This week at CES, Omron, which has been a trusted brand in consumer bl การแปล - This week at CES, Omron, which has been a trusted brand in consumer bl ไทย วิธีการพูด

This week at CES, Omron, which has

This week at CES, Omron, which has been a trusted brand in consumer blood pressure cuffs for years, announced that they’ve modernized blood pressure measurement with the Project Zero monitor. Project Zero takes blood pressure measurement in a different direction by minimizing the ubiquitous inflatable cuff and fitting it into a wrist-worn wearable.

We asked Omron Health’s Chief Operating Officer Ranndy Kellogg why the company decided to stick with the inflatable cuff method. He explained that it’s a clinically validated technology, which, he claims, means users can be confident that they’ll always be getting accurate readings, and the company will (hopefully) have an easier time getting clearance from the FDA.

Such a form factor is also significant as it allows for all-day and overnight use for near continuous monitoring. Of course, as a wearable health device, Project Zero also does step counting, sleep tracking, and syncing to an iOS or Android device to track trends or send data to a physician. But when Project Zero hits the market later this year, it’ll be FDA approved and will hopefully be accurate enough for use for clinical use in addition to its consumer applications..
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
This week at CES, Omron, which has been a trusted brand in consumer blood pressure cuffs for years, announced that they’ve modernized blood pressure measurement with the Project Zero monitor. Project Zero takes blood pressure measurement in a different direction by minimizing the ubiquitous inflatable cuff and fitting it into a wrist-worn wearable.We asked Omron Health’s Chief Operating Officer Ranndy Kellogg why the company decided to stick with the inflatable cuff method. He explained that it’s a clinically validated technology, which, he claims, means users can be confident that they’ll always be getting accurate readings, and the company will (hopefully) have an easier time getting clearance from the FDA.Such a form factor is also significant as it allows for all-day and overnight use for near continuous monitoring. Of course, as a wearable health device, Project Zero also does step counting, sleep tracking, and syncing to an iOS or Android device to track trends or send data to a physician. But when Project Zero hits the market later this year, it’ll be FDA approved and will hopefully be accurate enough for use for clinical use in addition to its consumer applications..
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
สัปดาห์นี้ในงาน CES Omron ซึ่งได้รับเป็นแบรนด์ที่เชื่อถือได้ใน cuffs ความดันโลหิตของผู้บริโภคสำหรับปีที่ผ่านมาประกาศว่าพวกเขาได้ทันสมัยการวัดความดันโลหิตที่มีการตรวจสอบโครงการศูนย์ โครงการศูนย์จะใช้เวลาการตรวจวัดความดันโลหิตในทิศทางที่แตกต่างโดยการลดข้อมือพองแพร่หลายและเหมาะสมลงในข้อมือสวมใส่เครื่องแต่งตัว. เราถามหัวหน้า Omron สุขภาพของเจ้าหน้าที่ฝ่ายปฏิบัติการ Ranndy Kellogg เหตุผลที่ บริษัท ตัดสินใจที่จะยึดติดอยู่กับวิธีการที่ข้อมือพอง เขาอธิบายว่ามันเป็นเทคโนโลยีการตรวจสอบทางคลินิกซึ่งเขาอ้างว่าหมายความว่าผู้ใช้สามารถมั่นใจได้ว่าพวกเขามักจะได้รับการอ่านที่ถูกต้องและ บริษัท จะ (หวังว่า) มีเวลาได้รับง่ายขึ้นกวาดล้างจากองค์การอาหารและยา. ดังกล่าวเป็นปัจจัยรูปแบบ นอกจากนี้ยังมีความสำคัญที่จะช่วยให้ทุกวันและการใช้งานในชั่วข้ามคืนสำหรับการตรวจสอบอย่างต่อเนื่องที่อยู่ใกล้ แน่นอนว่าเป็นอุปกรณ์เครื่องแต่งตัวสุขภาพโครงการศูนย์ยังไม่นับขั้นตอนการติดตามการนอนหลับและซิงค์กับอุปกรณ์ iOS หรือ Android เพื่อติดตามแนวโน้มหรือส่งข้อมูลไปยังแพทย์ แต่เมื่อโครงการศูนย์นิยมของตลาดในช่วงปลายปีนี้ก็จะได้รับการอนุมัติจาก FDA และหวังว่าจะมีความถูกต้องมากพอสำหรับการใช้งานสำหรับการใช้งานทางคลินิกในนอกจากนี้เพื่อการใช้งานของผู้บริโภค ..



การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
สัปดาห์นี้ในงาน CES , Omron , ซึ่งได้รับการเป็นแบรนด์ที่เชื่อถือได้ใน cuffs ความดันโลหิตของผู้บริโภคสำหรับปี , ประกาศว่าพวกเขาได้ทันสมัยเครื่องวัดความดันโลหิตกับโครงการศูนย์ตรวจสอบ โครงการศูนย์ใช้วัดแรงดันเลือดในทิศทางที่แตกต่างกัน โดยลดคุณสมบัติพองข้อมือกระชับลงในข้อมือ

สวมใส่เครื่องแต่งตัวเราถามศูนย์สุขภาพของประธานเจ้าหน้าที่ฝ่ายปฏิบัติการ ranndy เคลล็อกทำไม บริษัท ตัดสินใจที่จะติดกับวิธีใส่กุญแจมือพอง เขาอธิบายว่ามันเป็นเทคโนโลยีทางการแพทย์ใหม่ๆ ซึ่งเขาเรียกร้องหมายความว่าผู้ใช้สามารถมั่นใจได้ว่าพวกเขาจะได้รับการอ่านที่ถูกต้องเสมอ และบริษัทจะ ( หวังว่า ) มีเวลาได้ง่ายขึ้น ได้รับอนุญาตจากองค์การอาหารและยา .

ปัจจัยรูปแบบดังกล่าวยังเป็นอย่างมันช่วยให้ทุกวัน และใช้สำหรับการค้างคืนใกล้ต่อเนื่อง แน่นอน เป็นอุปกรณ์สุขภาพเครื่องแต่งตัว , โครงการศูนย์ยังไม่นับ ขั้นอนการติดตามและซิงค์กับ iOS หรือ Android อุปกรณ์ติดตามแนวโน้ม หรือส่งข้อมูลไปยังแพทย์ แต่เมื่อโครงการศูนย์ฮิตตลาดปลายปีนี้มันจะเป็น FDA อนุมัติและหวังว่าจะถูกต้องเพียงพอสำหรับใช้เพื่อประโยชน์ทางคลินิกนอกเหนือไปจากการใช้งานของผู้บริโภค . . .
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: