We all know that the full stop is used at the end of a sentence (anyon การแปล - We all know that the full stop is used at the end of a sentence (anyon ไทย วิธีการพูด

We all know that the full stop is u

We all know that the full stop is used at the end of a sentence (anyone who hasn’t known this is needs special training). Full stop should indicate, in fact, that the sentence has come to a stop. Yet too often we come across letters that start like this:

“Referring to your letter of the 30th September.”

This collection of words is not a sentence, and after the full stop the reader is left floundering.

After “September” there should be a comma, followed by the noun or pronoun attached to the present participle “Referring”. A correct construction would thus consist of something like this:

“Referring to you letter of the 30th September, I am happy to say that your work shall be edited.”

An incorrect construction would be:

“Referring to your letter of the 30th September, your work shall be edited.”

This means, quite absurdly, that your work has been referring to your letter.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
เรารู้ว่า มีใช้การหยุดเต็มที่ส่วนท้ายของประโยค (ใครยังไม่รู้จักกันนี้เป็นความต้องการฝึกพิเศษ) จุดควรบ่งชี้ ในความเป็นจริง ว่า ประโยคที่มาหยุด ยัง บ่อยเกินไปเราเจอจดหมายที่เริ่มต้นเช่นนี้: "อ้างอิงถึงจดหมาย 30 กันยายน"คอลเลกชันนี้ของคำไม่ใช่ประโยค และหลังจากการหยุดเต็ม อ่านที่เหลือต้องดิ้นรนอยู่หลังจาก "กันยายน" ควรมีเครื่องหมายจุลภาค ตาม ด้วยคำนามหรือคำสรรพนามกับคำนาม "อ้างอิง" การก่อสร้างที่ถูกต้องจึงจะประกอบด้วยของบางอย่างเช่นนี้:"อ้างอิงถึงตัวอักษร 30 กันยายน มีความสุขค่ะจะบอกว่า งานของคุณจะสามารถแก้ไข" จะเป็นการก่อสร้างไม่ถูกต้อง:"อ้างอิงถึงจดหมาย 30 กันยายน งานของคุณจะสามารถแก้ไข"ซึ่งหมายความว่า ถือเอามาก ว่า งานมีการอ้างถึงจดหมายของคุณ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เราทุกคนรู้ว่าหยุดเต็มถูกนำมาใช้ในตอนท้ายของประโยค (ใครที่ยังไม่รู้จักกันนี้เป็นความต้องการการฝึกอบรมพิเศษ) หยุดเต็มควรระบุในความเป็นจริงว่าประโยคที่มีมาเพื่อหยุด แต่บ่อยครั้งที่เราเจอตัวอักษรที่เริ่มต้นเช่นนี้". หมายถึงจดหมายของคุณของ 30 กันยายน" คอลเลกชันของคำนี้ไม่ได้เป็นประโยคและหลังจากเต็มหยุดอ่านที่เหลือ floundering. หลังจาก "กันยายน" ควรจะมี จุลภาคตามด้วยคำนามหรือคำสรรพนามกริยาที่แนบมากับปัจจุบัน "หมายถึง" การสร้างแบบที่ถูกต้องจึงจะประกอบด้วยอะไรเช่นนี้"หมายถึงคุณตัวอักษรของ 30 กันยายนผมมีความสุขที่จะบอกว่าการทำงานของคุณจะได้รับการแก้ไข." ก่อสร้างไม่ถูกต้องจะเป็น: "หมายถึงจดหมายของคุณของวันที่ 30 กันยายน การทำงานของคุณจะได้รับการแก้ไข. " ซึ่งหมายความว่าค่อนข้างไร้เหตุผลที่การทำงานของคุณได้รับการอ้างถึงจดหมายของคุณ













การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: