V alentine’s a day to say, “I love you,”
A ritual that stages something real,
L etting out the truth of what I feel
E ven as I think it often of you.
N or could I with such grace without this day
Tell you that I’m grateful that I have you,
I mpress upon you just how much I need you,
N eeding such a frame for what I say
E ven as I would my heart reveal.
Be my Valentine, my love,
As I will be for you,
And we will love the whole day long,
And love our whole lives through.
For love has no parameters
And does not end with time,
But is the gift of paradise,
A pinch of the sublime.
So let us take this holiday
To resubmit our love
To those within that know no sin
And with the angels move.
ผลลัพธ์ (
ฟิลิปปินส์) 1:
[สำเนา]คัดลอก!
V alentine ang isang araw na sabihing, "Mahal kita,"
Isang aklat ng mga seremonya na yugto ng isang bagay na tunay,
L etting ang katotohanan ng kung ano sa tingin ko
E ven bilang tingin ko ito madalas sa inyo.
N o maaari ko na may tulad na biyaya walang araw na ito
Sabihin sa iyo na ako ako nagpapasalamat na mayroon akong iyo,
mpress ko sa iyo kung paano lamang magkano ang kailangan ko sa iyo,
N eeding tulad ng isang frame para sa kung ano ang sinasabi ko
E ven bilang Gusto ko ilantad ang aking puso. Maging ang aking Valentine, aking mahal, Tulad ng habilin ko maging para sa iyo, At ang pag-ibig namin ang buong araw ang haba, At pag-ibig ang aming buong buhay sa pamamagitan ng. May Para sa pag-ibig walang mga parameter At ay hindi nagtatapos sa oras, Ngunit ay ang regalo ng paraiso, Isang pakurot ng kahanga-hanga. Kaya ipaalam sa amin kumuha ito holiday Upang muling isumite ang aming pag-ibig Upang mga loob na alam walang kasalanan At sa ilipat ang mga anghel.
การแปล กรุณารอสักครู่..
