SENSE AND SENSIBILITY INTRODUCTIONNEXT In A NutshellPublished in Octob การแปล - SENSE AND SENSIBILITY INTRODUCTIONNEXT In A NutshellPublished in Octob ไทย วิธีการพูด

SENSE AND SENSIBILITY INTRODUCTIONN


SENSE AND SENSIBILITY INTRODUCTION
NEXT
In A Nutshell
Published in October 1811, Sense and Sensibility was the first of Austen's novels to be presented for public consumption. As it turned out, readers loved it, and the novel sold out its first edition of 750 copies (which was a lot back then) by 1813. However, Austen herself didn't become an overnight sensation; rather, throughout her brief lifetime, she published under the pseudonym, "A Lady," and never attained much personal fame. Her books, on the other hand, were quite successful; she followed up Sense and Sensibility with Pride and Prejudice, Mansfield Park, and Emma, as well as two posthumously published novels, Northanger Abbey and Persuasion.

Though Sense and Sensibility is Austen's first full-length novel, it possesses a lot of the traits that we see in some of her later, somewhat more widely read, works – her books grant us an intimate glance into the everyday lives of women in early nineteenth century England. We learn about their trials and tribulations (mostly having to do with romantic relationships – looks like not much has changed there over all these years), as well as about the importance of family life.

On that note, it's thought that Sense and Sensibility was largely inspired by Austen's own relationship with her much-beloved sister, Cassandra; in the novel, we can see Cassandra in the older, wiser Elinor, while Jane is more like the impulsive, emotional Marianne. This personal connection makes Sense and Sensibility particularly dear to the hearts of many Janeites (Austen's devoted fans, who are legion in number).




WHY SHOULD I CARE?
The single most compelling reason to care about Sense and Sensibility is totally up front – so up front, in fact, that Jane Austen practically smacks you in the face with it. The whole book is basically an extended debate between two things most of us know well, logic and emotion (that is to say, "SENSE" and "SENSIBILITY"). The fact of the matter is, while it's also a novel about the nuances of nineteenth century social mores, family life, and economic reality, Austen's book primarily forces all of its readers to confront a very personal, very relevant question: how do each of us lead our lives? Are we Elinors (logic) or Mariannes (emotion), or some combination of the two? And are we happy that way?
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
แนะนำรู้สึกและอย่างทันถัดไป หมู่เผยแพร่ในเดือน 1811 ตุลาคม รู้สึกและอย่างทันได้ครั้งแรกของนวนิยายของออสเตนจะนำเสนอสำหรับปริมาณการใช้ที่สาธารณะ จะเปิดออก อ่านรักมัน และนิยายขายออกรุ่นแรกของสำเนา 750 (ซึ่งถูกมากกลับมาแล้ว) โดย 1813 อย่างไรก็ตาม ขาวตัวเองไม่ได้เป็น ความรู้สึกที่ค้างคืน ค่อนข้าง ตลอดชีวิตสั้น ๆ ของเธอ เธอเผยแพร่ภายใต้นามแฝง "A Lady และไม่บรรลุชื่อเสียงส่วนตัวมาก หนังสือของเธอ ในทางกลับกัน ไม่ค่อนข้างประสบความสำเร็จ เธอติดตามความรู้สึก และอย่างทัน กับความภาคภูมิใจ และอคติ Mansfield Park เอ็มม่า รวมทั้งสอง posthumously เผยแพร่ นวนิยาย แอบ Northanger และการจูงใจแม้ว่าความรู้สึกและอย่างทันเป็นนวนิยายปราศจากแรกคอขาว มันมีคุณสมบัติของลักษณะที่เราเห็นในบางส่วนของเธอในภายหลัง ค่อนข้างขวางอ่าน ทำงานหนังสือของเธอให้เราเป็นรวดเร็วใกล้ชิดในชีวิตประจำวันของผู้หญิงในช่วงต้นศตวรรษอังกฤษ เราได้เรียนรู้ เกี่ยวกับการทดลองและทุกข์ยาก (ส่วนใหญ่ไม่ มีความสัมพันธ์ที่โรแมนติก – ดูเหมือนไม่มากมีการเปลี่ยนแปลงมีมากกว่าปีนี้), และ เกี่ยวกับความสำคัญของครอบครัว ในนั้น มันเป็นความคิดที่ว่า ความรู้สึกและอย่างทันส่วนใหญ่แรงบันดาลใจความสัมพันธ์ของขาวกับน้องมากรัก Cassandra ในนิยาย เราสามารถเห็น Cassandra ใน Elinor เก่า wiser ในขณะที่เจนเหมือนมาริแอน impulsive อารมณ์ เชื่อมต่อส่วนบุคคลนี้ทำให้รู้สึกอย่างทันโดยเฉพาะอย่างยิ่งรักหัวใจของ Janeites มาก (ขาวของทุ่มเทพัดลม ที่พยุหะเลข) ฉันควรสนใจทำไมเหตุผลที่น่าสนใจที่สุดเดียวดูแลเกี่ยวกับความรู้สึกและอย่างทันได้ทั้งหมดหน้าขึ้น – เพื่อขึ้น หน้า ในความเป็นจริง ที่เจนออสเต็นจริง smacks คุณหน้ามัน หนังสือทั้งหมดเป็นพื้นการอภิปรายเพิ่มเติมระหว่างสองสิ่งที่เรารู้ดี ตรรกะ และอารมณ์ (กล่าวคือ "ความรู้สึก" และ "อย่างทัน") ความจริงของเรื่องคือ มันเป็นนวนิยายเกี่ยวกับความแตกต่างของศตวรรษจารีตและวิถีประชาสังคม ครอบครัว และความเป็น จริงทางเศรษฐกิจ คอขาว สำรองกองกำลังหลักทั้งหมดของผู้อ่านต้องเผชิญคำถามส่วนตัวมาก มากที่เกี่ยวข้อง: ว่าเราแต่ละคนนำชีวิตของเรา ใจเรา Elinors (ตรรกะ) หรือ Mariannes (อารมณ์), หรือบางชุดที่สองหรือไม่ และเรามีความสุขวิธี
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!

สติและสัมปชัญญะบทนำ
ต่อไป
ในกะลา
ตีพิมพ์ในตุลาคม 1811, รู้สึกและความรู้สึกเป็นครั้งแรกของนวนิยายออสเตนจะนำเสนอสำหรับการบริโภคของประชาชน ที่จะเปิดออก, ผู้อ่านที่รักมันและนวนิยายขายออกฉบับพิมพ์ครั้งแรกของ 750 สำเนา (ซึ่งเป็นจำนวนมากกลับมาแล้ว) โดย 1813 อย่างไรก็ตามออสเตนว่าตัวเองไม่ได้กลายเป็นความรู้สึกชั่วข้ามคืน; แต่ตลอดชีวิตสั้น ๆ ของเธอเธอตีพิมพ์ในนาม "เลดี้" และไม่เคยบรรลุชื่อเสียงส่วนบุคคลมาก หนังสือของเธอในมืออื่น ๆ ที่ประสบความสำเร็จค่อนข้าง; เธอตามมารู้สึกและความรู้สึกที่มีความภาคภูมิใจและความอยุติธรรมใน Mansfield Park และเอ็มม่าเช่นเดียวกับสองเล่มตีพิมพ์ Northanger วัดและการชักชวน. แม้ว่ารู้สึกและความรู้สึกเป็นนวนิยายเต็มความยาวออสเตนครั้งแรกก็มีจำนวนมากในลักษณะที่ว่า ที่เราเห็นในบางส่วนของเธอต่อมาค่อนข้างมากอ่านหนังสือทำงาน - หนังสือของเธอให้เราได้อย่างรวดเร็วใกล้ชิดเข้ามาในชีวิตประจำวันของผู้หญิงในช่วงต้นศตวรรษที่สิบเก้าอังกฤษ เราเรียนรู้เกี่ยวกับการทดลองและความยากลำบากของพวกเขา (ส่วนใหญ่ต้องทำอย่างไรกับความสัมพันธ์ที่โรแมนติก - ดูเหมือนไม่มากมีการเปลี่ยนแปลงมีมากกว่าทุกปีที่ผ่านมา) เช่นเดียวกับการเกี่ยวกับความสำคัญของชีวิตครอบครัว. เมื่อทราบว่าก็คิดว่ารู้สึกและความรู้สึกเป็น แรงบันดาลใจส่วนใหญ่มาจากความสัมพันธ์ของตัวเองออสเตนกับน้องสาวมากรักของเธอคาสซานดรา; ในนวนิยายเราสามารถมองเห็นในคาสซานดราเก่า Elinor ฉลาดในขณะที่เจนเป็นเหมือนห่ามอารมณ์หญิง การเชื่อมต่อนี้ส่วนตัวทำให้รู้สึกและความรู้สึกโดยเฉพาะอย่างยิ่งรักในหัวใจของหลาย Janeites (แฟน ๆ ออสเตนที่มีพยุหะจำนวน). ทำไมฉันจึงควรดูแล? เหตุผลที่น่าสนใจมากที่สุดคนหนึ่งจะดูแลเกี่ยวกับความรู้สึกและความรู้สึกทั้งหมดขึ้นด้านหน้า - เพื่อขึ้น ด้านหน้าในความเป็นจริงที่เจนออสเตตบจริงคุณในหน้ากับมัน หนังสือทั้งเป็นพื้นอภิปรายขยายระหว่างสองสิ่งที่มากที่สุดของเรารู้ดีตรรกะและอารมณ์ (นั่นคือจะพูดว่า "ความรู้สึก" และ "ความรู้สึก") ข้อเท็จจริงของเรื่องนี้ก็คือในขณะที่มันยังเป็นนวนิยายเกี่ยวกับความแตกต่างของศตวรรษที่สิบเก้าสังคมวัฒนธรรมชีวิตครอบครัวและความเป็นจริงทางเศรษฐกิจหนังสือออสเตนเป็นหลักกองกำลังทั้งหมดของผู้อ่านที่จะเผชิญหน้ากับความเป็นส่วนตัวอย่างมากคำถามที่เกี่ยวข้องมาก: วิธีการทำแต่ละ เรานำไปสู่ชีวิตของเราหรือไม่ เรา Elinors (ตรรกะ) หรือ Mariannes (อารมณ์) หรือการรวมกันของทั้งสองบางอย่าง? และเรามีความสุขที่ทาง?










การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!



แนะนำต่อไป อารมณ์และความรู้สึกในรุป
ตีพิมพ์ในเดือนตุลาคม 1811 , ความรู้สึกและความรู้สึกเป็นครั้งแรกของนวนิยาย ออสตินกำลังจะนำเสนอสำหรับการบริโภคสาธารณะ เรื่องกลับกลายเป็นว่า ผู้อ่านชอบและนวนิยายขาย ออกมารุ่นแรก 750 เล่ม ( ซึ่งถูกมากในตอนนั้น ) โดย 1813 . อย่างไรก็ตาม ออสตินตัวเองไม่ได้กลายเป็นความรู้สึกค้างคืน ค่อนข้างตลอดอายุการใช้งานสั้นของเธอ เธอได้รับการตีพิมพ์ภายใต้นามปากกา " ผู้หญิง " และไม่เคยบรรลุชื่อเสียงส่วนบุคคลมาก หนังสือของเธอบนมืออื่น ๆที่ได้รับความสำเร็จมาก เธอตามความรู้สึกและความรู้สึกกับความภาคภูมิใจและอคติ , Mansfield Park , และเอ็มม่า รวมทั้งสองการตีพิมพ์นวนิยาย northanger

วัดและการจูงใจแต่อารมณ์และความรู้สึกเป็นนวนิยายเต็มตัวครั้งแรก ออสติน มันมีคุณสมบัติหลายลักษณะที่เราเห็นในบางส่วนของเธอทีหลัง เพิ่มเติมค่อนข้างอ่านอย่างกว้างขวาง งาน–หนังสือของเธอให้เราสนิทเหลือบมองเข้าไปในชีวิตประจำวันของผู้หญิงในช่วงศตวรรษที่ 19 อังกฤษเราได้เรียนรู้เกี่ยวกับการทดลองและ tribulations ( ส่วนใหญ่ที่เกี่ยวข้องกับความสัมพันธ์และโรแมนติกดูเหมือนไม่มากมีการเปลี่ยนแปลงที่นั่นปีเหล่านี้ทั้งหมด รวมทั้งเรื่องความสำคัญของชีวิตครอบครัว

อย่างที่บอก มันว่า อารมณ์และความรู้สึกไปจากออสตินของความสัมพันธ์กับเธอมากที่รักน้องสาว , คาสเซนดร้า ในนวนิยายเราสามารถดู Cassandra ในรุ่นเก่า ฉลาดไป ในขณะที่ เจน เป็นเหมือน หุนหันพลันแล่น อารมณ์ มาเรียน การเชื่อมต่อส่วนบุคคลนี้จะทำให้อารมณ์และความรู้สึกโดยเฉพาะอย่างยิ่งที่รักเพื่อหัวใจของหลาย janeites ( ออสตินเป็นแฟนคลับใคร Legion จำนวน ) .




ทำไมฉันจึงควรดูแล ?
เดียวที่น่าสนใจที่สุดเหตุผลที่จะดูแลเกี่ยวกับ อารมณ์และความรู้สึกทั้งหมดขึ้นด้านหน้าช่วยให้ขึ้นด้านหน้าในความเป็นจริง ที่ เจน ออสติน ในทางปฏิบัติ ซึ่งคุณในการเผชิญกับมัน หนังสือเล่มนี้โดยทั่วไปการอภิปรายระหว่างสองสิ่งที่ส่วนใหญ่ของเราทราบดี ตรรกะและอารมณ์ ( คือคำว่า " ความรู้สึก " และ " ความรู้สึก " ) ความจริงก็คือ ในขณะที่มันยังเป็นนวนิยายเกี่ยวกับความแตกต่างของศตวรรษที่ ๑๙ ประเพณี สังคม ชีวิตครอบครัว และความเป็นจริงทางเศรษฐกิจหนังสือออสตินเป็นหลักบังคับทั้งหมดของผู้อ่านที่จะเผชิญหน้ากับบุคคลมาก คำถามที่เกี่ยวข้อง : ทำไมเราแต่ละคนดำเนินชีวิตของเรา ? เรา elinors ( ตรรกะ ) หรือ mariannes ( อารมณ์ ) หรือการรวมกันของทั้งสอง แล้วเราจะมีความสุขแบบนี้
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: