ImplyIf a speaker or writer implies something, they are suggesting it  การแปล - ImplyIf a speaker or writer implies something, they are suggesting it  ไทย วิธีการพูด

ImplyIf a speaker or writer implies

Imply
If a speaker or writer implies something, they are suggesting it in an indirect way rather than making an explicit statement. As a reader or listener, you are left to draw your own conclusions from what has been said or hinted.
Here are some sentences from the Oxford English Corpus that use the verb imply correctly:
✓ I did not mean to imply that there was any truth to these accusations.
✓ English Heritage stresses that inclusion in the ‘at risk’ register does not imply any criticism of the property’s owners.
✓ The report implies that two million jobs might be lost.
Someone who implies a fact, belief, or opinion seeks to convey this information but it is up to the person receiving the information to interpret it.
Infer
When someone infers something, they reach a conclusion or decide that something is true on the basis of the evidence available. If they are listening to or reading another person’s words, they come to a conclusion about what is meant even though the writer or speaker has not stated this explicitly.
Infer is often used with the preposition ‘from’.
Here are three sentences showing the correct use of infer:
✓ I inferred from his evidence that he surrendered his licence after the conclusion of the dispute.
✓ From this speech, the audience is able to infer that Hamlet will attempt to kill his uncle later in the play.
✓ The welcome she received would have led an onlooker to infer that Patty had been gone three months instead of three days.
Someone who infers that something is the case receives information and forms their own conclusions.
Same event, different perspectives
Remember that imply and infer can be used to describe the same event, but that they present this event from different points of view. Take a look at the following two sentences:
He implied that the General had been a traitor.
[presented from the writer’s or speaker’s perspective]
I inferred from his words that the General had been a traitor.
[presented from the listener’s perspective]
In the first sentence, the writer or speaker doesn’t actually claim that the General had betrayed his country, but his words (or even his tone) have suggested that this is the case.
In the second sentence, whatever was said about the General has enabled the listener to deduce that he was in fact a traitor (without the writer or speaker having risked a charge or libel or slander).
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
บ่งบอกถึง
ถ้าลำโพงหรือนักเขียนหมายถึงบางสิ่งบางอย่างที่พวกเขาจะบอกมันในทางอ้อมมากกว่าการทำคำสั่งที่ชัดเจน เป็นผู้อ่านหรือฟังคุณจะเหลือที่จะวาดข้อสรุปของคุณเองจากสิ่งที่ได้รับการกล่าวหรือเป็นนัย
ที่นี่มีบางประโยคจากฟอร์ดอังกฤษคลังข้อมูลที่ใช้คำกริยาหมายถึงการได้อย่างถูกต้อง.
✓ผมไม่ได้หมายความว่าจะบ่งบอกว่ามี ความจริงใด ๆ ไปสู่​​ข้อกล่าวหาเหล​​่านี้.
✓อังกฤษมรดกเน้นการรวมว่าใน 'ที่มีความเสี่ยง' ลงทะเบียนไม่ได้หมายความถึงการวิจารณ์ของเจ้าของสถ​​านที่ให้บริการใด ๆ .
✓รายงานแสดงให้เห็นว่าสองล้านงานอาจจะสูญหายได้. ใครสักคน
ที่แสดงถึงความเป็นจริงความเชื่อหรือความพยายามที่จะถ่ายทอด ข้อมูลนี้ แต่มันก็ขึ้นอยู่กับผู้ที่ได้รับข้อมูลในการตีความมัน.

สรุปเมื่อใครบางคนจะอ้างถึงบางสิ่งบางอย่างพวกเขามาถึงข้อสรุปหรือตัดสินใจว่าสิ่งที่เป็นความจริงบนพื้นฐานของหลักฐานที่มี ถ้าพวกเขาจะฟังหรืออ่านคำของคนอื่นที่พวกเขามาถึงข้อสรุปเกี่ยวกับสิ่งที่มีความหมายถึงแม้ว่านักเขียนหรือลำโพงไม่ได้ตามที่ระบุไว้นี้อย่างชัดเจน.
สรุปมักจะใช้กับคำบุพบท 'จาก'.
ที่นี่มีสามประโยคแสดง การใช้งานที่ถูกต้องของสรุป:
✓ผมสรุปจากหลักฐานของเขาว่าเขายอมจำนนต่อใบอนุญาตของเขาหลังจากที่ข้อสรุปของข้อพิพาท.
✓จากคำพูดนี้ผู้ชมสามารถที่จะสรุปว่าหมู่บ้านจะพยายามที่จะฆ่าลุงของเขาต่อมาในการเล่น.
✓ต้อนรับเธอได้รับจะ ได้นำผู้ชมเพื่อสรุปว่าขนมที่ได้รับหายไปสามเดือนแทนสามวัน.
ใครสักคนที่จะอ้างถึงบางสิ่งบางอย่างเป็นกรณีที่ได้รับข้อมูลรูปแบบและข้อสรุปของตัวเอง.
เหตุการณ์เดียวกันมุมมองที่แตกต่างกัน
จำไว้ว่าหมายถึงการสรุปและสามารถนำมาใช้เพื่ออธิบายเหตุการณ์เดียวกัน แต่พวกเขาก็นำเสนอเหตุการณ์นี้จากจุดที่แตกต่างกันในมุมมองของ มาดูที่ต่อไปนี้สองประโยค:
เขาส่อให้เห็นว่าโดยทั่วไปที่ได้รับทรยศ
.[นำเสนอจากนักเขียนหรือมุมมองของลำโพง]
ผมสรุปจากคำพูดของเขาว่านายพลที่ได้รับทรยศ.
[นำเสนอจากมุมมองของผู้ฟัง]
ในประโยคแรกที่นักเขียนหรือพูดไม่จริงอ้างว่าทั่วไปมี ทรยศต่อประเทศของเขา แต่คำพูดของเขา (หรือแม้แต่เสียงของเขา) ได้ชี้ให้เห็นว่าเป็นกรณีนี้.
ในประโยคที่สอง,สิ่งที่ถูกกล่าวเกี่ยวกับทั่วไปได้เปิดการใช้งานฟังที่จะอนุมานว่าเขาเป็นคนทรยศในความเป็นจริง (โดยไม่ต้องเขียนหรือลำโพงที่มีความเสี่ยงเสียค่าใช้จ่ายหรือกลั่นแกล้งหรือใส่ร้าย)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
เป็นสิทธิ์แบบ
ถ้าลำโพงหรือผู้เขียนหมายถึงอะไร พวกเขาจะแนะนำวิธีการทางอ้อม แทนทำคำสั่งที่ชัดเจน อ่านหรือฟัง คุณจะเหลือวาดสรุปเองจากที่ได้กล่าว หรือ hinted.
ที่นี่มีบางประโยคจากสถานีเรืออากาอังกฤษออกซ์ฟอร์ดที่ใช้กริยาเป็นสิทธิ์แบบถูกต้อง:
✓ที่ฉันไม่ได้หมายความ นัยว่า มีความจริงใด ๆ กับข้อกล่าวหาเหล่านี้
✓ด้วยเน้นราคาที่รวมในทะเบียน 'ความเสี่ยง' ได้เป็นการวิจารณ์ใด ๆ ของของเจ้าของ
✓รายงานหมายถึงว่า สองล้านงานอาจสูญหาย
คนหมายถึงข้อเท็จจริงการ ความเชื่อ หรือความคิดเห็นจึงพยายามนำเสนอข้อมูลนี้ แต่อย่างผู้ที่ได้รับข้อมูลการแปลมัน
Infer
เมื่อคน infers อะไร, พวกเขาถึงสรุป หรือตัดสินใจว่า สิ่งที่เป็นจริงตามหลักฐานที่มี ถ้ามีการฟัง หรือการอ่านคำของผู้อื่น จะมาสรุปเกี่ยวกับอะไรตั้งใจ แม้ว่าผู้เขียน หรือลำโพงได้ไม่มีระบุนี้อย่างชัดเจน.
Infer มักใช้กับวิเศษณ์ 'จาก' .
ที่นี่มีสามประโยคแสดงการใช้ที่ถูกต้องของ infer:
✓ที่ผมสรุปจากหลักฐานของเขาว่า เขา surrendered เขาใบอนุญาตหลังจากบทสรุปของข้อโต้แย้ง
✓จากคำพูดนี้ ผู้ชมจะได้รู้ว่า แฮมเลตจะพยายามฆ่าลุงของเขาในภายหลังในการเล่น
✓ต้อนรับเธอได้รับจะได้นำการ onlooker รู้ว่า แพ็ตตี้ได้ไปสามเดือนแทนสามวัน
คนที่ infers ว่า บางสิ่งบางอย่างเป็นกรณีได้รับข้อมูลฟอร์ม และบทสรุปของตัวเอง
เหตุการณ์เดียวกัน มุมมอง
จำที่เป็นสิทธิ์แบบ และเข้าใจสามารถใช้อธิบายเหตุการณ์เดียวกัน แต่พวกเขามีเหตุการณ์นี้จากแตกต่างกัน ดูที่ประโยค 2 ประโยคต่อไปนี้:
เขานัยว่า ทั่วไปได้เป็นคนทรยศ
[นำเสนอจากมุมมองของผู้เขียนหรือของลำโพง]
ผมสรุปจากคำพูดของเขาว่า โดยทั่วไปได้มีคนทรยศ.
[นำเสนอจากมุมมองของฟัง]
ในประโยค การเขียนหรือลำโพงไม่จริงอ้างว่า ทั่วไปที่ได้ทรยศต่อประเทศของเขา แต่คำพูดของเขา (หรือแม้แต่เสียงของเขา) ได้แนะนำว่า นี่เป็นกรณีที่
ในประโยค สิ่งที่พูดโดยทั่วไปมีเปิดฟังเดาว่า เป็นจริงเป็นคนทรยศ (โดยไม่ต้องเขียนหรือลำโพงที่มี risked เป็นค่าธรรมเนียม หรือ ประมาท)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
"
ซึ่งจะช่วยหากโปรแกรมสร้างหรือลำโพงที่มีนัยบางสิ่งบางอย่างจะแนะนำในทางอ้อมที่มากกว่าทำให้ประกาศอย่างชัดเจนให้ เมื่อผู้ฟังหรือเครื่องอ่านที่คุณมีข้อสรุปของท่านเองได้จากสิ่งที่ได้รับการกล่าวหรือบอกเป็นนัยว่า.
ที่นี่เป็นบางประโยคจาก Oxford ภาษาอังกฤษ สําคัญที่ใช้คำว่า"ไม่ถูกต้อง:
✓ผมไม่ได้ตั้งใจที่จะบ่งชี้ว่ามีความจริงที่จะตำหนิเหล่านี้.
✓ ภาษาอังกฤษ มรดกความตึงเครียดที่รวมอยู่ในที่ที่มีความเสี่ยง''ลงทะเบียนไม่ได้มีความหมายถึงมีการวิจารณ์ของที่พักของผู้เป็นเจ้าของ.
✓รายงานที่หมายถึงว่าสองล้านงานอาจสูญหายไป.
ใครบางคนที่มีนัยที่ความจริงแล้วมันเป็นความเชื่อหรือความคิดเห็นพยายามจะนำข้อมูลนี้แต่มันขึ้นอยู่กับผู้รับข้อมูลที่จะตีความได้

ซึ่งจะช่วยได้เมื่อมีคน...เพียงแค่อนุมานบางสิ่งบางอย่างให้พวกเขาได้ข้อสรุปหรือตัดสินใจอะไรบางอย่างที่เป็นความจริงอยู่บนพื้นฐานของหลักฐานที่มีอยู่ หากมีการฟังการอ่านหนังสือหรือคำพูดของคนอื่นเขามาเพื่อสรุปเกี่ยวกับสิ่งที่หมายถึงแม้ว่าผู้เขียนหรือลำโพงไม่มีระบุไว้นี้อย่างชัดเจน.
ไม่ค่อยจะใช้กับคำบุพบท'จากมัก'..
ที่นี่มีสามประโยคการใช้งานที่ถูกต้องของไม่ค่อย:
✓ผมจึงลงความเห็นจากหลักฐานของเขาที่เขาปล่อยตัวลิขสิทธิ์ของเขาหลังจากได้ข้อสรุปของข้อพิพาท.
✓จากคำพูดนี้ผู้ชมจะเป็นสามารถลงความเห็นได้ที่หมู่บ้านจะพยายามฆ่าลุงของเขาใน ภายหลัง ในการเล่นที่.
✓ยินดีต้อนรับสู่ที่เธอได้รับก็จะได้นำคนที่จะลงความเห็นได้ที่งานฉลองวันเกิดไปได้สามเดือนแทนที่จะเป็นสามวัน.
คนที่...เพียงแค่อนุมานว่าบางสิ่งบางอย่างอยู่กรณีที่ได้รับข้อมูลและรูปแบบข้อสรุปของตน.
กรณีเดียวกันเกิดมุมมองที่แตกต่าง
ซึ่งจะช่วยจำได้ว่ามีความหมายถึงและลงความเห็นได้สามารถใช้เพื่ออธิบายถึงเหตุการณ์เดียวกันแต่มีเหตุการณ์นี้จากประเด็นที่แตกต่างกันของดู. ที่คุณจะได้รับทั้งสองประโยคต่อไปนี้:
เขาว่าโดยทั่วไปที่ได้รับการทรยศ.
[นำเสนอจากของนักเขียนหรือของผู้พูดมุมมอง]
ผมจึงลงความเห็นจากคำกล่าวของเขาที่จะได้รับการทรยศ.
[นำเสนอจากมุมมองของผู้ฟังที่]
ในประโยคแรกที่นักเขียนที่ลำโพงหรือไม่ไม่ได้อ้างว่าโดยทั่วไปที่ได้เผยประเทศของเขาจริงๆแต่คำพูดของเขา(หรือแม้แต่เสียง)ได้แนะนำว่าเป็นกรณีที่.
ในประโยคที่สองไม่ว่าจะพูดถึงเรื่องทั่วไปที่มีผู้ฟังที่เปิดใช้งานเพื่อพิจารณาเหตุผลที่เขาอยู่ในความเป็นจริงแล้วคนทรยศ(ไม่มีลำโพงหรือนักเขียนที่มีเอาปรามาสหรือหมิ่นประมาทหรือคิดค่าธรรมเนียม)
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: