Puntual ตรงต่อเวลาRespect other people เคารพผู้อื่นHonest ซื่อสัตย์การ การแปล - Puntual ตรงต่อเวลาRespect other people เคารพผู้อื่นHonest ซื่อสัตย์การ ไทย วิธีการพูด

Puntual ตรงต่อเวลาRespect other peo

Puntual ตรงต่อเวลา
Respect other people เคารพผู้อื่น
Honest ซื่อสัตย์
การเก็บความลับลูกความ

Regulation of the Lawyers Council on Conduct of Lawyers B.E. 2529 (1986)
Translation
By virtue of Section 27 (3) and Section 51, and with consent of the President Extraordinary
of the Lawyers Council pursuant to Section 28 of the Lawyers Act B.E. 2528 (1985), the
Council of the Lawyers Council issues the regulation on conduct of lawyers as follows:
Chapter 1
General Principles
Clause 1
This regulation shall be called "Regulation of the Lawyers Council on Conduct of Lawyers
B.E. 2529 (1986)".
Clause 2
This regulation shall come into force from the date following the date of its publication in
the Government Gazette.
Clause 3
The provisions on conduct of lawyers and lawyers' attire under the Regulation of the Bar
Association and under other laws applicable before this regulation comes into force shall be
repealed.
Clause 4
Any lawyer who violates or fails to comply with any provision of the regulation as specified
below shall be deemed to become in violation of the conduct of lawyers.
Chapter 2
Conduct toward and in Courts
Clause 5
A lawyer shall not refuse to assume an assignment to act as a defense lawyer as requested
by the Court, except where he has reasonable excuse.
Clause 6
A lawyer shall not fail to pay due respect to the Court or commit any act of contempt
toward the Court or the judge in or outside the Court that constitutes an impairment to the
Court's or the judge's jurisdiction.
Clause 7
A lawyer shall not assert or produce a document or evidence that is false or by trickery
mislead the Court or commit any act so as to have knowledge of the Court's order or
decision that has not been made public.
Clause 8
A lawyer shall not collude, either directly or indirectly, in producing false evidence or
prompt a witness to give false evidence or conceal or hide any evidence that should have
been brought before the Court or promise to bribe a public officer or collude in bribing a
public officer.
Chapter 3
Conduct toward Clients
Clause 9
A lawyer shall not commit any act that constitutes an instigation to litigate a groundless
case.
Clause 10
A lawyer shall not, by any of the following trickeries, induce any person to entrust him to
represent such person in court:
(1) Deceiving to make such person believe that he will win the case, while the
lawyer believes that he will lose the case;
(2) Boasting that he is more knowledgeable than other lawyers;
(3) Boasting in a way that he is well associated with any specific person so as to
induce the first person to believe that the lawyer can provide special benefits
other than those derived through the conducting of the case, or deceiving that
the lawyer will induce such specific person to provide any support for the case in
any way, or falsely claiming and threatening that if the lawyer is not given the
case he will do something to induce such specific person to cause the case to be
lost.
Clause 11
A lawyer shall not disclose confidential information of the client that comes into his
knowledge on the course of performing his duties as a lawyer, except where the client's
consent has been obtained or it is made under the Court's order.
Clause 12
A lawyer shall not do any of the following acts, which is likely to be prejudicial to the
client's interest:
(1) Willful defaulting of appearance or abandoning the case;
(2) Willful omission of performing duties that should have been done in connection
with the case of the client, or withholding any information that should have been
disclosed to the client.
Clause 13
A lawyer shall not, upon having given advice to or becoming aware of any accounts of the
case on the course of performing duties relating to one party, become a lawyer for or use
the knowledge so obtained to assist the counter-party in the same case.
Clause 14
A lawyer shall not, upon having accepted to act as the lawyer for the case, use any trickery
in any way without reasonable ground so as to obtain any benefit other than what has
been agreed by the client to give.
Clause 15
A lawyer shall not do any act which constitutes a cheating, misappropriation or
embezzlement, or take possession or detain money or property of the client acquired by
him in the course of performing relevant duties for unreasonably long period without
permission of the client, except where there are reasonable grounds.

Chapter 4
Conduct towards Lawyers, Suitors and Others
Clause 16
A lawyer shall not take away or do anything in a bidding manner with regard to a case for
which another lawyer is representing, or accept or promise to represent a case while he
knows that another lawyer is representing such case, except where:
(1) A permission has been obtained from the lawyer representing the case;
(2) There are reasonable grounds to believe that the client has revoked the
retention of the previous lawyer from repres
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Puntual ตรงต่อเวลาเคารพเคารพผู้อื่นคนอื่นซื่อสัตย์ซื่อสัตย์การเก็บความลับลูกความข้อบังคับสภาทนายความเกี่ยวกับความประพฤติของทนายความพ.ศ. 2529 (1986) แปล โดยคุณธรรมส่วน 27 (3) และมาตรา 51 และ ด้วยความยินยอมของใหญ่วิสามัญประธาน สภาทนายความตาม 28 ส่วนของทนายความตามพระราชบัญญัติพ.ศ. 2528 (1985), การ คณะกรรมการสภาทนายความออกข้อบังคับเกี่ยวกับจรรยาบรรณของทนายความเป็นดังนี้: บทที่ 1 หลักทั่วไป ส่วนที่ 1 ระเบียบนี้จะเรียกว่า "ระเบียบของทนายความสภาบนทำของทนายความ พ.ศ. 2529 (1986) " ส่วนที่ 2 ระเบียบนี้จะมาแรงจากวันประกาศในวัน ราชกิจจานุเบกษา ประโยค 3 บทบัญญัติเกี่ยวกับความประพฤติของทนายความและทนายความของชุดภายใต้ระเบียบของแถบ สมาคมและภายใต้กฎหมายอื่นที่เกี่ยวข้อง ก่อนระเบียบนี้มา แรง repealed ส่วน 4 ทนายที่ละเมิด หรือไม่ปฏิบัติตามบทบัญญัติใด ๆ ของข้อบังคับระบุไว้ ด้านล่างจะถือว่าเป็นการละเมิดจรรยาบรรณของทนายความ บทที่ 2 ดำเนินการต่อ และ ในสนาม ส่วน 5 ทนายความจะไม่ปฏิเสธที่จะรับการกำหนดเพื่อทำหน้าที่เป็นทนายความทหารร้องขอ ศาล ยกเว้นที่เขามีแก้ที่เหมาะสม ส่วน 6 ทนายความจะไม่ได้จ่ายครบกำหนดไม่เคารพศาล หรือยอมรับการกระทำใด ๆ ของการดูถูก ศาลหรือผู้พิพากษาใน หรือ นอกศาลให้ถือด้อยค่าไป ของศาลหรือผู้พิพากษาเขตอำนาจ ประโยค 7 ทนายความจะไม่ยืนยันรูป หรือผลิตเอกสารหรือหลักฐานที่เป็นเท็จ หรือ ตามทัน เข้าใจศาล หรือยอมรับการกระทำใด ๆ เพื่อให้มีความรู้คำสั่งของศาล หรือ การตัดสินใจที่ไม่ได้สาธารณะ ส่วน 8 ทนายความจะไม่ฮั้ว โดยทางตรง หรือทาง อ้อม ในการผลิตหลักฐานเท็จ หรือ ถามพยานเพื่อให้หลักฐานเท็จ หรือปกปิด หรือซ่อนหลักฐานใด ๆ ที่ควรมี การนำก่อนศาลหรือสัญญาจะให้สินบนเจ้าหน้าที่สาธารณะ หรือฮั้วใน bribing การ เจ้าหน้าที่สาธารณะบทที่ 3 ปฏิบัติต่อลูกค้า ประโยค 9 ทนายความจะกระทำสิ่งที่ประกอบขึ้นเป็นการยุยงส่งเสริมขึ้นศาลเป็น groundless กรณี ส่วน 10 ทนายความจะไม่ โดยมี trickeries ต่อไปนี้ ก่อให้เกิดมีคนฝากฝังให้เขา เป็นตัวแทนของบุคคลดังกล่าวในศาล: (1) อย่างให้บุคคลดังกล่าวเชื่อว่า เขาจะชนะในขณะที่กรณี การ ทนายเชื่อว่า เขาจะสูญเสียกรณี (2) ว่า เป็นความรู้มากขึ้นกว่าทนายความอื่น แห่ง Boasting (3) ที่กำลังดีเกี่ยวข้องกับบุคคลใด ๆ เพื่อให้เป็นไป ก่อให้เกิดคนแรกเชื่อว่า ทนายความสามารถให้สิทธิพิเศษ อื่น ๆ กว่ามาดำเนินคดี หรืออย่างที่ ทนายความจะก่อให้เกิดบุคคลดังกล่าวระบุให้การสนับสนุนใด ๆ ในกรณี ใด ๆ ทาง หรือแอบอ้าง และคุกคามที่หากทนายความไม่ได้ถูกกำหนดใน กรณีที่จะทำบางสิ่งบางอย่างเพื่อก่อให้เกิดบุคคลดังกล่าวเฉพาะกรณีที่ต้องทำ หายไป ส่วน 11 ทนายความจะไม่เปิดเผยข้อมูลลับของลูกค้าที่มาเป็นของเขา ความรู้ในหลักสูตรของการทำหน้าที่ของเขาเป็นทนายความ นอกสถานของลูกค้า ได้รับความยินยอม หรือทำภายใต้คำสั่งของศาล ส่วน 12 ทนายความจะไม่ทำการกระทำต่อไปนี้ ซึ่งเป็นแนวโน้มที่จะ prejudicial ไป สนใจของไคลเอนต์: (1) กำหนดค่าเริ่มต้นดื้อรั้นของลักษณะที่ปรากฏหรือละทิ้งกรณี (2) กระทำการอันดื้อรั้นของทำหน้าที่ที่ควรได้ในการเชื่อมต่อ กับกรณีของไคลเอนต์ หรือข้อมูลใดที่ควรได้รับการหักณที่จ่าย เปิดเผยไปยังไคลเอนต์ ส่วน 13 ทนายความจะไม่ เมื่อมีให้คำแนะนำหรือเป็นทราบบัญชีใด ๆ ของ กรณีของการทำหน้าที่ที่เกี่ยวข้องกับฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง เป็นทนายความใน หรือใช้ ความรู้ได้รับดังนั้น เพื่อช่วยฝ่ายปราบปรามในกรณีเดียวกัน ส่วน 14 ทนายความจะไม่ เมื่อมีการยอมรับเป็นทนายความกรณี ใช้ทันใด ในวิธีใด ๆ โดยไม่สมเหตุสมผลเพื่อให้ได้รับประโยชน์ใด ๆ เป็น สิ่งที่มี การตกลงกัน โดยลูกค้าให้ ส่วน 15 ทนายความจะทำการใด ๆ ตามพระราชบัญญัติซึ่งการโกง ฐานยักยอกทรัพย์ หรือ ยักยอก ใช้ความครอบครอง หรือกุมเงินหรือทรัพย์สินของลูกค้าที่ได้มาโดย เขางานหน้าที่ที่เกี่ยวข้องสำหรับรอบระยะเวลาที่ยาวนานผ่านโดยไม่ สิทธิ์ของไคลเอ็นต์ ยกเว้นว่ามีเหตุผล บทที่ 4 ดำเนินต่อทนายความ Suitors และอื่น ๆส่วน 16 ทนายความจะไม่พาไป หรือทำสิ่งใดในลักษณะประมูลตามกรณีสำหรับ ทนายความอื่นว่าเป็นตัว แทน หรือรับ หรือสัญญาถึงกรณีในขณะที่เขา รู้ว่า ทนายความอื่นแทนเช่นกรณี ยกเว้นว่า: (1) มีสิทธิได้รับจากทนายความแสดงกรณี (2) มีเหตุผลเชื่อว่า ไคลเอ็นต์เพิกถอนมีการ รักษาก่อนหน้านี้ทนายความจาก repres
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Puntual ตรงต่อเวลาเคารพคนอื่นเคารพผู้อื่นซื่อสัตย์ซื่อสัตย์หัวเรื่อง: การเก็บความลับที่คุณลูกความกฎระเบียบของสภาทนายความในการดำเนินการของทนายความ พ.ศ. 2529 (1986) แปลโดยอาศัยอำนาจตามมาตรา 27 (3) และมาตรา 51 และด้วยความยินยอมของ กรรมการผู้จัดการใหญ่วิสามัญของสภาทนายความตามมาตรา28 ของทนายความ พ.ศ. 2528 (1985) ที่สำนักงานคณะกรรมการสภาทนายความออกระเบียบว่าด้วยการดำเนินการของทนายความดังต่อไปนี้: บทที่ 1 หลักการทั่วไปข้อ 1 ระเบียบนี้เรียกว่า "กฎระเบียบของ สภาทนายความในการดำเนินการของทนายความพ.ศ. 2529 (1986). "ข้อ2 ระเบียบนี้ให้ใช้บังคับตั้งแต่วันถัดจากวันประกาศในราชกิจจานุเบกษา. ข้อ 3 บทบัญญัติเกี่ยวกับการดำเนินการของเครื่องแต่งกายของนักกฎหมายและทนายความภายใต้ กฎระเบียบของบาร์และสมาคมตามกฎหมายอื่นที่ใช้บังคับก่อนที่ระเบียบนี้มีผลใช้บังคับจะถูกยกเลิก. ข้อ 4 ทนายความที่ฝ่าฝืนหรือไม่ปฏิบัติตามบทบัญญัติของกฎระเบียบตามที่ระบุใด ๆ ใด ๆดังต่อไปนี้ให้ถือว่าเป็นในการละเมิดของการดำเนินการของ ทนายความ. บทที่ 2 การดำเนินการต่อและศาลข้อ 5 ทนายความจะไม่ปฏิเสธที่จะถือว่าได้รับมอบหมายให้ทำหน้าที่เป็นทนายฝ่ายจำเลยตามที่ร้องขอจากศาลนอกจากที่เขามีข้อแก้ตัวที่เหมาะสม. ข้อ 6 ทนายความจะไม่ล้มเหลวที่จะจ่ายเงินให้ความเคารพจาก ต่อศาลหรือกระทำการใด ๆ ของการหมิ่นประมาทต่อศาลหรือผู้พิพากษาในหรือนอกศาลที่ถือว่าด้อยค่าไปที่ศาลหรือเขตอำนาจของผู้พิพากษา. ข้อ 7 ทนายความจะไม่ยืนยันหรือผลิตเอกสารหรือหลักฐานที่แสดงว่าเป็นเท็จหรือ ใช้กลอุบายหลอกลวงศาลหรือกระทำการใดๆ เพื่อให้มีความรู้เกี่ยวกับคำสั่งศาลหรือการตัดสินใจที่ไม่ได้รับการเปิดเผยต่อสาธารณชน. ข้อ 8 ทนายความจะไม่ทำงานร่วมกันไม่ว่าจะโดยตรงหรือโดยอ้อมในการผลิตหลักฐานเท็จหรือแจ้งให้พยานที่จะให้การเท็จหลักฐานหรือปกปิดหรือซ่อนหลักฐานใด ๆ ที่ควรจะได้รับมาก่อนที่ศาลหรือสัญญาว่าจะให้สินบนเจ้าหน้าที่ของรัฐหรือสมรู้ร่วมคิดในการติดสินบนเจ้าหน้าที่สาธารณะ. บทที่ 3 การปฏิบัติต่อลูกค้าข้อ 9 ทนายความจะต้องไม่กระทำการใด ๆ ที่ก่อยั่วยุที่จะดำเนินการฟ้องร้อง โคมลอย. กรณีข้อ 10 ทนายความจะไม่โดยใด ๆ ของ trickeries ต่อไปกระตุ้นให้บุคคลใด ๆ ที่จะมอบความไว้วางใจให้เขาเป็นตัวแทนของบุคคลดังกล่าวในศาล: (1) หลอกลวงเพื่อให้บุคคลดังกล่าวเชื่อว่าเขาจะชนะคดีในขณะที่ทนายความเชื่อว่าเขาจะสูญเสียกรณี; (2) โม้ว่าเขาเป็นคนที่มีความรู้มากขึ้นกว่าที่นักกฎหมายอื่น ๆ(3) โม้ในทางที่เขามีความสัมพันธ์ที่ดีกับบุคคลใดโดยเฉพาะเพื่อให้เป็นไปเหนี่ยวนำให้เกิดเป็นคนแรกที่จะเชื่อว่าทนายความสามารถให้สิทธิประโยชน์พิเศษอื่นนอกเหนือจากที่ได้รับผ่านการดำเนินการของคดีหรือหลอกลวงว่าทนายความจะทำให้เกิดบุคคลดังกล่าวที่เฉพาะเจาะจงเพื่อให้การสนับสนุนใดๆ สำหรับกรณีที่ในทางใดทางหนึ่งหรือเท็จที่อ้างว่าและขู่ว่าถ้าทนายความไม่ได้รับกรณีที่เขาจะทำบางสิ่งบางอย่างที่จะทำให้เกิดบุคคลดังกล่าวที่เฉพาะเจาะจงที่จะทำให้เกิดกรณีที่จะหายไป. ข้อ 11 ทนายความจะไม่เปิดเผยข้อมูลที่เป็นความลับของลูกค้าที่เข้ามาในของเขาความรู้เกี่ยวกับการเรียนการสอนของการปฏิบัติหน้าที่ของเขาในฐานะนักกฎหมายยกเว้นในกรณีที่ลูกค้าได้รับความยินยอมมีรับหรือจะทำตามคำสั่งของศาล. ข้อ 12 ทนายความจะไม่ดำเนินการใด ๆ ของการกระทำดังต่อไปนี้ซึ่งมีแนวโน้มที่จะเป็นผลร้ายกับความสนใจของลูกค้า: (1) ผิดนัดโดยจงใจของการปรากฏตัวหรือทิ้งกรณี; (2) ละเลยจงใจปฏิบัติหน้าที่ที่ควรได้รับการดำเนินการในการเชื่อมต่อกับกรณีของลูกค้าหรือหักณ ที่จ่ายข้อมูลที่ควรได้รับการใด ๆ ที่เปิดเผยให้กับลูกค้า. ข้อ 13 ทนายความจะไม่เมื่อได้รับคำแนะนำหรือตระหนักในบัญชีใด ๆ ในกรณีที่เกี่ยวกับหลักสูตรของการปฏิบัติหน้าที่ที่เกี่ยวข้องกับฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งที่เป็นทนายความหรือใช้ความรู้ที่ได้รับเพื่อให้ความช่วยเหลือคู่สัญญาในกรณีเดียวกัน. ข้อ 14 ทนายความจะไม่เมื่อได้รับการยอมรับในการทำหน้าที่เป็นทนายความ สำหรับกรณีที่ใช้กลอุบายใด ๆในทางใด ๆ โดยไม่มีเหตุอันสมควรเพื่อที่จะได้รับผลประโยชน์อื่นใดนอกเหนือจากสิ่งที่ได้รับการยอมรับโดยลูกค้าที่จะให้. ข้อ 15 ทนายความจะต้องไม่กระทำการใด ๆ ที่ถือว่าเป็นการโกงการยักยอกหรือฉ้อฉลหรือเข้าครอบครองหรือควบคุมตัวเงินหรือทรัพย์สินของลูกค้าที่ได้มาโดยเขาในหลักสูตรของการปฏิบัติหน้าที่ที่เกี่ยวข้องกับระยะเวลานานเกินสมควรโดยไม่ได้รับอนุญาตจากลูกค้ายกเว้นในกรณีที่มีเหตุอันควร. บทที่ 4 การดำเนินการต่อทนายความคู่ครองและอื่น ๆข้อ 16 ทนายความ จะต้องไม่นำมาใช้หรือทำอะไรในลักษณะการเสนอราคาเกี่ยวกับกรณีสำหรับที่ทนายความอีกเป็นตัวแทนหรือยอมรับหรือสัญญาว่าจะเป็นตัวแทนของกรณีในขณะที่เขารู้ว่าทนายความอื่นเป็นตัวแทนของกรณีเช่นนี้นอกจากที่: (1) ได้รับอนุญาต ได้รับจากทนายความที่เป็นตัวแทนของกรณีนั้น(2) มีเหตุอันควรเชื่อว่าลูกค้ามีการเพิกถอนที่มีการเก็บรักษาทนายความก่อนหน้านี้จากrepres





























































































การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: