7.3.5 Guide dogs accompanying Passengers with disabilities will be carried free of charge in addition to the normal free baggage allowance, subject to
conditions specified by Nok Air.
7.4 Items Require Special Handling: Such items as surfboard, archery equipment, bicycle, fishing equipment, which require special handling, are
entitled of 200 Baht per piece even though total weight does not exceed 15 kg (the weight of these items will not be included with normal checked
baggage).
7.5 Right to Search: For reasons of safety and security, we may require you to undergo a search, x-ray or other type of scan on your person or your
baggage. We reserve the right to search your baggage in your absence if you are not available, for the purpose of determining whether you are in
possession of or whether your baggage contains any unacceptable or prohibited items. If you refuse to comply with such searches or scans we
reserve the right to refuse carriage of you and your baggage without refund of fare to you and without any other liability to you. In the event that a
search or scan causes injury to you or damage to your baggage, we shall not be liable for such injury or damage unless the same is due to our fault or
negligence.
7.6 Checked Baggage: Upon delivery to us of baggage to be checked, we shall take custody thereof and issue a Baggage Identification Tag for each
piece of checked baggage. Checked baggage must have your name or other personal identification affixed securely to it. Checked baggage will be
carried on the same aircraft as you unless we decide for safety, security or operational reasons to carry it on an alternative flight. If your checked
baggage is carried on a subsequent flight we will deliver it to the station of your destination within a reasonable time of arrival of that flight unless
applicable law requires you to be present for customs clearance.
7.7 Free Baggage Allowance : You are not entitled to transport baggage in excess of the free baggage allowance , subject to the conditions and
limitations contained in our Terms and Conditions.
a) Nok Economy , free of charge checked baggage up to a maximum weight of 15 kg.
b) Nok Flexi , free of charge checked baggage up to a maximum weight of 20 kg.
7.8 Excess Checked Baggage: You are not entitled to transport baggage in excess of the free baggage allowance. If, in our absolute discretion,
baggage in excess of the free baggage allowance is accepted for carriage, you shall pay a charge for the carriage of that excess baggage at the rate
of 200 Baht per kilogram for domestic flights and 300 Baht per kilogram for international flights (currency for transactions outside Thailand determined by
Nok Air).
7.9 Unchecked Baggage: According to our Terms and conditions of contract, only one (1) piece of baggage is allowed to be carried on board provided
that it does not exceed the dimensions of 36cm X 56cm X 23cm and provided that it does not weigh more than 7kg. Such baggage must fit under the seat
in front of you or in an enclosed storage compartment in the cabin. Items determined by us to be of excessive weight or size or of an offensive nature
will not be permitted on board.
Container or material which is not fit for transportation must be stored in the cargo and shall not be brought on board. Furthermore fruits are allowed on
board as cabin baggage provided the items are properly packed and sealed except durian, jackfruit and fruits with a pungent smell which are universally
prohibited to carry into the aircraft with no exception.
7.10 Collection and Delivery of Baggage: You shall collect your baggage as soon as it is available for collection at places of destination. If you do not
collect it within a reasonable time and the baggage needs to be stored at our premises, we may charge a storage fee. If checked baggage is not claimed
within three (3) months of the time it was made available to you, we may dispose of it without any liability to you. Only the bearer of the Baggage
Identification Tag delivered to the passenger at the time the baggage was checked is entitled to delivery of baggage. If a person claiming the baggage is
unable to produce a Baggage Identification Tag for identification of the baggage, we will deliver the baggage to such person only on condition that he
has established to our satisfaction his right thereto, and if required by us, such person shall furnish adequate security to indemnify us for any loss,
damage or expense which may be incurred by us as a result of such delivery. Acceptance of baggage by the bearer of the Baggage Identification Tag
without complaint at the time of delivery is prima facie evidence that the baggage has been delivered in good condition and in accordance with the
contract of carriage between us.
7.11 Delayed Baggage: In case the baggage delivery is delayed, we may consider compensating not more than Baht 500 per person; provided that, the
passenger is required to fill in the 'Claim Form', which is available at our ticketing counter at the airport, and submit it to our staff for further proceeding.
7.12 Lost Baggage: If the checked baggage cannot be returned within 14 days after arrival, the luggage is considered lost. Nok Air pays THB 400 per
kg. of lost checked baggage with a maximum of THB 2,000 per piece of baggage, regardless of the value of the content that has been lost. Claims can
be made by completing the 'Claim Form' available at the Airport handling agent or Airport Ticket Counter. The final settlement amount to be deducted by
the interim payment the passenger had received.
7.13 Damaged Baggage: Nok Air is liable for damages to passenger's checked baggage (packaging and content) if liability has not been excluded
under one of the previous sections. The passenger must report any damages to Nok Air's ground handling agent immediately after the baggage has
been reclaimed at the destination airport. Nok Air will pay THB 500 per piece of baggage. Claims can be made by completing the 'Claim Form' available at
the handling agent or Airport Ticket Counter.
8. Cancellation or Delays of flights
In case of cancellation or delays of flights, the company is agreed to proceed in accordance with the announcement of Ministry of Transportation
regarding 'Right of passengers using Thai air transportation service in domestic routes policy' announced on December 6, 2007.
9. Refund Process
9.1 Availability: Refund is available in case of flight cancellation (by us) only.
9.2 Proper Person: We shall make a refund only to the person who has paid for the seat upon presentation of identification and satisfactory proof of
such payment.
9.3 Process: Requests for refunds must be made in writing and accompanied by the original itinerary and/or booking number, proof of payment and
identification.
9.4 Currency: The refund shall be governed by the law, rules and regulations or orders of the government of the country of which the booking is made.
We shall refund in the same currency as the fare's currency. However, the company reserves the right to refund in other currency as may be stated in
the rules and regulations of the company.
10. Conduct Aboard Aircraft
10.1 If in our reasonable opinion you conduct yourself on board the aircraft so as to endanger the aircraft or any person or property on board, or
obstruct or hinder the crew in the performance of their duties, or fail to comply with any instruction of the crew including but not limited to those with
respect to smoking, alcohol, use of cellular telephones, or use any threatening, abusive or insulting words towards the crew or behave in a manner
which causes discomfort, inconvenience, damage or injury to other passengers of the crew, we may take such measures as we deem necessary to
prevent continuation of such conduct including restraint. You may be disembarked and refused onward carriage at any point and may be prosecuted for
offences committed on board the aircraft.
10.2 If as a result of your conduct we decide, in exercise of our reasonable discretion, to divert the aircraft for the purpose of offloading you, then you
shall be liable for all costs which we incur of any nature whatsoever as a result of or arising out of that diversion.
10.3 For safety reasons, we may forbid or limit operation on board the aircraft of electronic equipment, including but not limited to, cellular telephones,
laptop computers, portable recorders, portable radios, CD players, electronic games or transmitting devices, including radio-controlled toys and walkietalkies.
Operation of hearing aids and heart pacemakers is permitted.
10.4 Passengers are not allow to bring food or beverage on board aircraft, unless permitted by Airline. Passenger may purchase food and beverage
during flight time that is provided by the airline.
11. Time Limitation on Claims and Actions
11.1 Notice of Claims: Acceptance of Baggage by the bearer of the Baggage Identification Tag without complaint at the time of delivery is sufficient
evidence that the Baggage has been delivered in good condition and in accordance with the contract of carriage, unless you prove otherwise. If you
wish to file a claim or an action regarding Damage to Checked Baggage, you must notify us as soon as you discover the Damage, and at the latest,
within seven (7) days of receipt of the Baggage. If you wish to file a claim or an action regarding delay of Checked Baggage, you must notify us within
twenty-one (21) days from the date the Baggage has been placed at your disposal. Every such notification must be in writing and posted or delivered to
us within the above periods.
11.2 Limitation of Actions: Any right to damages shall be extinguished if an action is not brought against us within two (2) years of the date of arrival
at the destination, or the date on which the aircraft was scheduled to arrive, or the date on which the carriage stopped. The method of calculating the
period of limitation shall be determined by law of the court where the case is h
7.3.5 แนะนำสุนัขมาพร้อมกับผู้โดยสารทุพพลภาพจะทำฟรีนอกเหนือจากส่วนลดปกติฟรีกระเป๋าเดินทาง ขึ้นอยู่กับเงื่อนไขที่ระบุไว้ โดยนกแอร์7.4 สินค้าจำเป็นต้องมีการจัดการเป็นพิเศษ: มีสินค้าดังกล่าวเป็นกระดานโต้คลื่น อุปกรณ์ยิงธนู จักรยาน อุปกรณ์ตกปลา ซึ่งต้องมีการจัดการพิเศษได้รับ 200 บาทต่อชิ้นแม้ว่าน้ำหนักรวมเกิน 15 กิโลกรัม (น้ำหนักของสินค้าเหล่านี้จะไม่รวมอยู่ด้วยการตรวจสอบกระเป๋าเดินทาง)7.5 สิทธิในการค้นหา: ด้วยเหตุผลของความปลอดภัย เราอาจต้องรับการค้นหา เอกซเรย์ หรือชนิดอื่น ๆ ของแกนในบุคคลของคุณ หรือของคุณกระเป๋าเดินทาง เราขอสงวนสิทธิ์การค้นกระเป๋าของท่านในการขาดงานถ้าคุณไม่มี เพื่อกำหนดว่า คุณอยู่ในครอบครองหรือว่ากระเป๋าของคุณประกอบด้วยรายการใด ๆ ที่ต้องห้าม หรือไม่สามารถยอมรับ ถ้าคุณปฏิเสธที่จะปฏิบัติตาม เช่นค้นหา หรือสแกนเราสงวนสิทธิ์ที่จะปฏิเสธรถของคุณและกระเป๋าเดินทางของคุณ โดยไม่มีการคืนค่าโดยสารให้คุณ และไม่ มีหนี้สินใด ๆ กับคุณ ในกรณีที่เป็นค้นหาหรือสแกนทำให้บาดเจ็บหรือความเสียหายของกระเป๋าเดินทางของคุณ เราจะไม่รับผิดชอบสำหรับการบาดเจ็บหรือความเสียหายดังกล่าวเว้นแต่จะเหมือนกันเนื่องจากข้อบกพร่องของเรา หรือละเลยการ7.6 กระเป๋าเลือก: ตามส่งเรารับการตรวจสอบ เราจะนำถูกจับกุมดังกล่าว และออกแท็กรหัสกระเป๋าเดินทางสำหรับแต่ละชิ้นส่วนกระเป๋าเดินทางตรวจสอบ ตรวจสอบสัมภาระต้องมีชื่อของคุณหรือรหัสประจำตัวอื่น ๆ ที่ติดแน่นกับ ตรวจสอบสัมภาระจะทำบนเครื่องเดียวกันคุณเว้นแต่ว่าเราตัดสินใจในความปลอดภัย ความปลอดภัย หรือเหตุผลในการดำเนินงานเพื่อดำเนินการบินอื่น ถ้าคุณเลือกกระเป๋าบินต่อมาที่เราจะนำไปยังสถานีปลายทางของคุณภายในเวลาที่เหมาะสมของการมาถึงของเที่ยวบินนั้นเว้นแต่กฎหมายกำหนดให้คุณต้องมีสำหรับศุลกากร7.7 พิกัดน้ำหนักกระเป๋าฟรี: คุณไม่รับขนส่งกระเป๋าเดินทางเกินกว่าเบี้ยเลี้ยงฟรีกระเป๋า ขึ้นอยู่กับเงื่อนไข และข้อจำกัดที่มีอยู่ในข้อกำหนดและเงื่อนไขของเรา) เศรษฐกิจนก ฟรีตรวจสอบสัมภาระได้น้ำหนักสูงสุดของ 15 กก.ข Nok Flexi ฟรีตรวจสอบสัมภาระได้น้ำหนักสูงสุดของ 20 กิโลกรัม7.8 กระเป๋าเดินทางตรวจสอบเกิน: คุณไม่รับขนส่งกระเป๋าเดินทางเกินกว่าค่ากระเป๋าเดินทางฟรี ถ้า ในการพิจารณาของเราแน่นอนกระเป๋าเดินทางเกินกว่าค่ากระเป๋าเดินทางฟรีเป็นที่ยอมรับสำหรับการขนส่ง คุณจะชำระค่าธรรมเนียมการขนส่งของที่น้ำหนักเกินอัตราที่200 บาทต่อกิโลกรัมสำหรับเที่ยวบินภายในประเทศและ 300 บาท ต่อกิโลกรัมสำหรับเที่ยวบินระหว่างประเทศ (สกุลเงินสำหรับธุรกรรมต่างประเทศตามนกแอร์)7.9 ยกกระเป๋า: ตามข้อตกลงและเงื่อนไขของสัญญา เพียงหนึ่ง (1) ชิ้นส่วนของกระเป๋าสามารถทำบนกระดานให้ที่ไม่เกินขนาด 36 ซม. X 56 ซม. X 23 ซม. และที่มันไม่มีน้ำหนักมากกว่า 7 กิโลกรัม ต้องการพอดีสัมภาระดังกล่าวภายใต้นั่งในหน้า ของคุณ หรือ ในช่องที่เก็บควบในกระท่อม สินค้าที่กำหนด โดยเราจะใช้น้ำหนักมากเกินไปหรือขนาด หรือลักษณะไม่เหมาะสมจะไม่ได้รับอนุญาตบนเรือภาชนะบรรจุหรือวัสดุที่ไม่พอดีสำหรับการขนส่งต้องเก็บไว้ในสินค้า และจะไม่สามารถทำบนเรือ นอกจากนี้ มีผลไม้ได้ในกระดานเป็นห้องโดยสารสัมภาระสินค้าจะถูกบรรจุ และปิดสนิทยกเว้นทุเรียน ขนุน และผลไม้ที่ มีกลิ่นหอมฉุนซึ่งเป็นแบบห้ามไม่ให้กระทำในเครื่องบินโดยไม่มีข้อยกเว้น7.10 เก็บรวบรวมและจัดส่งสัมภาระ: คุณต้องเก็บกระเป๋าเดินทางของคุณทันทีที่มีการเรียกเก็บเงินที่สถานปลายทาง ถ้าคุณไม่เก็บภายในเวลาที่เหมาะสม และสัมภาระจำเป็นต้องจัดเก็บที่สถานที่ของเรา เราอาจคิดค่าจัดเก็บค่าธรรมเนียม ถ้าไม่มีการอ้างว่า ตรวจสอบสัมภาระภายในสาม (3) เดือนแล้วมันจะมีคุณ เราอาจกำจัดมัน โดยไม่มีความรับผิดชอบใด ๆ กับคุณ ผู้ถือของกระเป๋าเดินทางรหัสแท็กส่งโดยสารเวลาตรวจกระเป๋าเดินทางรับส่งกระเป๋าเดินทาง ถ้าผู้ว่า กระเป๋าเดินทางไม่สามารถผลิตแท็กกระเป๋ารหัสสำหรับรหัสของกระเป๋าเดินทาง จะส่งกระเป๋าเดินทางกับบุคคลดังกล่าวในสภาพที่เขาได้ก่อตั้งขึ้นเพื่อความพึงพอใจของเราของเขาขวาจุด และถ้าจำเป็นเรา บุคคลดังกล่าวจะกล่าวความปลอดภัยเพียงพอเพื่อทดแทนเราสูญเสียใด ๆdamage or expense which may be incurred by us as a result of such delivery. Acceptance of baggage by the bearer of the Baggage Identification Tagwithout complaint at the time of delivery is prima facie evidence that the baggage has been delivered in good condition and in accordance with thecontract of carriage between us.7.11 Delayed Baggage: In case the baggage delivery is delayed, we may consider compensating not more than Baht 500 per person; provided that, thepassenger is required to fill in the 'Claim Form', which is available at our ticketing counter at the airport, and submit it to our staff for further proceeding.7.12 Lost Baggage: If the checked baggage cannot be returned within 14 days after arrival, the luggage is considered lost. Nok Air pays THB 400 perkg. of lost checked baggage with a maximum of THB 2,000 per piece of baggage, regardless of the value of the content that has been lost. Claims canbe made by completing the 'Claim Form' available at the Airport handling agent or Airport Ticket Counter. The final settlement amount to be deducted bythe interim payment the passenger had received.7.13 Damaged Baggage: Nok Air is liable for damages to passenger's checked baggage (packaging and content) if liability has not been excludedunder one of the previous sections. The passenger must report any damages to Nok Air's ground handling agent immediately after the baggage hasbeen reclaimed at the destination airport. Nok Air will pay THB 500 per piece of baggage. Claims can be made by completing the 'Claim Form' available atthe handling agent or Airport Ticket Counter.8. Cancellation or Delays of flightsIn case of cancellation or delays of flights, the company is agreed to proceed in accordance with the announcement of Ministry of Transportationregarding 'Right of passengers using Thai air transportation service in domestic routes policy' announced on December 6, 2007.9. Refund Process9.1 Availability: Refund is available in case of flight cancellation (by us) only.9.2 Proper Person: We shall make a refund only to the person who has paid for the seat upon presentation of identification and satisfactory proof ofsuch payment.9.3 Process: Requests for refunds must be made in writing and accompanied by the original itinerary and/or booking number, proof of payment andidentification.9.4 Currency: The refund shall be governed by the law, rules and regulations or orders of the government of the country of which the booking is made.We shall refund in the same currency as the fare's currency. However, the company reserves the right to refund in other currency as may be stated inthe rules and regulations of the company.10. Conduct Aboard Aircraft10.1 If in our reasonable opinion you conduct yourself on board the aircraft so as to endanger the aircraft or any person or property on board, orobstruct or hinder the crew in the performance of their duties, or fail to comply with any instruction of the crew including but not limited to those withrespect to smoking, alcohol, use of cellular telephones, or use any threatening, abusive or insulting words towards the crew or behave in a mannerwhich causes discomfort, inconvenience, damage or injury to other passengers of the crew, we may take such measures as we deem necessary toprevent continuation of such conduct including restraint. You may be disembarked and refused onward carriage at any point and may be prosecuted foroffences committed on board the aircraft.10.2 If as a result of your conduct we decide, in exercise of our reasonable discretion, to divert the aircraft for the purpose of offloading you, then youshall be liable for all costs which we incur of any nature whatsoever as a result of or arising out of that diversion.10.3 For safety reasons, we may forbid or limit operation on board the aircraft of electronic equipment, including but not limited to, cellular telephones,laptop computers, portable recorders, portable radios, CD players, electronic games or transmitting devices, including radio-controlled toys and walkietalkies.Operation of hearing aids and heart pacemakers is permitted.10.4 Passengers are not allow to bring food or beverage on board aircraft, unless permitted by Airline. Passenger may purchase food and beverageduring flight time that is provided by the airline.11. Time Limitation on Claims and Actions11.1 Notice of Claims: Acceptance of Baggage by the bearer of the Baggage Identification Tag without complaint at the time of delivery is sufficientevidence that the Baggage has been delivered in good condition and in accordance with the contract of carriage, unless you prove otherwise. If youwish to file a claim or an action regarding Damage to Checked Baggage, you must notify us as soon as you discover the Damage, and at the latest,within seven (7) days of receipt of the Baggage. If you wish to file a claim or an action regarding delay of Checked Baggage, you must notify us withintwenty-one (21) days from the date the Baggage has been placed at your disposal. Every such notification must be in writing and posted or delivered tous within the above periods.11.2 Limitation of Actions: Any right to damages shall be extinguished if an action is not brought against us within two (2) years of the date of arrivalat the destination, or the date on which the aircraft was scheduled to arrive, or the date on which the carriage stopped. The method of calculating theperiod of limitation shall be determined by law of the court where the case is h
การแปล กรุณารอสักครู่..
เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,เราต้องต่อสู้กับ gyeongmo
เปลี่ยนต่อ คิม ,
การแปล กรุณารอสักครู่..