Module 14Cultural Adjustment and Readjustment: Application 7Cross-cult การแปล - Module 14Cultural Adjustment and Readjustment: Application 7Cross-cult ไทย วิธีการพูด

Module 14Cultural Adjustment and Re

Module 14
Cultural Adjustment and Readjustment: Application 7

Cross-cultural Communication (Attachment)

People who flee from their countries because of violence or other problems are called refugees. Refugees are usually placed in camps where they wait for several years for a chance to restart their lives. If they are allowed to resettle in another country, they have another huge challenge before them: they must learn how to live in a country which is very different from their home country. Each year, a large proportion of refugees are granted permission to resettle in the USA.
To help prepare them for the acculturation process they will experience, refugees usually go through some basic cultural orientation before they make the journey. Cultural orientation (CO) is taught through a combination of lectures and experiential learning activities that encourage learner participation, such as role plays, case studies, and brainstorming.
CO trainers face several challenges. One dilemma is the lack of time. There are many aspects of American culture to cover, so the instructors must choose the most important ones to teach refugees.
Another challenge is the diversity of the United States. Trainers must provide timely and accurate information that is useful for everyone, even though the refugees will live in different parts of the country and experience different cultural norms.
A third challenge is competing information. The refugees get information about life in the United States from many different sources. Often refugees have resettled friends and relatives who provide them with information that differs greatly from the information they get in CO classes. This can lead to confusion and exaggerated rumors about the resettlement process.
Attendance barriers are a fourth challenge. There are many different demands on refugees' time in the months and weeks before they leave for the United States. Because of these demands, and because refugees are not required to attend CO classes, programs put a lot of effort into keeping refugees informed about the availability and purpose of CO. It is also important to keep the refugees interested by designing activities that are engaging and not too long.
A fifth challenge is the lapse in time between training and departure. Months or even years can elapse between a refugee's CO training and departure for the United States. In the meantime, information is forgotten, other information comes from friends and family, and the important messages from cultural orientation training may be forgotten. To meet this challenge, some CO programs offer brief refresher courses to departing refugees that highlight the main messages of CO.

Examples of Cultural Orientation Activities for Refugees:

One of the important functions of cultural orientation programs is to prepare refugees for cultural stress. In one activity, participants are asked to write their name twice—once with their natural hand, and then with the other hand. This activity teaches refugees how it feels to re-learn some things, which is something they will surely have to do when they move to America.
Another activity, called “Who is an American?” is supposed to teach refugees that American has a very diverse society. For this activity, there are two types of photographs—one of Americans, and one of non-Americans. Usually, most of the Americans in the pictures are non-white, while most of the non-Americans shown are white (such as Europeans). When two pictures are held up, the participants must choose which one they think is the American. Usually they choose the picture of the white person, but they find out that they are incorrect. This teaches them that Americans can be of any color or ethnicity, not just the white, blue-eyed people commonly portrayed in the news and media.
A third exercise is a quiz for refugees about being on time. It asks questions like: When should you arrive for a doctor’s appointment? When should you arrive for a social event? How long should you stay at somebody’s house when you are over for dinner? This teaches refugees about the appropriate treatment of time in American culture. For example, they need to be on time for appointments, while it’s OK to be a bit late (but not too late) on social occasions. This quiz also teaches the concept of not leaving too early (in which case the host will be offended), but also not “overstaying your welcome” (staying at somebody’s house so long that they become uncomfortable).

Source: Text (adapted) and sample exercises from the Cultural Orientation Resource Center (www.cor.org/co/)

Discussion Questions

1. Do you think these are useful exercises for the refugees? Is there anything you would change about the exercises described above? (You do not have to write an answer to this question.)

2. Imagine that Thailand has decided to accept refugees for resettlement, and you have been asked to develop a cultural orientation activity. Dec
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
โมดูล 14วัฒนธรรมการปรับปรุงและปรับปรุงแก้ไข: แอพลิเคชัน 7การสื่อสารข้ามวัฒนธรรม (เอกสารแนบ)คนที่หนีออกจากประเทศของตนเนื่องจากความรุนแรงหรือปัญหาอื่นๆ จะเรียกว่าผู้ลี้ภัย ผู้ลี้ภัยมักจะอยู่ในค่ายที่รอหลายปีสำหรับโอกาสที่จะเริ่มต้นชีวิต ที่อนุญาตให้ resettle ในประเทศอื่น ว่ามีความท้าทายใหญ่เขา: พวกเขาต้องเรียนรู้วิธีการอยู่ในประเทศที่แตกต่างมากจากประเทศตนเอง แต่ละปี สัดส่วนขนาดใหญ่ของผู้ลี้ภัยจะได้รับอนุญาตให้ resettle ในสหรัฐอเมริกา เพื่อช่วยเตรียมความพร้อมสำหรับกระบวนการ acculturation ที่พวกเขาจะมีประสบการณ์ ผู้ลี้ภัยมักจะผ่านไปแนววัฒนธรรมพื้นฐานบางอย่างก่อนที่พวกเขาทำให้การเดินทาง สอนแนวทางวัฒนธรรม (CO) ผ่านกระบวนการบรรยายประสบการณ์กิจกรรมที่ส่งเสริมให้ผู้เรียนมีส่วนร่วม เช่นการเล่นบทบาท กรณีศึกษา การเรียนรู้ และระดมความคิด บริษัทฝึกอบรมเผชิญความท้าทายหลายประการ หนึ่งก็ไม่มีเวลา มีหลายแง่มุมของวัฒนธรรมอเมริกันเพื่อให้ครอบคลุม ดังนั้นผู้สอนต้องเลือกที่จะสอนผู้ลี้ภัย ความท้าทายคือ ความหลากหลายของไทย ผู้ฝึกสอนต้องให้ข้อมูลที่ถูกต้อง และเหมาะที่จะเป็นประโยชน์สำหรับทุกคน แม้ว่าผู้ลี้ภัยจะอยู่ในส่วนต่าง ๆ ของประเทศ และประสบการณ์บรรทัดฐานทางวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน ความท้าทายที่สามคือ ข้อมูลคู่แข่ง ผู้ลี้ภัยได้รับข้อมูลเกี่ยวกับชีวิตในสหรัฐอเมริกาจากหลายแหล่งที่แตกต่างกัน ผู้ลี้ภัยมักจะมี resettled เพื่อนและญาติที่ให้พวกเขา มีข้อมูลที่แตกต่างอย่างมากจากข้อมูลที่พวกเขาได้รับในชั้นเรียน CO นี้สามารถนำไปสู่ความสับสนและข่าวลือที่พูดเกินจริงเกี่ยวกับการตั้งถิ่นฐานใหม่เข้างานอุปสรรคเป็นความท้าทายที่สี่ มีความต้องการแตกต่างกันหลายในเวลาของผู้ลี้ภัยในเดือนและสัปดาห์ก่อนที่จะออกสำหรับสหรัฐอเมริกา เนื่องจากความต้องการเหล่านี้ และเนื่องจากผู้ลี้ภัยไม่ต้องเข้าเรียน CO โปรแกรมใส่มากของความพยายามรักษาผู้ลี้ภัยที่เกี่ยวกับความพร้อมและวัตถุประสงค์ของบริษัท เป็นสิ่งที่สำคัญเพื่อให้ผู้ลี้ภัยที่สนใจ โดยจัดกิจกรรมที่น่าสนใจ และไม่ยาวเกินไปความท้าทายที่ห้าเป็นแลปส์ที่ในเวลาระหว่างการฝึกอบรมและออกเดินทาง เดือน หรือแม้กระทั่งปีสามารถล่วงระหว่างผู้ลี้ภัยบริษัทฝึกอบรมและเดินทางไปสหรัฐอเมริกา ในระหว่างนี้ ข้อมูลถูกลืม ข้อมูลอื่น ๆ มาจากเพื่อนและครอบครัว และอาจจะลืมข้อความสำคัญจากแนววัฒนธรรมการฝึกอบรม เพื่อตอบสนองความท้าทายนี้ บางโปรแกรม CO เสนอทบทวนหลักสูตรสั้น ๆ เพื่อผู้ลี้ภัยที่เน้นข้อความหลักของบริษัทออกเดินทาง ตัวอย่างกิจกรรมปฐมนิเทศทางวัฒนธรรมสำหรับผู้ลี้ภัย:หน้าที่สำคัญของโปรแกรมการปฐมนิเทศที่ทางวัฒนธรรมอย่างใดอย่างหนึ่งคือการเตรียมผู้ลี้ภัยสำหรับความเครียดทางวัฒนธรรม ในกิจกรรมหนึ่ง ผู้เข้าร่วมจะต้องเขียนชื่อของพวกเขาสองครั้ง — ครั้ง กับมือธรรมชาติของพวกเขา และจากนั้นอีก กิจกรรมนี้สอนผู้ลี้ภัยว่ามันรู้สึกกลับมาเรียนรู้บางสิ่งบางอย่าง ซึ่งเป็นสิ่งที่พวกเขาจะแน่นอนต้องทำอย่างไรเมื่อพวกเขาย้ายไปอเมริกากิจกรรมอื่น เรียกว่า "อเมริกันคือใคร" ควรสอนผู้ลี้ภัยว่า อเมริกันมีสังคมมากมาย สำหรับกิจกรรมนี้ มีสองประเภทของภาพ — ชาวอเมริกันอย่างใดอย่างหนึ่ง และเป็นหนึ่งไม่ใช่ชาวอเมริกัน มักจะ ส่วนใหญ่ของคนอเมริกันในภาพเป็นสีขาวปลอด ในขณะที่ส่วนใหญ่ไม่ใช่ชาวอเมริกันแสดงสีขาว (เช่นยุโรป) เมื่อภาพทั้งสองจะจัดขึ้น ผู้เข้าร่วมต้องเลือกซึ่งพวกเขาคิดว่า เป็นอเมริกัน มักจะเลือกรูปภาพของคนขาว แต่พวกเขาพบว่า พวกเขาจะไม่ถูกต้อง นี้สอนไว้ว่า ชาวอเมริกันสามารถสีหรือเชื้อชาติ ไม่ใช่แค่สีขาว ตาฟ้าผู้ใดมักแสดงให้เห็นในข่าวและสื่อ การออกกำลังกายสามคือ ถามผู้ลี้ภัยเกี่ยวกับการตรงต่อเวลา ถามคำถามเช่น: เมื่อใดคุณจึงควรมาถึงที่นัดหมายการแพทย์ เมื่อคุณควรมาสำหรับเหตุการณ์ทางสังคม นานควรพักบ้านของคนเมื่อคุณอยู่บนอาหาร นี้สอนผู้ลี้ภัยเกี่ยวกับการรักษาที่เหมาะสมของเวลาในวัฒนธรรมอเมริกัน ตัวอย่างเช่น จะต้องให้เวลาสำหรับการนัดหมาย ในขณะที่มันตกลงจะบิตปลาย (แต่ไม่สายเกินไป) ในสังคม แบบทดสอบนี้ยังสอนแนวคิดไม่ออกเร็วเกินไป (ในกรณีที่โฮสต์จะเกลียด), แต่ยัง ไม่ "ระยะยินดีต้อนรับคุณ" (คนมีบ้านเป็นเวลานานที่พวกเขากลายเป็นอึดอัด) : แหล่งที่มาข้อความ (ดัดแปลง) และตัวอย่างการออกกำลังกายจากศูนย์ทรัพยากรแนววัฒนธรรม (www.cor.org/co/)คำถามสนทนา1. คุณคิดว่า มีประโยชน์ออกกำลังกายสำหรับผู้ลี้ภัย มีอะไรคุณจะเปลี่ยนแปลงเกี่ยวกับการออกกำลังกายที่อธิบายข้างต้น (คุณไม่ต้องเขียนคำตอบคำถามนี้)2. จินตนาการว่า ประเทศไทยได้ตัดสินใจที่จะยอมรับผู้ลี้ภัยตั้งถิ่นฐานใหม่ และคุณได้ขอที่จะพัฒนากิจกรรมการปฐมนิเทศทางวัฒนธรรม ธ.ค.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
โมดูล 14
การปรับวัฒนธรรมและการจัดรูป: การประยุกต์ใช้ 7 การสื่อสารข้ามวัฒนธรรม (เอกสารแนบ) ผู้ลี้ภัยคนที่หนีไปจากประเทศของตนเพราะความรุนแรงหรือปัญหาอื่น ๆ จะเรียกว่า ผู้ลี้ภัยมักจะอยู่ในค่ายที่พวกเขารอคอยมานานหลายปีสำหรับโอกาสที่จะเริ่มต้นใหม่ชีวิตของพวกเขา หากพวกเขาได้รับอนุญาตให้ย้ายในอีกประเทศหนึ่งที่พวกเขามีความท้าทายอย่างมากก่อนที่พวกเขาพวกเขาจะต้องเรียนรู้วิธีที่จะอยู่ในประเทศที่เป็นความแตกต่างจากประเทศบ้านเกิดของพวกเขา ในแต่ละปีมีสัดส่วนขนาดใหญ่ของผู้ลี้ภัยจะได้รับสิทธิ์ในการอพยพในประเทศสหรัฐอเมริกา. เพื่อช่วยในการเตรียมความพร้อมสำหรับขั้นตอนการรับวัฒนธรรมที่พวกเขาจะได้สัมผัสกับผู้ลี้ภัยมักจะไปผ่านบางวัฒนธรรมปฐมนิเทศพื้นฐานก่อนที่จะทำให้การเดินทาง วัฒนธรรมปฐมนิเทศ (CO) การเรียนการสอนผ่านการรวมกันของการบรรยายและกิจกรรมการเรียนรู้จากประสบการณ์ที่ส่งเสริมให้เกิดการมีส่วนร่วมของผู้เรียนเช่นการเล่นบทบาทกรณีศึกษาและระดมความคิด. ผู้ฝึกสอน CO เผชิญกับความท้าทายหลายประการ หนึ่งคือการขาดภาวะที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออกของเวลา มีหลายด้านของวัฒนธรรมอเมริกันเพื่อให้ครอบคลุมผู้สอนจะต้องเลือกคนที่สำคัญที่สุดในการสอนผู้ลี้ภัยดังนั้น. ท้าทายอีกประการหนึ่งคือความหลากหลายของประเทศสหรัฐอเมริกา การฝึกอบรมจะต้องให้ข้อมูลที่ถูกต้องและทันเวลาที่เป็นประโยชน์สำหรับทุกคนแม้ว่าผู้ลี้ภัยจะอาศัยอยู่ในส่วนต่างๆของประเทศและประสบการณ์บรรทัดฐานทางวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน. ความท้าทายที่สามคือข้อมูลการแข่งขัน ผู้ลี้ภัยได้รับข้อมูลเกี่ยวกับชีวิตในสหรัฐอเมริกาจากแหล่งที่มาที่แตกต่างกัน เพื่อนผู้ลี้ภัยมักจะมีร่อนและญาติที่ให้พวกเขามีข้อมูลที่แตกต่างอย่างมากจากข้อมูลที่พวกเขาได้รับในชั้นเรียน CO นี้สามารถนำไปสู่ความสับสนและโอ้อวดข่าวลือเกี่ยวกับขั้นตอนการตั้งถิ่นฐานใหม่. ปัญหาและอุปสรรคที่เข้าร่วมประชุมมีความท้าทายที่สี่ มีความต้องการที่แตกต่างกันในเวลาที่ผู้ลี้ภัยในเดือนและสัปดาห์ที่ผ่านมาก่อนที่จะออกเดินทางไปประเทศสหรัฐอเมริกา เนื่องจากความต้องการเหล่านี้และเนื่องจากผู้ลี้ภัยไม่จำเป็นต้องเข้าชั้นเรียน CO โปรแกรมใส่มากของความพยายามในการรักษาผู้ลี้ภัยทราบเกี่ยวกับความพร้อมและวัตถุประสงค์ของ CO. นอกจากนี้ยังเป็นสิ่งสำคัญเพื่อให้ผู้ลี้ภัยที่สนใจโดยการออกแบบกิจกรรมที่มีส่วนร่วมและ ไม่ยาวเกินไป. ความท้าทายที่ห้าคือหมดอายุในเวลาระหว่างการฝึกอบรมและการเดินทาง เดือนหรือปีสามารถผ่านระหว่างการฝึกอบรม CO ผู้ลี้ภัยและการเดินทางไปสหรัฐอเมริกา ในขณะที่ข้อมูลจะถูกลืมข้อมูลอื่น ๆ มาจากเพื่อนและครอบครัวและข้อความสำคัญจากการฝึกอบรมปฐมนิเทศวัฒนธรรมอาจจะลืม เพื่อตอบสนองความท้าทายนี้บางโปรแกรม CO นำเสนอหลักสูตรการฟื้นฟูสั้น ๆ เพื่อแยกย้ายผู้ลี้ภัยที่เน้นข้อความหลักของ CO. ตัวอย่างของกิจกรรมวัฒนธรรมปฐมนิเทศเพื่อผู้ลี้ภัย: หนึ่งในหน้าที่สำคัญของโปรแกรมวัฒนธรรมปฐมนิเทศเพื่อเตรียมความพร้อมผู้ลี้ภัยสำหรับความเครียดทางวัฒนธรรม ในกิจกรรมหนึ่งในผู้เข้าร่วมจะขอให้เขียนชื่อของพวกเขาเป็นครั้งที่สองครั้งเดียวด้วยมือธรรมชาติของพวกเขาแล้วด้วยมืออีกข้าง กิจกรรมนี้จะสอนผู้ลี้ภัยว่ามันรู้สึกอีกครั้งเรียนรู้บางสิ่งบางอย่างซึ่งเป็นสิ่งที่พวกเขาก็จะต้องทำเมื่อพวกเขาย้ายไปอเมริกา. อีกหนึ่งกิจกรรมที่เรียกว่า "ใครเป็นชาวอเมริกัน?" ควรจะสอนให้ผู้ลี้ภัยชาวอเมริกันมีมาก สังคมที่มีความหลากหลาย สำหรับกิจกรรมนี้มีสองประเภทของการถ่ายภาพหนึ่งของชาวอเมริกันและเป็นหนึ่งในที่ไม่ใช่ชาวอเมริกัน โดยปกติส่วนใหญ่ของชาวอเมริกันที่อยู่ในภาพที่ไม่ใช่สีขาวในขณะที่ส่วนใหญ่ของที่ไม่ใช่ชาวอเมริกันแสดงให้เห็นเป็นสีขาว (เช่นยุโรป) เมื่อทั้งสองภาพจะถูกจัดขึ้นที่ผู้เข้าร่วมจะต้องเลือกหนึ่งที่พวกเขาคิดว่าเป็นชาวอเมริกัน พวกเขามักจะเลือกภาพของคนผิวขาว แต่พวกเขาก็พบว่าพวกเขาจะไม่ถูกต้อง นี้จะสอนพวกเขาว่าชาวอเมริกันสามารถของสีใด ๆ หรือเชื้อชาติ, ไม่ได้เป็นเพียงสีขาวคนตาสีฟ้าปกติภาพในข่าวและสื่อ. ออกกำลังกายที่สามคือแบบทดสอบสำหรับผู้ลี้ภัยเกี่ยวกับการที่เวลา มันจะถามคำถามเช่น: เมื่อคุณควรจะมาถึงสำหรับการนัดหมายของแพทย์หรือไม่? เมื่อคุณควรจะมาถึงสำหรับเหตุการณ์ที่สังคม? นานแค่ไหนที่คุณควรจะอยู่ที่บ้านของใครบางคนเมื่อคุณมากกว่าสำหรับอาหารค่ำ? ผู้ลี้ภัยนี้จะสอนเกี่ยวกับการรักษาที่เหมาะสมของเวลาในวัฒนธรรมของชาวอเมริกัน ยกตัวอย่างเช่นพวกเขาต้องการที่จะอยู่ในเวลาสำหรับการนัดหมายในขณะที่มันตกลงที่จะสายไปนิด ( แต่ยังไม่สายเกินไป) ในโอกาสทางสังคม แบบทดสอบนี้ยังสอนแนวคิดของการไม่ออกเร็วเกินไป (ในกรณีที่โฮสต์จะถูกรุกราน) แต่ยังไม่ได้ "overstaying ต้อนรับของคุณ" (ที่มาพักที่บ้านของคนตราบใดที่พวกเขากลายเป็นอึดอัด). ที่มา: ข้อความ (ดัดแปลง) และ การออกกำลังกายตัวอย่างจากวัฒนธรรมปฐมนิเทศศูนย์วิทยบริการ (www.cor.org/co/) คำถามเพื่อการอภิปราย1 คุณคิดว่าการออกกำลังกายเหล่านี้จะเป็นประโยชน์สำหรับผู้ลี้ภัยหรือไม่ มีอะไรที่คุณจะเปลี่ยนเกี่ยวกับการออกกำลังกายที่อธิบายไว้ข้างต้น? (คุณไม่ต้องเขียนคำตอบสำหรับคำถามนี้.) 2 ลองจินตนาการว่าประเทศไทยได้ตัดสินใจที่จะยอมรับผู้ลี้ภัยสำหรับการตั้งถิ่นฐานและคุณได้รับการถามเพื่อพัฒนากิจกรรมวัฒนธรรมปฐมนิเทศ ธันวาคม























การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: