The government looks set to open a forum where students can legitimate การแปล - The government looks set to open a forum where students can legitimate ไทย วิธีการพูด

The government looks set to open a

The government looks set to open a forum where students can legitimately air their views on reform, following a series of anti-coup protests by student groups from several major provinces.

Suwaphan Tanyuvardhana, above, says the government will open a forum for students to air their views on national reform. (Photo by Chanat Katanyu)
PM's Office Minister Suwaphan Tanyuvardhana said on Tuesday that intelligence agencies kept a close eye on university students' activities and reported that more anti-government protests are being planned.
Activities could be held if the organisers have good intentions, not have a hidden agenda or any ulterior motives, said Mr. Suwaphan.
Prime Minister Prayut Chan-o-cha has floated an idea to open a forum for students and he recently instructed the National Reform Council (NRC) and King Prajadhipok’s Institute (KPI) to study a suitable format to hold a forum for students to contribute their knowledge and abilities to the national reform process.
The format of the forum is expected to be known in the next few days, said the minister. He saw it unnecessary to relax any rules as the NRC could hold a forum under a special law.
He shrugged off speculation the planned forum might be aimed at preventing students being used as a political tool to put pressure on the military government. He said Gen Prayut had never prohibited students from holding political activities, but they should take into their account the suitability of such protests.
The government and the National Council for Peace and Order (NCPO) could control the situation and the government’s panel on national security has assessed the political situation every three month, said Mr. Suwaphan.
Army chief Udomdej Sitabutr, in his capacity as deputy defence minister and secretary-general to the NCPO, on Tuesday warned that any anti-coup or anti-government activities must stay within the law.
The majority of people were leading normal lives, but certain groups of people were trying to ignite political issues, said Gen Udomdej. Efforts were being made to create a better understanding with those protesters.
Authorities were working out ways protesters could express their views, such as through a legitimate forum, he said.
The planned forum follows anti-coup protests by groups of students from Bangkok and other provinces.
On Monday, eight students from the League of Liberal Thammasat for Democracy (LLTD) were taken away for questioning by police after distributing anti-government leaflets outside Thammasat University.
The leaflets contained a satirical poem by the late political activist Jit Pumisak. The students were earlier prevented from distributing the leaflets inside the university by guards, who called Chana Songkhram police. Police detained them for "attitude adjustment", releasing them later.
Earlier, five members of Khon Kaen University’s Dao Din student group flashed the three-finger salute at Gen Prayut while he was delivering a speech during his visit to the province last week. They were detained and discharged a few hours later.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
The government looks set to open a forum where students can legitimately air their views on reform, following a series of anti-coup protests by student groups from several major provinces. Suwaphan Tanyuvardhana, above, says the government will open a forum for students to air their views on national reform. (Photo by Chanat Katanyu)PM's Office Minister Suwaphan Tanyuvardhana said on Tuesday that intelligence agencies kept a close eye on university students' activities and reported that more anti-government protests are being planned. Activities could be held if the organisers have good intentions, not have a hidden agenda or any ulterior motives, said Mr. Suwaphan.Prime Minister Prayut Chan-o-cha has floated an idea to open a forum for students and he recently instructed the National Reform Council (NRC) and King Prajadhipok’s Institute (KPI) to study a suitable format to hold a forum for students to contribute their knowledge and abilities to the national reform process.The format of the forum is expected to be known in the next few days, said the minister. He saw it unnecessary to relax any rules as the NRC could hold a forum under a special law.He shrugged off speculation the planned forum might be aimed at preventing students being used as a political tool to put pressure on the military government. He said Gen Prayut had never prohibited students from holding political activities, but they should take into their account the suitability of such protests.The government and the National Council for Peace and Order (NCPO) could control the situation and the government’s panel on national security has assessed the political situation every three month, said Mr. Suwaphan.Army chief Udomdej Sitabutr, in his capacity as deputy defence minister and secretary-general to the NCPO, on Tuesday warned that any anti-coup or anti-government activities must stay within the law.The majority of people were leading normal lives, but certain groups of people were trying to ignite political issues, said Gen Udomdej. Efforts were being made to create a better understanding with those protesters. Authorities were working out ways protesters could express their views, such as through a legitimate forum, he said.The planned forum follows anti-coup protests by groups of students from Bangkok and other provinces.On Monday, eight students from the League of Liberal Thammasat for Democracy (LLTD) were taken away for questioning by police after distributing anti-government leaflets outside Thammasat University.The leaflets contained a satirical poem by the late political activist Jit Pumisak. The students were earlier prevented from distributing the leaflets inside the university by guards, who called Chana Songkhram police. Police detained them for "attitude adjustment", releasing them later.Earlier, five members of Khon Kaen University’s Dao Din student group flashed the three-finger salute at Gen Prayut while he was delivering a speech during his visit to the province last week. They were detained and discharged a few hours later.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
The government looks set to open a forum where students can legitimately air their views on reform, following a series of anti-coup protests by student groups from several major provinces.

Suwaphan Tanyuvardhana, above, says the government will open a forum for students to air their views on national reform. (Photo by Chanat Katanyu)
PM's Office Minister Suwaphan Tanyuvardhana said on Tuesday that intelligence agencies kept a close eye on university students' activities and reported that more anti-government protests are being planned.
Activities could be held if the organisers have good intentions, not have a hidden agenda or any ulterior motives, said Mr. Suwaphan.
Prime Minister Prayut Chan-o-cha has floated an idea to open a forum for students and he recently instructed the National Reform Council (NRC) and King Prajadhipok’s Institute (KPI) to study a suitable format to hold a forum for students to contribute their knowledge and abilities to the national reform process.
The format of the forum is expected to be known in the next few days, said the minister. He saw it unnecessary to relax any rules as the NRC could hold a forum under a special law.
He shrugged off speculation the planned forum might be aimed at preventing students being used as a political tool to put pressure on the military government. He said Gen Prayut had never prohibited students from holding political activities, but they should take into their account the suitability of such protests.
The government and the National Council for Peace and Order (NCPO) could control the situation and the government’s panel on national security has assessed the political situation every three month, said Mr. Suwaphan.
Army chief Udomdej Sitabutr, in his capacity as deputy defence minister and secretary-general to the NCPO, on Tuesday warned that any anti-coup or anti-government activities must stay within the law.
The majority of people were leading normal lives, but certain groups of people were trying to ignite political issues, said Gen Udomdej. Efforts were being made to create a better understanding with those protesters.
Authorities were working out ways protesters could express their views, such as through a legitimate forum, he said.
The planned forum follows anti-coup protests by groups of students from Bangkok and other provinces.
On Monday, eight students from the League of Liberal Thammasat for Democracy (LLTD) were taken away for questioning by police after distributing anti-government leaflets outside Thammasat University.
The leaflets contained a satirical poem by the late political activist Jit Pumisak. The students were earlier prevented from distributing the leaflets inside the university by guards, who called Chana Songkhram police. Police detained them for "attitude adjustment", releasing them later.
Earlier, five members of Khon Kaen University’s Dao Din student group flashed the three-finger salute at Gen Prayut while he was delivering a speech during his visit to the province last week. They were detained and discharged a few hours later.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ไทย) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
รัฐบาลจะเปิดเวทีที่นักเรียนสามารถจดอากาศมุมมองของการปฏิรูปต่อไปนี้ชุดของการประท้วงต่อต้านรัฐประหารโดยกลุ่มนักศึกษาจากจังหวัดใหญ่หลาย

suwaphan tanyuvardhana เหนือ กล่าวว่า รัฐบาลจะเปิดเวทีให้นิสิต นักศึกษา อากาศความเห็นปฏิรูปประเทศ ( ภาพโดย chanat katanyu )
รัฐมนตรีสำนักงาน PM suwaphan tanyuvardhana กล่าวเมื่อวันอังคารว่า หน่วยงานข่าวกรองจับตามองกิจกรรมของนักศึกษาในมหาวิทยาลัย และรายงานเพิ่มเติมการประท้วงต่อต้านรัฐบาลที่ถูกวางแผนไว้
กิจกรรมจัดขึ้น ถ้ารัฐบาลมีเจตนาที่ดี ไม่ได้มีจุดประสงค์อื่นแอบแฝงซ่อนวาระหรือ กล่าวว่า นาย suwaphan .
นายกรัฐมนตรี ประยุทธ์ chan-o-cha ได้ลอยความคิดที่จะเปิดเวทีให้นักศึกษาและเมื่อเร็วๆนี้เขาได้สั่งการให้คณะกรรมการปฏิรูปแห่งชาติ ( NRC ) และสถาบันพระปกเกล้า ( KPI ) ศึกษารูปแบบที่เหมาะสมที่จะจัดเวทีให้นักเรียนมีส่วนร่วมและมีความรู้และความสามารถในกระบวนการปฏิรูปแห่งชาติ .
รูปแบบของเวที คาดว่า เป็นที่รู้จักกันในไม่กี่วันถัดไปรัฐมนตรีว่าการกระทรวงกล่าวว่า เขาเห็นมันไม่จำเป็นที่จะผ่อนคลายกฎใด ๆตามที่ NRC ถือฟอรั่มภายใต้กฎหมายพิเศษ
เขาสลัดหลุดการวางแผนฟอรั่มอาจจะมุ่งป้องกันไม่ให้นักเรียนถูกใช้เป็นเครื่องมือทางการเมืองเพื่อกดดันรัฐบาลทหาร เขากล่าวว่าพลเอกประยุทธไม่เคยห้ามนักเรียนจากการจัดกิจกรรมทางการเมืองแต่ควรคำนึงถึงความเหมาะสมของขนาดของการประท้วง .
รัฐบาลและสภาเพื่อสันติภาพและความสงบเรียบร้อยแห่งชาติ ( ncpo ) สามารถควบคุมสถานการณ์และแผงของรัฐบาลที่เกี่ยวกับความมั่นคงของชาติ มีการประเมินสถานการณ์ทางการเมืองทุกสามเดือน กล่าวว่า นาย suwaphan .
หัวหน้ากองทัพ sitabutr udomdej ,ในฐานะรองรัฐมนตรีว่าการกระทรวง กลาโหม และ เลขาธิการ ncpo วันอังคารเตือนใด ๆหรือกิจกรรมต่อต้านการรัฐประหารต่อต้านรัฐบาลต้องอยู่ภายในกฎหมาย
ประชาชนส่วนใหญ่มีชีวิตปกติ แต่คนบางกลุ่มพยายามจุดประเด็นทางการเมืองกล่าวว่า Gen udomdej . ความพยายามเพื่อให้สร้างความเข้าใจกับผู้ชุมนุมเหล่านั้น
เจ้าหน้าที่กำลังทำงานออกวิธีที่ผู้ประท้วงได้แสดงทัศนะของตน เช่น ผ่านเวที ถูกต้องตามกฎหมาย เขากล่าวว่า การประท้วงต่อต้าน
ฟอรั่มตามแผนรัฐประหารโดยกลุ่มนักศึกษาจากกรุงเทพและจังหวัดอื่น ๆ .
เมื่อวันจันทร์แปดนักเรียนจากกลุ่มธรรมศาสตร์เสรีเพื่อประชาธิปไตย ( ต่าง ) ถ่ายไปสอบสวนโดยตำรวจหลังจากแจกใบปลิวต่อต้านรัฐบาลนอกมหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ .
ใบปลิวที่มีบทกวีเสียดสี โดยสายการผลิตแบบทันเวลาพอดี pumisak นักกิจกรรมทางการเมือง . นักเรียนก่อนหน้านี้ห้ามไม่ให้แจกใบปลิวอยู่ภายในมหาวิทยาลัย โดยยามใครเรียกตำรวจชนะสงคราม . ตำรวจกักตัวไว้ให้ " ปรับ " ทัศนคติ ปล่อยพวกเขาในภายหลัง .
ก่อนหน้านี้ห้าสมาชิกของมหาวิทยาลัยขอนแก่น ดาวดินกลุ่มนักศึกษาโชว์สามนิ้วตะเบ๊ะที่ Gen ประยุทธ์ ในขณะที่เขากำลังส่งมอบการพูดในระหว่างการเยี่ยมชมของเขาไปยังจังหวัดในสัปดาห์ล่าสุด พวกเขาถูกกักตัวและออกสองสามชั่วโมงต่อมา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: