5. The Story of MakathoThis story dates back to the time of the Sukhot การแปล - 5. The Story of MakathoThis story dates back to the time of the Sukhot ไทย วิธีการพูด

5. The Story of MakathoThis story d

5. The Story of Makatho
This story dates back to the time of the Sukhothai Period.

There was a young man named Makatho. He was a son of the Mon merchant who lived in Kohwan Village in the city of Mortama, a city in the present Myanmar. When he reached the age of 15 years old his father died so he had to continue his father’s business. One day he led his sales team comprising of 30 men carrying goods on their shoulders to be sold in the city of Sukhothai, a former capital of Thailand. On arriving at Matewa, one of his men suddenly felt sick. Out of sympathy, Makatho helped the man by carrying the goods on his shoulder. When he reached the top of the hill, there was heavy rain and a thunderstorm. A thunderbolt suddenly struck his stick used to carry the goods on his shoulder breaking it into pieces,but surprisingly he did not get hurt. Even though he changed the sticks three times, a thunderbolt struck it again and again. When he looked towards the west, in a flash of lightning there appeared perhaps a castle or a palace.

To know more about the strange occurrences, he went to see a fortune-teller and asked him to forecast what he saw. But the fortune-teller set a condition that he had to bring a huge sum of money equivalent to the heap which was to be as high as his head and then he would make a forecast for him. Though Makatho had a small amount of money equivalent to only a few baht, he was intelligent enough to place all the money he had on the termite hill and told the fortune-teller to look at it. The fortune-teller thought that this man was very intelligent. He thus made a prediction that Makatho was a man of great merit and he would be promoted to a high position in the direction of the west.

Upon arriving at Sukhothai City, he sold all the goods and told his men to return home while he remained in the city. He then went to seek shelter with the mahout of Phra Ruang who was the King of Sukhothai. By nature Makatho was an industrious man so he helped the mahout looking after the elephants day and night. In turn the mahout was very kind to him. When he received his own salary from the king, he would share it with Makatho every time.

One day King Ruang came to see his elephants in the pen. While looking at the elephants from the raised platform, he saw Makatho sweeping the floor of the pen. The king then asked the mahout who that man was. After being informed of the truth, the king showed his kindness to him and instructed the mahout to take good care of Makatho. While looking at the elephants, the king released the areca-nut from his mouth and spat the saliva on the ground so strongly that dust floated in the air. A money cowrie shell suddenly emerged from the ground. The king told Makatho to pick it up. Makatho paid respect to the king and then picked up the money cowrie shell.

Makatho was very happy, though the money was just a small amount. He thought that it was very valuable to him as it was given to him by the king. So to make it more valuable, he went to buy lettuce seeds from the market. The seller did not know how to sell them as the amount of money was too small to count in exchange for the lettuce seeds. So Makatho told the seller a way out. He then raised his finger to touch the saliva from his mouth and then touched on the lettuce seeds.

“Alright! I just wanted this much. Nothing more,” said Makatho.

The seller smiled and praised him for his intelligence, and thought that this man would surely become a great person in the future.

After getting the lettuce seeds, Makatho prepared the soil and planted the seeds nearby. He used the elephant’s dung as fertilizer to nourish the vegetable.

One day King Ruang again came to see his elephants. Makatho picked up a lettuce in a hurry and presented it to the king. To his surprise, the king asked where he got it from. Makatho told him the story. The king was very pleased and thought that this son of the Mon was very industrious and intelligent. Thus he was promoted to work in the royal kitchen. Makatho worked hard as usual. The king was very pleased with his performance, so he appointed him in the position of Khun Wang whose duty was to take care of the capital. Makatho worked hard and took his assignment seriously. The king treated him as his own son. Everybody showed him great respect.

Later Makatho asked permission to visit his home village. Since he was a good man, all people liked him and gave him due respect. The ruler of Mortama City named Alimamang was jealous of him and planned to eliminate him. However, Makatho knew about the plot, so he decided to get rid of Alimamang first and was then chosen as the new ruler. After his appointment, Makatho rebuilt the city of Mortama and sent offerings to King Ruang and informed him of the situation. To his pleasure, King Ruang gave Makatho a new royal name as Phra Chao Fa Rua or the King of the Leaking Sky. He expanded his territories far and wide.

The morale is: They who are smart, show initiative, creativity and have kindness will receive respect from everyone.
ide.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
5. เรื่อง Makathoเรื่องนี้กลับวันเวลาของสุโขทัยมีชายหนุ่มชื่อ Makatho เขาเป็นบุตรของพ่อค้ามอญที่อาศัยอยู่ในหมู่บ้าน Kohwan ในเมือง Mortama เมืองในพม่าปัจจุบัน เมื่อเขาอายุ 15 ปี พ่อของเขาตายเพื่อเขาต้องทำธุรกิจของพ่อ วันหนึ่งเขานำของเขาประกอบด้วยทีมขาย 30 คนถือครองสินค้าบนไหล่ของพวกเขาที่จะขายในเมืองสุโขทัย เมืองหลวงเก่าของประเทศไทย ในการเดินทางมาถึง Matewa หนึ่งคนก็รู้สึกป่วยขึ้น จากเห็นใจ Makatho ช่วยคนที่โดยสินค้าบนไหล่เขา เมื่อเขาถึงยอดเขา มีฝนตกหนักและตกเบาบาง ฟ้าก็หลงติดเขาใช้เพื่อเก็บสินค้าบนไหล่เขาตัดเป็นชิ้น แต่จู่ ๆ เขาก็ไม่ได้รับบาดเจ็บ แม้ว่าเขาเปลี่ยนแท่งสามครั้ง ฟ้าหลงมันอีก เมื่อเขามองไปทางทิศตะวันตก ในแฟลชของฟ้าผ่า มีปรากฏบางทีปราสาทหรือวัง รู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับเหตุการณ์ประหลาด เขาไปดู fortune-teller และขอให้เขาสิ่งที่เขาเห็นการคาดการณ์ แต่ fortune-teller ที่ตั้งเงื่อนไขที่ต้องนำจำนวนเงินเทียบเท่ากับกองซึ่งจะสูงถึงศีรษะใหญ่ แล้ว เขาจะทำให้การคาดการณ์สำหรับเขา แม้ Makatho มีจำนวนเงินเท่ากับกี่บาท เขาเป็นอัจฉริยะพอวางเงินทั้งหมดที่เขามีเขาปลวก และบอก fortune-teller ให้ดูได้ Fortune-teller ที่คิดว่า คนนี้เป็นอัจฉริยะมาก เขาจึงทำการคาดการณ์ว่า Makatho คนบุญมาก และเขาจะเลื่อนขึ้นไปตำแหน่งสูงในทางตะวันตก เมื่อเดินทางมาถึงเมืองสุโขทัย เขาขายสินค้าทั้งหมด และบอกคนของเขากลับบ้านในขณะที่เขายังคงอยู่ในเมือง เขาแล้วไปหากำบังกับควาญช้างของพระเรืองผู้เป็นกษัตริย์สุโขทัย โดย Makatho เป็นคนขยันหมั่นเพียรเพื่อให้เขาช่วยควาญช้างดูแลช้างวันและกลางคืน ในการควบคุมได้ดีเขา เมื่อเขาได้รับเงินเดือนของเขาเองจากในหลวง เขาจะร่วมกับ Makatho ทุกครั้ง One day King Ruang came to see his elephants in the pen. While looking at the elephants from the raised platform, he saw Makatho sweeping the floor of the pen. The king then asked the mahout who that man was. After being informed of the truth, the king showed his kindness to him and instructed the mahout to take good care of Makatho. While looking at the elephants, the king released the areca-nut from his mouth and spat the saliva on the ground so strongly that dust floated in the air. A money cowrie shell suddenly emerged from the ground. The king told Makatho to pick it up. Makatho paid respect to the king and then picked up the money cowrie shell. Makatho was very happy, though the money was just a small amount. He thought that it was very valuable to him as it was given to him by the king. So to make it more valuable, he went to buy lettuce seeds from the market. The seller did not know how to sell them as the amount of money was too small to count in exchange for the lettuce seeds. So Makatho told the seller a way out. He then raised his finger to touch the saliva from his mouth and then touched on the lettuce seeds. “Alright! I just wanted this much. Nothing more,” said Makatho. The seller smiled and praised him for his intelligence, and thought that this man would surely become a great person in the future. After getting the lettuce seeds, Makatho prepared the soil and planted the seeds nearby. He used the elephant’s dung as fertilizer to nourish the vegetable. One day King Ruang again came to see his elephants. Makatho picked up a lettuce in a hurry and presented it to the king. To his surprise, the king asked where he got it from. Makatho told him the story. The king was very pleased and thought that this son of the Mon was very industrious and intelligent. Thus he was promoted to work in the royal kitchen. Makatho worked hard as usual. The king was very pleased with his performance, so he appointed him in the position of Khun Wang whose duty was to take care of the capital. Makatho worked hard and took his assignment seriously. The king treated him as his own son. Everybody showed him great respect. Later Makatho asked permission to visit his home village. Since he was a good man, all people liked him and gave him due respect. The ruler of Mortama City named Alimamang was jealous of him and planned to eliminate him. However, Makatho knew about the plot, so he decided to get rid of Alimamang first and was then chosen as the new ruler. After his appointment, Makatho rebuilt the city of Mortama and sent offerings to King Ruang and informed him of the situation. To his pleasure, King Ruang gave Makatho a new royal name as Phra Chao Fa Rua or the King of the Leaking Sky. He expanded his territories far and wide. The morale is: They who are smart, show initiative, creativity and have kindness will receive respect from everyone. ide.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
5. เรื่องของ Makatho
เรื่องนี้วันที่กลับไปช่วงเวลาของสมัยสุโขทัยได้. มีชายหนุ่มที่ชื่อ Makatho เป็น เขาเป็นบุตรชายของผู้ประกอบการค้าชาวมอญที่อาศัยอยู่ในหมู่บ้าน Kohwan ในเมือง Mortama เมืองในปัจจุบันพม่าเป็น เมื่อเขาไปถึงอายุ 15 ปีพ่อของเขาตายเพื่อเขาจะยังคงดำเนินธุรกิจของพ่อของเขา วันหนึ่งเขาได้นำทีมขายของเขาประกอบไปด้วย 30 คนขนสินค้าบนไหล่ของพวกเขาที่จะขายในเมืองสุโขทัยซึ่งเป็นเมืองหลวงเก่าของประเทศไทย เมื่อมาถึงที่ Matewa ซึ่งเป็นหนึ่งในคนของเขาก็รู้สึกป่วย ออกจากความเห็นอกเห็นใจ Makatho ช่วยคนโดยขนสินค้าบนไหล่ของเขา เมื่อเขาไปถึงยอดเขาที่มีฝนตกหนักและพายุฝนฟ้าคะนอง สายฟ้าจู่ ๆ ก็หลงติดเขาใช้ในการดำเนินสินค้าบนไหล่ของเขาทำลายมันเป็นชิ้น แต่น่าแปลกใจที่เขาไม่ได้รับบาดเจ็บ แม้เขาจะเปลี่ยนไม้สามครั้งสายฟ้าหลงมันอีกครั้งและอีกครั้ง เมื่อเขามองไปทางทิศตะวันตกในแฟลชของฟ้าผ่ามีปรากฏอาจจะเป็นปราสาทหรือพระราชวัง. หากต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเหตุการณ์ประหลาดที่เขาไปดูหมอดูและขอให้เขาคาดการณ์สิ่งที่เขาเห็น แต่หมอดูที่กำหนดเงื่อนไขว่าเขาจะนำเงินก้อนใหญ่เทียบเท่าเงินไปกองซึ่งจะเป็นสูงถึงหัวของเขาแล้วเขาจะทำให้การคาดการณ์สำหรับเขา แม้ว่า Makatho มีขนาดเล็กจำนวนเทียบเท่าเงินไปเพียงไม่กี่บาทเขาก็ฉลาดพอที่จะวางเงินทั้งหมดที่เขามีอยู่บนเนินเขาปลวกและบอกหมอดูที่จะมองไปที่มัน หมอดูคิดว่าผู้ชายคนนี้เป็นคนที่ฉลาดมาก เขาจึงทำให้คาดการณ์ว่า Makatho เป็นคนที่มีบุญที่ดีและเขาจะได้รับการเลื่อนตำแหน่งให้เป็นตำแหน่งที่สูงในทิศทางของตะวันตก. เมื่อมาถึงเมืองสุโขทัยเขาขายสินค้าทั้งหมดและบอกกับคนของเขาที่จะกลับบ้านในขณะที่เขายังคงอยู่ ในเมือง. จากนั้นเขาก็ไปหาที่หลบภัยกับควาญช้างของพระร่วงซึ่งเป็นพระมหากษัตริย์ของสุโขทัย โดยธรรมชาติ Makatho เป็นคนขยันเพื่อให้เขาช่วยควาญช้างมองหลังจากวันช้างและกลางคืน ในทางกลับกันควาญช้างเป็นคนใจดีมากให้กับเขา เมื่อเขาได้รับเงินเดือนของเขาเองจากกษัตริย์เขาจะร่วมกับ Makatho ทุกครั้ง. วันหนึ่งกษัตริย์ Ruang มาดูช้างของเขาในปากกา ขณะที่มองช้างจากยกพื้นเขาเห็น Makatho กวาดพื้นของปากกา พระราชาจึงถามควาญช้างที่ผู้ชายคนนั้นเป็น หลังจากได้รับการแจ้งให้ทราบถึงความจริงที่พระมหากษัตริย์ของเขาแสดงความเมตตากับเขาและสั่งให้ควาญช้างในการดูแลที่ดีของ Makatho ขณะที่มองช้างกษัตริย์ออกหมากถั่วออกมาจากปากของเขาและถ่มน้ำลายน้ำลายลงบนพื้นอย่างแรงกล้าว่าฝุ่นที่ลอยอยู่ในอากาศ เปลือกเงินเบี้ยทันใดโผล่ออกมาจากพื้นดิน กษัตริย์บอก Makatho จะรับมันได้ Makatho จ่ายส่วนที่เกี่ยวกับพระมหากษัตริย์แล้วหยิบขึ้นมาเปลือกเงินเบี้ยได้. Makatho มีความสุขมาก แต่เงินเป็นเพียงจำนวนเล็กน้อย เขาคิดว่ามันเป็นเรื่องที่มีคุณค่ามากสำหรับเขาในขณะที่มันถูกมอบให้กับเขาโดยกษัตริย์ ดังนั้นจะทำให้มันมีคุณค่ามากขึ้นเขาไปซื้อเมล็ดพันธุ์ผักกาดหอมจากตลาด ผู้ขายไม่ทราบวิธีที่จะขายพวกเขาเป็นจำนวนเงินที่มีขนาดเล็กเกินไปที่จะนับในการแลกเปลี่ยนสำหรับเมล็ดพันธุ์ผักกาดหอม ดังนั้น Makatho บอกผู้ขายได้วิธีการออก จากนั้นเขาก็ยกนิ้วของเขาที่จะสัมผัสน้ำลายออกมาจากปากของเขาแล้วสัมผัสกับเมล็ดพันธุ์ผักกาดหอม. "เอาล่ะ! ฉันแค่อยากมากขนาดนี้ ไม่มีอะไรมาก "กล่าวว่า Makatho. ผู้ขายยิ้มและยกย่องเขาสำหรับความฉลาดของเขาและคิดว่าผู้ชายคนนี้ก็จะกลายเป็นคนที่ดีในอนาคต. หลังจากที่ได้รับเมล็ดพันธุ์ผักกาดหอม, Makatho เตรียมดินและปลูกเมล็ดพันธุ์ที่ใกล้เคียง เขาใช้มูลช้างเป็นปุ๋ยบำรุงพืช. วันหนึ่งกษัตริย์ Ruang อีกครั้งมาดูช้างของเขา Makatho หยิบผักกาดหอมรีบร้อนและเสนอให้พระมหากษัตริย์ เขาต้องประหลาดใจกษัตริย์ถามว่าเขาได้รับมันจาก Makatho บอกเขาเรื่อง กษัตริย์ก็พอใจมากและคิดว่าบุตรชายของจันทร์นี้เป็นคนขยันมากและชาญฉลาด ดังนั้นเขาจึงได้รับการเลื่อนการทำงานในห้องครัวที่พระราช Makatho ทำงานอย่างหนักตามปกติ กษัตริย์ก็พอใจมากกับผลงานของเขาเพื่อให้เขาได้รับการแต่งตั้งในตำแหน่งของขุนวังที่มีหน้าที่ที่จะดูแลเงินทุน Makatho ทำงานอย่างหนักและเอาของเขาอย่างจริงจังที่ได้รับมอบหมาย พระมหากษัตริย์ได้รับการรักษาเขาเป็นลูกชายของเขาเอง ทุกคนแสดงให้เห็นว่าเขาเคารพนับถือ. ต่อมา Makatho ขออนุญาตไปเยี่ยมชมบ้านของหมู่บ้าน นับตั้งแต่ที่เขาเป็นคนดีทุกคนชอบเขาและทำให้เขาเคารพ ผู้ปกครองของเมือง Mortama ชื่อ Alimamang เป็นที่อิจฉาของเขาและวางแผนที่จะกำจัดเขา อย่างไรก็ตาม Makatho รู้เกี่ยวกับพล็อตเขาจึงตัดสินใจที่จะกำจัด Alimamang ครั้งแรกและได้รับเลือกให้เป็นผู้ปกครองคนใหม่ หลังจากที่เขานัด Makatho สร้างเมือง Mortama และส่งข้อเสนอต่อพระมหากษัตริย์ Ruang และบอกเขาของสถานการณ์ เพื่อความสุขของเขาคิง Ruang ให้ Makatho ชื่อใหม่เป็นพระราชพระเจ้าฟ้าเรือหรือพระมหากษัตริย์ของท้องฟ้ารั่ว เขาขยายดินแดนของเขาและกว้างไกล. กำลังใจในการทำงานคือ:. พวกเขาที่มีสมาร์ทคิดริเริ่มการแสดงความคิดสร้างสรรค์และมีความเมตตาจะได้รับความเคารพจากทุกคนIDE






















การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: