล่าวมากในสิ่งที่พวกเขาได้รับการสอนเกี่ยวกับการประกอบพิธีกรรมลึกลับของพวกเขา ความรู้ รวมถึงธุรกิจการเริ่มต้นของผู้ชาย" มันเจ็บปวดในบางครั้ง เพราะเราต้องเรียนรู้การเต้นรำนี้ และผมก็กำหนดว่าเราจะยิงเต้นรำนี้โดยเฉพาะและเรากำลังซ้อมเต้น แล้วรอยกล่าวว่า– " โอ้ไม่ คุณไม่สามารถแสดงนี้ " , " ozies กล่าว" คุณคิดว่า " โอ้ นี่มันต้องน่ากลัว เพราะมันงดงาม เต้นรำและเขากล่าวว่า " ไม่ ไม่ นี่สำหรับคุณ แต่มันไม่ได้รับอนุญาตให้แสดงต่อหน้าสาธารณชน แล้วมันชอบ –โอ้ ถ้าเพียงแต่ฉันสามารถแสดงมัน
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: