Quotable: Herbert J. Bowsher on public opinion in the Vietnam warThurs การแปล - Quotable: Herbert J. Bowsher on public opinion in the Vietnam warThurs ไทย วิธีการพูด

Quotable: Herbert J. Bowsher on pub

Quotable: Herbert J. Bowsher on public opinion in the Vietnam war

Thursday, January 28th 2016
Academic and policy discussions of Public Diplomacy, foreign policy, and the media often look back to the war in Vietnam. The Joint U.S. Public Affairs Office (JUSPAO) in Saigon, which briefed the media daily – the popular term for the briefings was the “Five O’Clock Follies” – was led by USIA legend Barry Zorthian.

Marine Corps Major Herbert J. Bowsher stepped into this contentious past and recapped “10 Lessons of Vietnam” for a new generation of Marines. The whole article in the November, 2015, issue of Marine Corps Gazette, is worth reading, especially by information officers at embassies and public affairs advisors in State Department bureaus. Here’s his Lesson 6, “Understand the Strategic Center of Gravity":

American military leadership in Vietnam did not seem to comprehend the importance of public opinion in that particular conflict. As the casualty numbers rose, it became steadily apparent that every soldier or Marine killed in action came at a cost in American support for the war. The Tet Offensive illustrated that the support of the American public was the strategic center of gravity. The overall impression that this offensive created was that U.S. forces were fighting from a position of weakness. The perception of allied forces as being on the defensive and the large number of casualties despite the military defeat of the enemy led to the American people’s loss of confidence in the military strategy in Vietnam. Had military leaders understood the strategic center of gravity of this conflict prior to committing large numbers of U.S. forces in 1965, they would have turned against a strategy of attrition with conventional American units in the lead. Any intelligent planner should have anticipated that such a strategy would be accompanied by unacceptably large human losses, particularly if that planner had the advantage of an understanding of the enemy’s will. The strategic center of gravity turned out to be the support of the American public, a fact that the enemy understood and used to their advantage. Once the American public turned against the war as a result of the appalling number of American casualties, the U.S. military had run out of time to pursue a better strategy. At that point, the Communists had essentially sealed their victory.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ไทย) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Quotable: เฮอร์เบิร์ตเจ Bowsher บนมติมหาชนในสงครามเวียดนามพฤหัสบดี 28 กุมภาพันธ์ 2016สนทนาวิชาการและนโยบายของการ ทูตสาธารณะ นโยบายต่างประเทศ และสื่อมักจะมองย้อนกลับไปสู่สงครามในเวียดนาม การร่วมสหรัฐฯ สาธารณะ Office (JUSPAO) ในไซ่ง่อน พร้อมสื่อทุกวัน –เป็นคำยอดนิยมสำหรับการบรรยาย "ห้าโมง Follies" – นำ โดยตำนาน USIA แบร์รี่ Zorthian นาวิกโยธินหลักเฮอร์เบิร์ตเจ Bowsher ก้าวเป็นนี้มาถกเถียง และ recapped "10 บทเรียนจากเวียดนามสำหรับรุ่นใหม่ของนาวิกโยธิน บทความทั้งหมดในพฤศจิกายน 2015 ปัญหาของนาวิกโยธินราชกิจจานุเบกษา คุ้มค่าอ่าน โดยเฉพาะอย่างยิ่งข้อมูลเจ้าหน้าที่ที่สถานทูตและกิจการสาธารณะที่ปรึกษาในกระทรวงการต่างประเทศสำนักงาน นี่คือของเขาบทเรียน 6, "เข้าใจในกลยุทธ์ศูนย์ถ่วง": ผู้นำทหารอเมริกันในเวียดนามไม่ เข้าใจความสำคัญของความคิดเห็นสาธารณะในที่ขัดแย้งเฉพาะ หมายเลขวินาศภัยโรส มันเป็นอย่างต่อเนื่องชัดเจนว่า ทหารหรือทะเลตายในการกระทำทุกมาที่ต้นทุนในการสนับสนุนสหรัฐอเมริกาในสงคราม ก้าวร้าว Tet แสดงว่าการสนับสนุนของประชาชนชาวอเมริกันสนามโน้มถ่วง ความประทับใจโดยรวมที่สร้างขึ้นนี้รังเกียจถูกว่า กองกำลังต่อสู้จากตำแหน่งของความอ่อนแอ การรับรู้ของกองกำลังพันธมิตรเป็นการตั้งรับและจำนวนผู้เสียชีวิตแม้จะพ่ายแพ้ทางทหารของข้าศึกที่นำไปสู่การสูญเสียความมั่นใจในกลยุทธ์ทางการทหารในเวียดนามของคนอเมริกัน ผู้นำทหารเข้าใจการยุทธศาสตร์ศูนย์ถ่วงของความขัดแย้งนี้ก่อนที่จะกระทำตัวของกองกำลังสหรัฐฯ ในปี 1965 พวกเขาจะได้เปิดกับกลยุทธ์ผสมกับหน่วยอเมริกันทั่วไปในการทำ วางแผนการอันชาญฉลาดควรคาดว่า กลยุทธ์ดังกล่าวจะมาพร้อมกับขนาดใหญ่ unacceptably ขาดทุนมนุษย์ โดยเฉพาะอย่างยิ่งถ้าวางแผนว่าข้อได้เปรียบของความเข้าใจของข้าศึกจะ การยุทธศาสตร์ศูนย์ถ่วงกลายเป็นการสนับสนุนของประชาชนอเมริกัน ความจริงว่า ศัตรูเข้าใจ และใช้ให้เป็นประโยชน์ เมื่อประชาชนชาวอเมริกันหันสงครามเป็นผลมาจากจำนวนผู้เสียชีวิตที่อเมริกาน่ากลัว กองทัพสหรัฐฯ ได้ทำไม่มีเวลาติดตามกลยุทธ์ดีกว่า ที่จุดนี้ ฝ่ายคอมมิวนิสต์ได้ปิดผนึกเป็นหลักชัยของพวกเขา
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: